Глава 199: Вероятно, это чувство искушения
Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Когда они добрались до первого этажа, люди в лифте один за другим ушли. Серенити и Габриэль вышли последними.
Габриэль наклонился к ней ближе и его холодные губы прижались к ее уху.
«Соблазняешь меня на глазах у такого количества людей?»
Его внезапное приближение застало Серенити врасплох, поэтому она на мгновение испугалась, прежде чем ее лицо покраснело. Она посмотрела на него своими ясными глазами.
«Вы знаете, что я написал».
Мужчина, который обычно был строгим и равнодушным, был в настроении подразнить ее и невинно сказал: «Я только почувствовал, как ты прикасаешься ко мне перед таким количеством людей».
Хотя в вестибюле никого не было и никто этого не видел, лицо Серенити все равно покраснело.
«Я написала «спасибо»! Спасибо!»
Габриэль посмотрел на ее покрасневшие щеки. «Это так? Я не мог сказать.
Серенити потеряла дар речи.
Рядом с отелем был большой супермаркет, куда они вошли.
Они вдвоем гуляли по супермаркету, а Серенити рассеянно следовала за ним.
Когда он остановился как вкопанный, она чуть не врезалась ему в спину.
Он предвидел это, поэтому быстро сделал шаг в сторону, и ее пощадили.
Габриэль обернулся и посмотрел на нее. — Иди, принеси то, что тебе нужно.
Ее тихое личико было нежным. «Мне нечего покупать».
Она уже гуляла по супермаркету и время от времени ее взгляд заглядывал в отдел женских товаров. Он не был слепым. «Быстро идти.»
Серенити долго медлила, прежде чем собраться с силами и пойти в отдел женских товаров. Бросив несколько быстрых взглядов на полки, она нашла марку, которую обычно использовала, взяла сумку, запихнула туда продукт и спрятала его за спиной, прежде чем пойти в очередь к стойке.
Четко очерченная рука протянула руку и протянула ей дорогой кошелек, сделанный на заказ. Она наклонила голову и в замешательстве посмотрела на Габриэля.
Габриэль равнодушно спросил: «У тебя есть деньги?»
Она полезла в карман и поняла, что забыла взять с собой деньги. Даже ее телефон и карточка от номера все еще были в комнате Габриэля. Ей было трудно сказать: «Я не приносила это».
Уголки ее губ дернулись, когда она на мгновение заколебалась, прежде чем взять бумажник Габриэля.
Габриэль вышел и стал у выхода, чтобы дождаться ее. Она могла найти его с первого взгляда, взглянув на голову, не соответствующую росту других.
Он слишком сильно выделялся. Его изысканные и красивые черты лица, высокая и твердая переносица, тонкие губы красивой формы – каждая часть его тела излучала очарование и привлекательность зрелого мужчины.
Много лет спустя она все еще помнила эту сцену. Он держал одну руку в кармане, его пиджак был расстегнут, обнажая чистую белую рубашку, и он стоял у выхода, терпеливо ожидая ее.
Он словно ждал возлюбленную с глубокими, чистыми и спокойными глазами.
Очередь начала двигаться, но когда она сделала шаг вперед, их глаза были прикованы друг к другу.
Ее сердце бесконтрольно билось, как несколько камней, брошенных в спокойное озеро, создавая рябь.
Если не считать Джона, это был второй мужчина, к которому она испытывала такие чувства.
И эти чувства были настолько реальными, что она не смела об этом тщательно думать.
Она боялась, что если она это сделает, то будет обречена.
Выйдя из супермаркета, они вернулись в отель и сначала вернулись на верхний этаж, чтобы Серенити могла взять карточку своего номера и телефон у него, прежде чем вернуться к себе.
Серенити вышла из туалета, и кто-то постучал в ее дверь. Она заглянула в глазок и увидела, что это сотрудник отеля.
Она открыла дверь и увидела официанта, держащего стакан воды с коричневым сахаром. — Мисс, вот то, что вы просили.