Глава 224 — Глава 224: Каковы их отношения?

Глава 224: Каковы их отношения?

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Как только эта мысль сформировалась у нее в голове, Кэлвин Гилберт увидел ее в толпе и позвал ее. «Безмятежный».

Серенити была мгновенно ошеломлена и пожалела, что остановилась. Если бы она знала раньше, она бы договорилась о встрече с ним где-нибудь еще. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что в этот момент все смотрят на нее.

Кэлвин увидел, как она выглядела так, словно ей хотелось выкопать яму в земле и спрятаться в ней, и улыбка на его лице стала шире. Он сделал несколько шагов вперед и сунул цветы ей в руки. Затем, слегка обиженным тоном, он сказал: «Почему ты вышел только сейчас? Я долго ждал тебя».

Серенити хотелось бросить цветы, которые были в ее руке, ему в лицо. Она стиснула зубы и осторожно сказала: «Ты сделал это нарочно, не так ли?»

После этого шума все в компании узнают, что завтра у нее будет богатый парень. Он был не только красив, но и очень романтичен.

Кэлвин обнял ее за плечи и повел к машине. Когда он увидел красивых женщин, смотрящих на него, он не забывал им подмигнуть. Затем он также осторожно сказал: «Сегодня я возвращаю вас к семье Гилбертов. После знакомства с моими родителями они наверняка будут предлагать нам пожениться, чтобы ты не наставил мне рога. Я просто заявляю всем о своей собственности на тебя».

Серенити была так зла, что не могла говорить.

Кэлвин Гилберт подошел к передней части машины и, как джентльмен, открыл перед ней дверь на переднее пассажирское сиденье. Затем он протянул руку, чтобы защитить ее голову. После того, как она села, он закрыл дверь и обошел машину спереди, чтобы занять место водителя.

Серенити бросила цветы, которые держала в руке, на заднее сиденье и подняла руку, чтобы понюхать. Она чувствовала только запах пыльцы на своем теле, поэтому быстро опустила окно машины, чтобы проветрить машину.

В «Майбахе» неподалеку Габриэль бесстрастно наблюдал за этой сценой. Когда он увидел, как Серенити садится в машину Кэлвина Гилберта, его черные глаза слегка сузились.

Калеб на мгновение забыл, что за ним кто-то стоит, и пробормотал про себя: «Мистер Кэлвин гонится за Серенити?»

Как только он закончил говорить, он почувствовал холодок по спине, а воздух в машине внезапно стал немного мрачным.

Когда они прибыли в дом Гилбертов, Кэлвин Гилберт наклонился, и Серенити подсознательно прижалась к двери машины. Она посмотрела на него и спросила: «Что ты делаешь?»

Кэлвин увидел, как она нервничает, и усмехнулся. Он как раз протягивал руку, чтобы отстегнуть ее ремень безопасности, а затем развязать ее волосы, позволяя ее длинным волосам рассыпаться по плечам.

Ее волосы от природы были слегка вьющимися, как морские водоросли. Когда оно было накинуто ей на плечи, оно не только придавало ей тихий и элегантный характер, но и подчеркивало ее нежные и светлые щеки.

Кэлвин выглянул наружу. «Мой папа очень умный человек и, вероятно, позже устроит хорошее шоу, так что не волнуйтесь. Только будьте осторожны, чтобы не разоблачить себя».

Серенити проследила за его взглядом и увидела дворецкого, стоящего рядом с партером возле гостиной. Он смотрел в их сторону.

Кэлвин вышел из машины и обошел машину с другой стороны, чтобы открыть дверцу Серенити, которая вышла из машины с сумкой в ​​руке. Затем Кэлвин открыл заднюю дверь и достал цветы.

С букетом в одной руке, а другую легко положив на талию Серенити, пара вошла в гостиную.

«Мистер. Кэлвин, мисс Серенити. Дворецкий почтительно приветствовал их у входа.

Кэлвин сунул цветы в руки дворецкого. «Сначала убери это. Не разрушайте это. Серене это очень нравится.

Дворецкий кивнул и осторожно принял букет. Кэлвин Гилберт привел Серенити в гостиную. Слуга взял две пары тапочек и поставил их у ног пары. Переодевшись в тапочки, пара вошла в гостиную..