Глава 246 — Глава 246: Женщины созданы для уговоров (1)

Глава 246: Женщины созданы для уговоров (1)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Серенити сделала шаг в сторону, и Габриэль вышел. Он закрыл дверь кабинета и организованно направился к лифту. По пути он надел пиджак.

Серенити взяла сумку со стола в офисе и быстро последовала за ней. Пустой и тихий офис был наполнен беспорядочным звуком кожаных туфель и высоких каблуков.

Ноги Габриэля были длинными, а шаг – широким. Он подошел к лифту раньше нее и нажал кнопку, чтобы активировать лифт. Габриэль поправил запонки, когда вдруг что-то вспомнил. Его руки шарили по карманам.

Серенити стояла позади него. Когда она увидела его действия, она высунула голову и спросила: «Президент Джонс, что случилось?»

После того, как Габриэль подтвердил, что он его не принес, он спокойно сказал: «Я оставил свой телефон в офисе».

— Я сейчас принесу это.

Серенити вернулась в кабинет президента и толкнула дверь кабинета. Она услышала звонок своего телефона. Она подошла ближе к столу и увидела на экране надпись «Старое поместье». Он звонил некоторое время, прежде чем автоматически повесил трубку.

Она взяла его телефон и подошла к двери офиса. Его телефон зазвонил снова, но он все еще показывал номер старого поместья.

Человек уже звонил дважды подряд. Она боялась, что произошло что-то срочное, поэтому на мгновение колебалась, прежде чем ответить на звонок.

Прежде чем она успела что-либо сказать, она услышала на другом конце телефона голос женщины средних лет. — Габриэль, тебе нужно вернуться домой прямо сейчас.

«Президента Джонса сейчас здесь нет». — медленно сказала Серенити. Боясь, что другая сторона поймет неправильно, она на мгновение остановилась и представилась. «Я его секретарь».

Другой собеседник какое-то время молчал, прежде чем голос раздался снова. — Скажи ему, что я только что сказал.

Она могла примерно догадаться, что другой стороной была мать Габриэля, поэтому мягко ответила: «Да, мадам».

Она думала, что Габриэль спустится первым, но не ожидала, что он будет ждать ее у лифта. Она протянула ему свой телефон и сказала: «Миссис. Джонс звонил только что. Я боялся, что это чрезвычайная ситуация, поэтому взял трубку. Она просила тебя прийти домой сегодня вечером.

Краем глаза она взглянула на выражение его лица. Ведь было грубо ответить на его звонок без его согласия.

Габриэль открыл журнал вызовов. Журнал звонков из старого поместья действительно имелся. Звонок длился четырнадцать секунд, а еще был пропущенный звонок из старого поместья.

Они ехали на президентском лифте, поэтому лифт всегда останавливался на этом этаже. Габриэль положил телефон обратно в карман и вошел в лифт.

Серенити увидела, что выражение его лица осталось прежним и не было никаких признаков гнева. Затем она тайно вздохнула с облегчением.

Они вдвоем поднялись на лифте прямо на парковку на цокольном этаже. Габриэль ждал на том же месте, пока Серенити пошла за машиной.

В этот период Габриэль перезвонил в старую усадьбу. На звонок ответил слуга. Он сказал слуге, что у него вечером важный ужин и он не вернется в старое поместье. Он вернется завтра вечером.

Придя в ресторан, Серенити и Габриэль вошли в отдельную комнату под руководством менеджера лобби. Внутри сидело четыре-пять человек. Это был первый раз, когда Серенити увидела Кэлвина Гилберта за полмесяца.

Он был одет в темно-синий костюм. Когда дверь отдельной комнаты открылась, он разговаривал с человеком, стоявшим рядом с ним. Дверь отдельной комнаты распахнул менеджер вестибюля, шедший перед ним, прервав их разговор. Когда он увидел их двоих, он был ошеломлен.

Остальные люди в отдельной комнате встали и пожали Габриэлю руки. Габриэль холодно пожал всем руки, а затем сел. Серенити села слева от него.

Кто-то узнал в Серенити мисс Серенити из семейства Риверс. «Мистер. Гилберт, секретарша рядом с президентом Джонсом, кажется, твоя невеста, верно?

Серенити была в рабочем костюме, поэтому, даже не представляясь, все могли догадаться, что она работает в Zephyr Group и является секретарем Габриэля..