Глава 33

Яо Цянь сказал: «Успокойся. Хочешь, чтобы тебя снова избили

Когда он подумал о том, какой ужасной была Цзи Линчэнь, Е Мубай пришел в ужас. Он быстро сменил тему. «Линчен, опиши нам свою жену!»

Цзи Линчэнь вспомнил все, что произошло между ним и Фан Сяонуанем. В конце он сказал: «Она слишком странная. Я не могу описать ее».

В этот момент Ван Юбо, который должен был все еще находиться в самолете, толкнул дверь. Когда он увидел своих братьев, слезы навернулись на его глаза. Первое, что он сделал, это бросился на Цзи Линчэнь. Бросившись к нему, он сказал: «Брат, я вернулся, чтобы сопровождать тебя. Есть много послушных, благоразумных и красивых женщин. Не впадайте в депрессию. Я найду их для тебя».

Цзи Линчэнь посмотрел на большую мускулистую голову, которая только что набросилась на него. Он знал, что не сможет увернуться от него, поэтому он изменил свою позу и позволил Муронгу, который был ближе всего к нему, тоже нести вес парня.

«Ах!» Прежде чем Мужонг успел среагировать, на него напало «пушечное ядро», поэтому он издал крик.

Те, кто не знал, не были виновны, поэтому Цзи Линчэнь не стал спорить с Ван Юбо. После того, как все было объяснено, никто ничего не упомянул о том, что жена Цзи Линчэня сбежала с кем-то еще.

Е Мубай приказал кому-то принести вино, которое он хранил много лет. Теперь, когда все его братья были здесь, Цзи Линчэнь не мог отказаться. Прошло много времени с тех пор, как они в последний раз виделись, поэтому они вместе подняли бокалы, чтобы отметить свою дружбу.

Вскоре после этого Е Мубай и Ван Юбо начали тайно наливать вино в кубок Цзи Линчэня. — Это было давно, брат. Я не ожидал, что ты выйдешь замуж. Приходи, мы выпьем за твою свадьбу.

По этой причине Цзи Линчэнь смягчился и выпил. В то время он женился только для обмена информацией, поэтому не сказал своим братьям. Все выпили по одной чашке.

Вскоре после этого лицо Цзи Линчэнь слегка покраснело. Е Мубай поднял брови на Ван Юбо, показывая, что он почти на пределе своих возможностей.

В старой резиденции семьи Цзи Фан Сяонуань собрала все и теперь ждала возвращения Цзи Линчэнь. Она подождала, пока не настало время ужина. В последнее время время приема пищи стало синонимом конфликта в доме семьи Цзи.

Каждый раз, когда наступало время ужина, у всех в семье Цзи, от старого мастера Цзи до слуг, в животе порхали бабочки.

Когда пришло время есть, Фан Сяонуань не появился за обеденным столом. Она часто доставала телефон, чтобы проверить время. Она ждала Цзи Линчен. К обеденному столу прибыли Фэн Ци и мэр Цзи. Вскоре после этого прибыл и старый мастер Цзи. Отсутствовал только Фан Сяонуань.

Дворецкий немедленно попросил слуг позвать Фан Сяонуаня на обед.

Фан Сяонуань услышал стук в дверь и поспешно встал, чтобы открыть ее. Она подумала, что пора уходить, но когда дверь открылась, она увидела, что это не Цзи Линчэнь. Это был слуга семьи Цзи.

Слуга сказал: «Вторая юная госпожа, пора есть. Мастер ждет вас в столовой!»

Фан Сяонуань посмотрел на время и спросил: «Где Цзи Линчэнь?»

Слуга ответил: «Второй молодой господин еще не вернулся».

Фан Сяонуань посмотрела в сторону двери, а затем на свой телефон. Она колебалась, спускаться или нет.

Слуге, посланному дворецким, понравился Фан Сяонуань. Она любезно напомнила ей: «Вторая молодая мадам, мэр Цзи тоже здесь».

Фан Сяонуань понял и кивнул. «Ладно! Я сейчас спущусь. Фан Сяонуань не задержался надолго и вскоре появился в столовой. Как только она появилась, слуги стали более осторожными.

Фан Сяонуань похвалила себя за то, что зашла так далеко с семьей Цзи. Если бы кто-то другой женился на семье Цзи, они определенно были бы очень осторожны и послушны каждый день. Только она могла заставить всех в семье почувствовать «страх».

Все это благодаря Фэн Ци. Фан Сяонуань никогда не устраивала неприятностей, но она ничуть не боялась спорить.

Фан Сяонуань взглянула на серьезного старого мастера Цзи, затем послушно села на свое место, ничего не сказав. Это была ее последняя ночь в семье Джи, и она не хотела больше доставлять неприятностей.

Возможно, старый мастер Цзи был на стороне Фэн Ци и запер ее в маленькой темной комнате, чтобы она почувствовала себя лучше. Или, возможно, Фэн Ци знала, что Фан Сяонуань собирается съехать с Цзи Линчэнь, поэтому она не взяла на себя инициативу затевать драку сегодня вечером.

«Раз все здесь, давайте есть!» — сказал старый мастер Цзи. Только тогда все взяли палочки и принялись за еду.

На столе стояло более дюжины блюд, и Фан Сяонуань ела только из двух блюд, стоявших перед ней. Во-первых, она была не очень голодна, а во-вторых, старалась скудничать. Она собиралась покинуть дом семьи Цзи и не хотела, чтобы Фэн Ци приставал к ней.

В середине трапезы кто-то вышел из прихожей. Затем она услышала несколько незнакомых голосов. — Дядя Джи, ты дома?