Глава 293 — Глава 293: Ты забыла, что ты замужняя женщина?

Глава 293: Ты забыл, что ты замужняя женщина?

Переводчик: Endless Fantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Габриэль взял пальто одной рукой и протянул ей связку ключей. «Это ключ от новой машины».

Там был милый медвежонок с синим бантиком в качестве брелка.

Серенити улыбнулась и положила ключи обратно в сумку. После того, как он надел пальто, она взяла его за руку. Габриэль повернулся и удивленно посмотрел на нее, приподняв брови.

«Все остальные ушли».

Неудивительно, что она была так прямолинейна сегодня. Габриэль не стал комментировать и вышел вместе с ней из офиса, поднявшись на частном лифте в кабинете президента в вестибюль.

Как только они вышли из лифта, она отпустила его руку и намеренно замедлила шаг, отстав на несколько шагов позади него.

Калеб поднялся на служебном лифте на подвальную парковку, а Габриэль и Серенити две минуты ждали в вестибюле, прежде чем Калеб подъехал к машине.

Калеб вышел из машины, а Габриэль сел за руль. Затем Калеб подошел к другой стороне и открыл дверь переднего пассажирского сиденья для Серенити, которая вошла. Прежде чем Калеб закрыл дверь, она улыбнулась и сказала: «Помощник Калеб, увидимся завтра».

Калеб улыбнулся и кивнул. — Увидимся завтра, молодая госпожа.

Габриэль и Серенити пообедали перед тем, как отправиться за покупками в торговый центр.

Пока они просматривали варианты, Габриэль понятия не имела, какие шторы купить, лишь бы они ей нравились.

Серенити выбрала свежую и элегантную голубую занавеску с принтом тюльпанов. Если его повесить, любая комната станет светлее.

Габриэль ожидал, что она выберет что-нибудь розовое. В конце концов, это был фирменный цвет женщин.

«Я думаю, тебе стоит сменить шторы в кабинете». Серовато-черный занавес сейчас был слишком мрачным и легко мог кого-то раздражить.

Габриэль не стал комментировать и просто сказал: «Хорошо».

Она посмотрела на него, ее ясные и водянистые глаза отражали его красивое лицо. «Какой цвет тебе нравится?»

«Мне нравится все, что тебе нравится». Для него не имело значения, хочет она это изменить или нет. В любом случае, подобные вещи его не особо волновали. Если она думала, что цвет некрасивый, пусть будет так.

Глаза Серенити заблестели. «Не пожалейте о своем слове».

Габриэль посмотрел на ее красивые глаза и нежно улыбнулся. «Пока это не слишком красочно».

Выбрав шторы, они пошли на первый этаж за покупками повседневных товаров. Когда они проходили мимо проходов, Серенити взяла с собой набор зубных щеток и тапочек. Габриэль улыбнулся, толкая за ней тележку с покупками.

После того, как все было куплено, пара выстроилась в очередь на кассу. В это время в торговом центре было много людей, поэтому очередь была длинная и извилистая, как дракон. Когда подошла их очередь, кассир просмотрел цены на товары, и Серенити достала из сумки бумажник.

Габриэль взял ее за руку, и она подозрительно посмотрела на него. Он спокойно сказал: «Вы, кажется, забыли, что вы замужняя женщина».

Она еще не вжилась в роль миссис Джонс и неловко улыбнулась. «То, что твое, тоже мое, поэтому не имеет значения, чью карту мы проведем».

Хоть она и сказала это, она не стала вынимать кошелек. В конце концов, мужчинам нужно защищать свое эго, особенно таким, как Габриэль, у которого оно было относительно большим.

Габриэль достал бумажник и вытащил из него карточку. Его четкая рука передала кассиру карту из черного золота.

Глаза кассирши расширились, когда она получила это. Эта карта из черного золота была слишком редкой. Во всей Андале была лишь горстка людей, у которых была такая карта. Увидев, что мужчина с карточкой не только богат, но и очень красив, кассир продолжала кидать на него несколько взглядов..