Глава 26 — Глава 26: Доставка одежды Габриэлю

Глава 26: Доставка одежды Габриэлю

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Возле комнаты для гостей номер 6088 с нервным видом стояла женщина в розовом платье без бретелек.

Она глубоко вздохнула и постучала в дверь комнаты.

После того, как она постучала два раза, никто не ответил. Она была немного расстроена, но и возмутилась.

Она продолжала стучать в третий раз, и дверь комнаты открылась изнутри.

Мужчина, открывший дверь, не увидел ясно, кто стоит за дверью, и сказал холодным тоном: «У вас нет карточки от номера?»

Линду напугал его недовольный голос, но, подумав о цели своего приезда сюда, она успокоилась.

Мужчина только что вышел из ванной, его завернули в полотенце, а с его волос капала вода.

Ее лицо сразу покраснело, когда она заикалась: «Президент… Президент Джонс, меня зовут Линда. Я здесь, чтобы…»

Услышав голос незнакомой женщины, Габриэль остановился во внутренней комнате и обернулся, чтобы посмотреть на человека за дверью, прежде чем нахмурить брови. «Почему ты здесь?»

Линда вздрогнула под его острым взглядом и опустила глаза. Она не осмеливалась встретиться с ним взглядом, пока ее обе руки тянули ее платье сбоку.

«Президент Джонс, я здесь, чтобы извиниться перед вами».

Взгляд Габриэля был холодным и спокойным, без движений, и нельзя было увидеть его настоящие эмоции.

«Вы уже извинились. Ты можешь уйти сейчас.

Он подошел и взял полотенце, чтобы высушить мокрые волосы.

Линда замерла, но не ушла. Вместо этого она подняла глаза и тайно оценила его.

Его спина была обращена к двери, и Линда могла видеть его обнаженную спину. Ее сердце начало биться быстрее.

Она смело вошла в комнату. На ней было длинное платье с поясом, раскинувшееся по ногам. Оно облегало ее тонкую талию и делало фигуру изысканной.

«Президент Джонс, мой отец — Джек Сойер. Я…»

— Почему ты не ушел? Габриэль с неудовольствием оборвал ее слова.

Линда на мгновение поколебалась, прежде чем смиренно и искренне поклониться ему. «Президент Джонс, мне очень жаль за сегодняшнее событие. В качестве извинения я возьму твою одежду и отдам в химчистку. Могу ли я это сделать?»

Габриэль проигнорировал ее слова, и она некоторое время ждала у входа. Поколебавшись мгновение, она ушла.

«Дин». Двери лифта открылись. Серенити была поражена, увидев Линду, стоявшую возле лифта.

Ее глаза были слегка красными, как будто она перенесла большую обиду.

Она помнила ее как женщину, которая пролила шампанское на одежду Габриэля.

Из вежливости она улыбнулась ей и вышла из лифта.

Она сделала всего два шага, когда Линда позвала ее. «РС. Умиротворенность.»

Она повернулась и с любопытством посмотрела на Линду. Она не знала Линду и даже понятия не имела, к какой семье она принадлежит. — Что-то случилось?

Линда взглянула на сумку в своих руках и по открытию сумки поняла, что внутри нее лежит мужская одежда.

«Вы доставляете одежду президенту Джонсу?»

Она честно кивнула, и Линда шагнула вперед, чтобы схватить ее руку, опущенную сбоку, прежде чем жадно посмотреть на нее.

Она не поняла действий другой женщины и заморгала. Она не любила физический контакт с незнакомцами, в том числе с женщинами.

Она не колеблясь убрала руки. — Мисс, если вам есть что сказать, скажите мне. Я не спешу уходить».

Лицо Линды выглядело немного смущенным, но это длилось всего несколько секунд. Вскоре на ее лице появилась улыбка.

«РС. Серенити, я Линда. Мой отец — Джек Сойер из строительной компании Sawyer Group».

Серенити ничего не сказала и ждала, пока она продолжит говорить.

Линда думала, что Серенити спросит ее, есть ли у нее здесь какие-нибудь дела, но даже после того, как Линда подождала минуту, Серенити, похоже, все еще не начала разговор. Линда была немного смущена..