Глава 35 — Глава 35: Женщины не должны быть избалованными

Глава 35: Женщины не должны быть избалованными

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Послеполуденное солнце превратилось в сияющий медальон, когда солнечный свет просачивался сквозь занавешенное окно и падал на каллу, стоящую на кофейном столике, делая ее белой и прозрачной, как снег.

Она достала из сумки телефон и увидела, что был только один пропущенный звонок.

Она подождала минут пять-шесть, но второй раз тот человек не позвонил.

Она подождала еще несколько минут, но ее телефон так и не зазвонил.

От досады она слегка ударилась себе по мозгу. Она забыла, что говорила о Габриэле, а не о Джоне.

Раньше, когда она устраивала истерику, Джон всегда уступал ей дорогу. Пока она не отвечала на звонок, он продолжал звонить до тех пор, пока она не хотела ответить.

Она забыла, что Габриэль и Джон — два разных человека.

Будь то внешний вид, присутствие или личность, они были на расстоянии многих миль друг от друга.

Кроме того, она была всего лишь любовницей Габриэля. Она не была его девушкой или женой, поэтому у него не было причин соглашаться с ней.

Она придумала план и позвонила ему. После ответа на звонок человек на другом конце провода молчал и не издавал ни звука. Она могла слышать только его ясные и слабые звуки дыхания.

Она сказала мягким тоном: «Извините, президент Джонс. Я только что ходил в туалет.

«Реки безмятежности». Он произнес ее имя нежным тоном, и его прохладный и ясный голос прозвучал очень сухо и глубоко.

Голос был очень мирный, но от него у нее встал ком в горле. Как будто по телефону разоблачали ее мелкие проделки, и она почувствовала легкую тревогу.

Люди действительно не могли лгать.

Кроме того, она солгала Габриэлю, этому могущественному и умному человеку.

Она поджала губы и ответила: «Да?»

Он снова промолчал и через некоторое время сказал: «Женщины могут быть умными, но их нельзя испортить».

Она просто в порыве гнева не ответила на его звонок. Должен ли он сделать из этого проблему и заявить, что она хотела, чтобы ее испортили?

Испорченный?

Она тоже надеялась, что он сможет ее избаловать, но он не был тем Джоном, который всегда давал волю ее истерикам.

Она вела себя глупо и притворялась шокированной. «Президент Джонс, ваши слова слишком глубоки. Я не понимаю.»

Он не знал, где она сейчас находится, но в телефоне был слышен шум. Однако это не звучало так, как будто она была на рынке. Он сказал: «Есть ли люди, которые заказали бы в туалете кофе Blue Mountain без сахара?»

Серенити была в тупике.

Она оглядела окрестности. Мужчина в очках в золотой оправе только что закончил заказывать напиток у официанта. Он заказал чашку синего горного кофе, а когда официант ушел, даже повысил голос, чтобы сказать «без сахара».

Ее лицо покраснело от смущения, когда она заикалась: «Я… в кафе и только что вышла из туалета».

— Серенити Риверс, — снова позвал ее имя Габриэль, и его голос зазвучал громче, чем сейчас.

Она инстинктивно села прямо. Если бы не то, что она была в кафе, она бы обязательно ответила «подарком», как в те времена, когда ее учитель отмечал посещаемость занятий.

Ее взгляд остановился на журнале на столе, и на обложке журнала была изображена женщина, держащая сумочку, которую только что выставил на продажу LV. Дизайн выглядел оригинально и свежо.

В следующее мгновение она сразу же сказала: «Президент Джонс, сумочка только что была выставлена ​​на продажу всемирно признанным брендом. Выглядит неплохо, и мне это очень нравится».

Некоторое время он молчал и сказал: «Я попрошу Фрэнка купить это для тебя».

Фрэнк был главным секретарем Габриэля. Он не только отвечал за свой рабочий график, но и она отвечала за его личную жизнь. Все подарки, которые Габриэль преподнес своим возлюбленным, были куплены ею лично.

Ее голос был полон шока и волнения. «Действительно?»

Он слабо ответил: «Да».

После этого она назвала ему марку сумки, и Габриэль равнодушно выслушал ее. После того, как она произнесла свою речь, он лишь слабо ответил: «Я понял».