Глава 56: Тебе не нравится твой зять?
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Они изо всех сил старались взять у него интервью, но продолжали сталкиваться с его отказом, и она достигла своего предела.
В этот момент Зандер коснулся ее чувствительного места. Поэтому, естественно, ее не заботила бы его репутация и личность.
От ее слов лицо Зандера стало очень кислым, и он холодно сказал: Серенити, если бы не твой отец, ты думаешь, я бы тратил время на разговоры с тобой? Я могу просто отправить вас в полицейский участок за срыв государственных дел. В конце концов, ты просто используешь репутацию своего отца».
Выражение лица Серенити не изменилось, и на ее лице по-прежнему сияла улыбка, которая казалась теплой, но холодной.
Она слегка приоткрыла розовые губы и хотела что-то сказать, но Сэм понял, что ситуация выходит из-под контроля, и немедленно одернул рукава рубашки, прежде чем извиниться перед Зандером, у которого был разъяренный вид.
Зандер не показал им лица и холодно усмехнулся, прежде чем уйти со своим секретарем.
Серенити хотела последовать за ними, но Джон удержал ее запястье, прежде чем снова взглянуть на Альфреда. Альфред понял его взгляд и побежал на стоянку за машиной.
Серенити стряхнула его руку и не отступила, даже если Сэм все еще был здесь. Она холодно сказала: «Мне не нужно, чтобы ты беспокоился о моих делах!»
Джон засунул обе руки в карманы. Позади него виднелись неоновые огни отеля, яркие и красочные, подчеркивавшие его стройную фигуру.
Он нахмурил брови и предупредил: «Ты вторая дочь в семье Риверс. Каждое ваше действие и движение отражает семью Риверс. Если вас поймает полиция, вы окажете негативное влияние на семью Риверс и выставите ее в плохом свете, что приведет к падению стоимости акций Rivers Group. Нужно быть осторожным, когда что-то делаешь».
Серенити сказала, не совсем улыбаясь: «Как заботливо с твоей стороны подумать о семье Риверс».
Сэм, который ничего не знал, не смог различить насмешку, скрывающуюся в темноте, и с улыбкой напомнил Серенити: «Президент Грант — ваш зять и считается частью вашей семьи. Естественно, он склонится на сторону вашей семьи».
Серенити уже была расстроена, и слова Сэма заставили ее грудь еще сильнее болеть, когда она зарычала на него: «Заткнись!»
Сэм был поражен ее криком и инстинктивно посмотрел на Джона, у которого было сложное выражение лица. Он растерянно моргнул и положил обе руки по бокам, прежде чем пробормотать: «Я был неправ, говоря это?»
Альфред подъехал к машине, и Джон посмотрел на Серенити. — Я отправлю тебя обратно.
Серенити не приняла его доброту. «Незачем. Я могу взять такси.
Джон пристально посмотрел на нее, прежде чем слегка нахмурить брови. Он знал, что у нее упрямый характер, и не стал углубляться в этот вопрос, прежде чем начал придираться. — Возвращайся домой пораньше.
Серенити ничего не ответила и наклонила голову, чтобы посмотреть куда-то еще.
Джон взглянул на нее и прошел мимо нее, прежде чем спуститься по лестнице. Альфред уже открыл ему дверцу машины и сел. Через окно машины он смотрел на стройную женщину, стоявшую на лестнице.
Сэм наконец понял, что что-то не так. После того, как Джон ушел, он на мгновение заколебался, но, увидев отвратительное настроение Серенити, не осмелился спросить о том, что его сбивает с толку.
Когда машина постепенно исчезла из ее поля зрения, Серенити глубоко вздохнула. Она повернула голову в сторону и встретилась с изучающим взглядом Сэма. Поэтому она коснулась своих щек. «У меня что-то на лице?»
Сэм покачал головой и на мгновение заколебался, прежде чем осторожно спросить ее: «Тебе… кажется, не нравится твой зять, да?»
Она вздохнула. Не нравится? Именно потому, что она так сильно любила его, она чувствовала себя так ужасно…