Глава 735-735 Тебе грустно?

735 Тебе грустно?

Бай Си Си осталась в комнате, наблюдая, как ее брат объясняет некоторые вопросы о пациенте. Она послушала их некоторое время и узнала немного о состоянии тети Фу Чэня.

Ее взгляд упал на лицо женщины. Бай Си Си не мог отделаться от мысли, что тетя Фу Чена действительно хороша собой. Для нее не было странным родить несколько послушных и милых детей.

Как только ее брат закончил разговор с родителями Фу Чена, Бай Си Си встала и подошла к брату, желая уйти вместе с ним.

«Мисс Бай, не забудьте прийти и навестить меня снова, когда приедете в больницу», — сказал Цинь Жуань. Улыбка на ее лице была особенно нежной. «Иногда тете было скучно оставаться здесь одной, и ей не с кем было поговорить. Будет хорошо, если мне будет с кем поговорить».

Бай Си Си кивнул. — Тогда я приду к тебе снова. Она знала, что семья Фу Чена не так давно переехала в город И. В момент их прибытия мать Фу Чена была занята уходом за больными членами своей семьи. У нее не будет времени завести друзей в Y-Сити.

Цинь Жуань не смогла скрыть улыбку, услышав ее ответ.

Обменявшись еще несколькими словами с матерью Фу Чена, Бай Си Си наконец вышла из комнаты вместе со своим братом. Закрывая за собой дверь, Бай Си Си не упустил из виду небольшой разговор между Фу Ченом и его родителями.

На ее губах заиграла легкая улыбка.

Она не могла отделаться от мысли, что у Фу Чена действительно хорошие отношения со своими родителями.

…..

Кабинет ее брата находился не так далеко от кают-компании.

Бай Си Си вошла в комнату и поставила принесенную с собой еду на его стол. «Изначально моя невестка хотела сама доставить еду. Но Цзин Цзин подхватила лихорадку».

Его бровь нахмурилась. «Цзин Цзин подхватила лихорадку? Как она? С ней все в порядке? Бай Ци вытащил из кармана телефон и начал просматривать сообщение.

Несколько писем от его жены сообщили ему, что у их дочери жар, и она послала Бай Си Си доставить для него немного еды.

«Ммм… когда я ушел, Цзин Цзин все еще был хорош. Просто она все время хотела оставаться с матерью», — сказал Бай Си Си. «Моя невестка уже дает ей лекарства и следит за ее состоянием».

Бай Ци позвонил жене и спросил о состоянии дочери. Услышав, что состояние маленькой девочки улучшилось, он наконец почувствовал себя спокойнее.

Его дочь была очень активной и любила бегать. Однако однажды ей стало плохо, и она предпочла оставаться рядом с матерью и спать с ней.

Бай Ци взглянул на свои наручные часы и подумал о том, чтобы отправиться домой пораньше. Ему придется попросить коллегу прикрыть его смену. К счастью, в выходные он был не занят.

Он знал, что его жена будет уставать, присматривая за Бай Цзин Цзин.

Его взгляд снова переместился на документы на столе. Бай Ци подумал, что он сможет закончить свою работу раньше.

Когда он снова поднял глаза, Бай Ци заметил, что его младшая сестра смотрит в окно с ошеломленным выражением лица.

Бай Ци собирался заговорить, когда вспомнил выражение лица своей сестры, когда она ранее смотрела на семью Фу.

Тихий вздох, Бай Ци подошел к сестре и погладил ее по волосам. Он подождал, пока она посмотрит на него, и спросил: «О чем ты думаешь?»

Бай Си Си не ответил. Однако образ тети Фу Чена, лежащей на кровати, снова пришел ей на ум. Затем она начала думать о его родителях, которые одновременно присматривали за его тетей и детьми.

Увидев, что ее брат стоит рядом с ней, Бай Си Си опустила голову, прежде чем положить ее на руки брата.

«В чем дело?» Бай Ци продолжал нежно поглаживать сестру по голове. Он чувствовал, что настроение его сестры было немного не в порядке.

«Ммм, ничего. Я только что вспомнил, как ты очень добр ко мне.

Бай Ци усмехнулся. «Ты моя единственная сестра. Конечно, я должен быть добр к тебе.

Бай Си Си отстранилась и уставилась на брата. «Я просто думал о семье Фу Чена».

Выражение лица Бай Ци изменилось, когда он услышал, что его сестра думает о своем однокласснике. Бай Ци несколько раз встречался с Фу Ченом. Каждый раз, когда он смотрел на него, он чувствовал себя немного неловко.

Это был первый раз, когда его сестра была рядом с мальчиком, и он не мог не задуматься.

«Брат, я не так давно встретил братьев и сестер Фу Чена», — сказал Бай Си Си. Затем она рассказала брату об отсутствии Фу Чена и о том, как он присматривает за своими братьями и сестрами. «Его тетя очень жалока. Но, к счастью, у нее была семья, которая ее поддержала».

п/)0𝓋𝚎1𝓑В

Бай Си Си чувствовал, что братья и сестры должны скучать по своим матерям.

Именно тогда Бай Ци понял, о чем думает его сестра.

Его сестра должна думать о том времени, когда у них не будет никого, кроме друг друга. Когда эта мысль пришла ему в голову, Бай Ци обнял сестру.

«Тебе грустно?»

Бай Ци думал, что его сестра больше не думает об их прошлой жизни и о том, как она выросла без родителей. Но, похоже, его младшая сестра все еще думала об этом.

«Я не.» Бай Си Си посмотрела на брата и улыбнулась. «У меня есть ты и все остальные. Как я могу чувствовать грусть? Я просто думал о том, как ты обо мне заботился. Брат, мне очень повезло, что ты мой брат».

Просто… встреча с тетей Фу Чэня и воспоминания о братьях и сестрах заставили ее вспомнить тот период, когда у нее был только брат.

«Ммм… это правда». Бай Ци ущипнул сестру за щеку. «Си Си, ты должен помнить, что у тебя есть много людей, которые заботятся о тебе. Что бы это ни было, мы будем с тобой.