Глава 148 — Глава 148: Она была сюрпризом

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 148: Она была сюрпризом

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Габриэль вошел в чайный домик и сказал тихим и сухим голосом: «Я встречаюсь с кем-то».

Знакомиться с кем?

И самое главное, какое это имеет к ней отношение?

Зачем он привел ее сюда, чтобы с кем-то познакомиться?

Увидев, что он уже вошел в чайхану, она поспешно последовала за ним. Официант почтительно сказал Габриэлю: «Президент Джонс, мастер Хоффман ждет вас наверху».

Габриэль слегка кивнул. На лестнице он переобулся и надел деревянные башмаки, приготовленные для гостей. Увидев это, Серенити тоже переоделась в деревянные башмаки и последовала за ним на второй этаж.

На втором этаже старинная комната была наполнена ароматом чая. Из-за ширмы, на которой были вышиты играющие в воде уточки-мандаринки, раздалось тихое покашливание.

Серенити последовала за Габриэлем и прошла за ширму. За ширмой сидел старик лет шестидесяти. Его волосы были седыми, а на лице уже было немало морщин, но тело выглядело очень здоровым.

Перед стариком стоял чайный столик, на котором стоял чайник из пурпурной глины и чайный сервиз. Кипящая вода дымилась.

Рядом с ним стояла женщина в красном платье с логотипом чайного дома. Она работала официанткой в ​​чайхане.

Габриэль отбросил свое обычное безразличие и мягко сказал: «Мастер Хоффман».

Человек по имени Мастер Хоффман даже не поднял головы. Он указал на древние часы, висящие на стене, и холодно сказал: «Ты опоздал на две минуты».

Серенити расширила глаза. Этот старомодный человек был сравним с Мастером Самсоном. Габриэль опоздал всего на две минуты, но мастер Хоффман был очень расчетлив.

Габриэль сел напротив него и спокойно сказал: «Концепция времени мастера Хоффмана действительно сильна».

Мастер Хоффман холодно фыркнул. «Молодой человек, не думайте, что я просто старый антиквариат. Как бизнесмен, вы должны не только заслуживать доверия, но и уделять внимание понятию времени. Две минуты могут привести к потере деловой сделки. Если он на операционном столе, то это может быть жизнь».

Эта метафора была довольно яркой, но верной.

«Я опоздал, потому что преподнес тебе сюрприз», — спокойно сказал Габриэль, но у него явно были пустые руки.

Мастер Хоффман, возможно, и стар, но он не был слепым. «Я хочу посмотреть, какой у тебя сюрприз».

Пока они болтали, Серенити ничего не замечала. Она была просто массовкой, неловко стоящей сбоку, не зная, что делать.

Габриэль поднял голову, чтобы посмотреть на нее, и жестом предложил ей сесть. Как было приказано, она опустилась на колени по другую сторону чайного стола. И только тогда мастер Хоффман заметил ее присутствие. — А она?

Габриэль взял чайник и налил себе чашку чая. Он сделал глоток и, казалось, был недоволен мастерством чайника. Он слегка нахмурился и снова поставил чашку. «Внучка мастера Самсона. Она — сюрприз, который я принес для тебя.

Серенити озадаченно посмотрела на Габриэля.

Мастер Хоффман внимательно изучал ее. От его взгляда у Серенити онемела кожа головы, и ей стало почти не по себе.

Что именно задумал Габриэль?

Ее глаза бросили на него десятки вопросов, но он просто равнодушно посмотрел на нее, прежде чем отвести взгляд.

«Ее?» Мастер Хоффман говорил очень сомнительно.

Губы Габриэля скривились в слабой улыбке. Он взял чашку со стола и осторожно встряхнул ее. «Мастерство этого чайника необходимо улучшить. Серенити, завари чайник чая, чтобы мастер Хоффман попробовал.

Серенити на мгновение была ошеломлена. Когда она увидела, что оба их взгляда обращены на нее, она глубоко вздохнула и медленно сказала: «Сначала мне нужно зажечь благовония».

Поскольку ее статус в семье Риверс был слишком низким, Хелена Тернер однажды заставила ее изучить искусство чая, чтобы заслужить расположение Мастера Самсона.