Глава 229: Судьба Ринеллы принадлежит ей (22)

Поразмыслив, реакция Артура была вполне естественной.

Не было никакой возможности легко поймать Темный Орден. Даже если бы они были разоблачены, Императорская Семья не послала бы только такой уровень силы.

Чтобы власть была сбалансирована, в этом должны были быть задействованы, по крайней мере, Имперский Рыцарь или Инквизиторы Святой Нации.

Темный Орден был фактором риска, который проник даже в ближайших соратников Императорской семьи.

Святая Нация, находившаяся в неизбежной оппозиции Темному Ордену с момента его возникновения, была не единственной; даже Империя и Десять Южных Королевств хотели бы как можно скорее устранить угрозу.

Тот факт, что они могли прикоснуться к императорской семье, означал, что не было никого, кого они не могли бы коснуться, если бы захотели этого.

Возможно, даже королевские и благородные семьи Десяти Южных Королевств на какое-то время были бы напуганы до смерти.

Да, я этого ожидал.

Однако прямой ответ все же принес некоторое облегчение.

Однако сэр Рейнольд, похоже, думал немного иначе.

«Кроме этого, нет другой причины брать бесполезных простолюдинов. Проще говоря, если они устроят приют и будут эксплуатировать детей, они смогут, по крайней мере, юридически обеспечить себе неоплачиваемый труд».

«…сэр Рейнольд».

Артур напомнил сэру Рейнольдсу усталым голосом. Но он только фыркнул.

Разговор продолжался довольно долго.

Тем не менее, мое замешательство все еще было там.

Причина заключалась в том, что я неожиданно получил огромное количество информации.

Я сжала виски, чтобы успокоить пульсацию в голове. Мне нужно было время, чтобы привести в порядок свои мысли.

Изначально у меня был вопрос к сэру Рейнольдсу.

«Разве вы не пришли сюда, чтобы привезти старшую Элси домой, сэр?»

— Ну вроде как, а то незачем мне приезжать на эту сельскую территорию.

Поэтому изначально они планировали отправить сам корпус магов семьи Ринелла. Однако по этой причине для отправки был выбран сэр Рейнольд, человек высокого ранга.

Поскольку граф Ринелла не мог позволить себе слишком долго покидать свое место, единственным человеком, способным подчинить себе Старшую Элси, был сэр Рейнольдс, который занимал ранг выше ее.

Теперь, когда я понял ситуацию, я горько рассмеялся.

Поразмыслив, я понял, что проблема касается не только старшей Элси. Было также много вопросов, связанных с расследованием, которое я проводил.

Я не знал, назвать ли это удачей или несчастьем.

Когда я посмотрел с недоумением, Артур хлопнул в ладоши.

Звук хлопков эффектно изменил атмосферу.

В приподнятом настроении Артур затем ударил слабыми руками по столу в конференц-зале, хотя звук был не особенно громким.

«…В любом случае! Его Величество очень встревожился после недавнего нападения демонических зверей на академию. Поэтому, когда происходит какой-либо подозрительный инцидент, он приказывает нам провести тщательное расследование».

Семья Ринелла, независимо от своей силы, не могла не подчиниться приказу Императора.

На самом деле, согласно следующему объяснению, инциденты с исчезновениями на территории Ринеллы были довольно редкими. Таким образом, им не было необходимости идти по стопам семьи Перкус.

Однако вопрос возник из-за заинтересованности Императора в этом деле.

Честно говоря, это был всего лишь случай постепенного исчезновения неопознанных лиц.

Первоначально обедневшие люди, живущие на окраинах, не были субъектами управления, поскольку существовали пределы того, чего могла достичь власть.

Однако, поскольку Император отдал приказ, выполнить его небрежно было невозможно.

Им нужно было чего-то добиться, несмотря ни на что.

Одна из причин, по которой выражение лица Артура стало мрачным, вероятно, заключалась в таком давлении.

«И, к счастью, нет ли на территории Перкусов великого героя? Помощника, назначенного непосредственно самим Его Величеством…»

«…Ты говоришь обо мне?»

Это был вопрос, заданный на всякий случай, но обычно ответ был уже дан с самого начала.

«Да, это вы, сэр Ян Перкус».

Я сунул руку в карман и возился с императорской печатью.

Даже не показывая сценарий «Драконья кровь», я мог бы получить все виды удобства в тот момент, когда показал печать.

Императорская печать была символом признания императорской семьи.

К счастью, Артур или сэр Рейнольд, похоже, все еще не знали, что он принадлежит мне.

Хотя Артур относился ко мне несколько чрезмерно, похоже, потому, что в глазах Императора я считался выдающимся талантом.

Это вызвало у меня смешанные чувства.

Столь чрезмерное обращение подверглось дворянину низшего ранга Империи, в частности второму сыну сельского виконта. Это было невероятно.

Однако сэр Рейнольд снова фыркнул на слова Артура. Его ясные зрачки были направлены на меня.

«…Что ж, давай посмотрим, достоин ли ты быть партнером Элси».

После многочисленных обсуждений был сделан только один вывод.

В итоге мне пришлось вернуться на работу сразу после возвращения домой.

Это был ожидаемый результат, но мне ничего не оставалось, как с мрачным лицом принять документы, переданные Артуром.

Там была организована различная информация.

Особенно примечательной была карта с указанием мест на территории Перкуса, где часто происходили пропажи. Я взглянул на сэра Рейнольдса, бормоча.

«Карта, описывающая географию территории, является стратегическим активом…»

— Может быть, ты мне не доверяешь?

Мне пришлось плотно сжать губы, услышав этот холодный голос.

Если бы он не был дядей старшей Элси, в какой-то момент могла бы возникнуть конфронтация.

Тем не менее, словно связанные судьбой, Старшая Элси и я теперь были практически неразлучны.

Не было необходимости создавать конфликт с семьей старшей Элси.

Несмотря на это, не в силах полностью подавить свое недовольство, с моих губ сорвался протяжный вздох.

«…Когда нам следует начать расследование? Тревожно думать, что жители этой территории могут исчезать даже сейчас».

«Вы, должно быть, устали от путешествия, поэтому, пожалуйста, сначала отдохните и начните расследование завтра».

При словах Артура я цокнул языком и взял карту в руки.

Я не мог определить, когда приедет Старшая Нерис. Мне пришлось полагаться на информацию, предоставленную Артуром до этого момента.

«Тогда, по крайней мере сегодня вечером, я должен поговорить об этом с членами моей партии».

Вместо того, чтобы проводить расследование в одиночку, было бы гораздо лучше иметь некоторую помощь.

Ведь я уже был уверен, что к этому делу причастен Темный Орден, поскольку на это намекало письмо из будущего, хотя доказательств еще не было.

И это определенно не было бы обычным случаем, если бы за этим стоял Темный Орден.

В частности, это было что-то замысловато переплетенное с чем-то, что Тёмный Орден тщательно готовил на протяжении многих лет.

Что бы это ни было, я никогда не позволю этому помешать.

Я вдруг вспомнил женщину, которая разразилась маниакальным смехом.

Тёмный жрец Митрам.

Ее долголетие было результатом биомодификации. Странно, но у меня было предчувствие, что моя связь с ней еще не окончена.

Она заверила меня, что не заставит меня долго ждать.

Если она была вдохновителем этого дела, трудно было представить, какие страдания пережили пропавшие без вести люди.

Это произошло, когда я вышел из конференц-зала с удрученным выражением лица.

Сэр Рейнольд продолжал говорить своим всегда спокойным голосом.

«…Семья Ринелла еще не признала тебя».

Я вообще никогда не просил подтверждения.

Это была Старшая Элси, которая сама объявила меня «хозяином».

Такие реплики задержались на моих губах, но я проглотил их. Бунт сейчас повредит только старшей Элси, но не мне.

«Судьба Ринеллы определяется ими самими. Поэтому судьба Элси пока неизвестна, и от этого зависит, сможете ли вы стать совместным зятем Ринеллы».

С этими словами сэр Рейнольд отвернулся, оставив меня стоять там.

Пытаясь подавить горький смех, я вскоре смиренно покачал головой.

Я мог понять его чувства.

Ситуация заключалась в том, что его племянница внезапно назвала другого мужчину «хозяином». В его глазах я мог восприниматься как низший из низших, и он мог волноваться, подозревая, что я играю со старшей Элси.

Итак, глядя на широкую спину сэра Рейнольдса, я крикнул.

«…О старшей Элси».

Шаги сэра Рейнольдса внезапно остановились.

Его нечитаемые голубые глаза обратились ко мне.

«Она очень важна для меня. Так что может возникнуть какое-то недопонимание».

Сэр Рейнольд усмехнулся и продолжил идти.

Однако ответное замечание было самым положительным из того, что он мне сказал до сих пор.

«Я буду за тобой присматривать».

Услышав эти слова, на моих губах появилась кривая улыбка.

События, которые могли разочаровать сэра Рейнольдса, вряд ли произойдут в ближайшее время.

Если бы была какая-то возможность, то неожиданными действиями были бы Старшая Дельфина или Старшая Нерис. Но это было крайне маловероятно для них обоих.

Старшая Дельфина обладала социальным достоинством, а старшая Нерис могла раскрыть свою личность.

Я вздохнул и посмотрел на территорию Перкусов, видимую через окно.

Мне было суждено оставить еще одно пятно крови в моем родном городе, в этой сельской местности.

****

И в ту ночь, услышав новость о том, что прибыл прекрасный рыцарь, я вышел во двор.

Там стояла поразительная красавица с синими волосами. Женщина, отвернувшись от лунного света, заколебалась, как только увидела меня.

Затем, вскоре, она несколько раз без колебаний склонила голову и заговорила.

«А-как вы сказали, я приехал! Учитель!»

Ее слова мгновенно понизили температуру вокруг меня на несколько градусов.

***

https://ko-fi.com/genesisforsaken