В ту ночь в поместье Перкусов состоялся небольшой праздник.
Мероприятие напоминало скорее «банкет», чем фестиваль, поскольку в основном оно заключалось в подаче напитков и еды гостям, пришедшим в усадьбу.
Это был мир, где даже простолюдины умели уважительно относиться друг к другу.
Для таких дворян, как семья Перкус, не было необходимости ничего говорить. Оказание благосклонности видным деятелям знатного общества не было редким явлением.
Однако была конкретная причина, по которой сегодняшний банкет был назван «фестивалем».
Это было из-за масштаба посетителей.
В день моего возвращения люди из моего родного города, имевшие какое-то отношение ко мне, собирались небольшими группами. Одного этого числа было достаточно, чтобы называться «толпой».
И все это благодаря семье Перкусов, которая часто общалась с простолюдинами, не делая никаких классовых различий.
Меня искали самые разные люди, от кузнеца мистера Ганса до озорного Неда и даже его младшей сестры Мэй.
Несмотря на то, что поместье Перкусов было большим, оно имело свои пределы.
Прибывших от десятков до сотен человек поместье в одиночку не могло справиться с приемом. Поэтому в течение всего дня моего возвращения во дворе Поместья Перкусов было накрыто несколько длинных столов.
Когда так много людей смеялись и разговаривали, оживленный звук эхом разнесся во дворе.
Это было похоже на сцену, напоминающую фестиваль.
Была ли необходима такая торжественная церемония встречи только потому, что сын, покинувший дом, вернулся?
Я часто задавался этим вопросом каждый раз, когда возвращался домой, но я был не из тех, кто придавал этому большое значение; Я бы предпочел согласиться со всем этим.
Чем больше людей приветствовало меня, тем сильнее переполнялось мое сердце. Не успел я опомниться, как бродил по двору, доставал и пил спиртное.
В углу двора постоянно поднимался дым.
В воздухе разлился запах вкусного мяса. Сегодняшнее меню состояло из свиного шашлыка, и казалось, что Рия, отвечающая за финансы территории, должно быть, потратила все силы на расходы.
Возможно, это показывало, насколько она была уверена в вымогательстве суммы денег у Императорской Принцессы.
Я взъерошил волосы мальчика рядом со мной, который торопливо ел свинину.
На первый взгляд он выглядел как озорной маленький ребенок. Его звали Нед, а рядом с ним была девушка с напряженным выражением лица.
Девушку звали Мэй. Она была младшей сестрой Неда, но их характеры были совершенно противоположными.
В то время как Нед был веселым и озорным, Мэй была тихой и робкой.
Итак, Нед часто говорил, что ему нужно присматривать за своей младшей сестрой.
Поскольку в детстве они остались сиротами, мой отец, пожалев их, нанял Неда мальчиком на побегушках в поместье.
Уже тогда Нед энергично воспитывал и кормил младшую сестру.
Мне было интересно, что произошло с тех пор, как я ушел, но каждый раз, когда я их видел, они казались здоровыми. — спросил я Неда игривым голосом.
— Нед, ты все еще тренируешься?
«Н-конечно, Великий Мастер!»
Проглотив свинину, которую он ел, Нед вскочил и похвастался мне.
Обычно, обращаясь ко мне, Нед всегда использовал почетное обращение «Молодой господин». Однако, когда заговорили о тренировках, он превратился в другого человека.
Он часто говорил, что хочет стать рыцарем, чтобы защитить свою младшую сестру.
Кроме того, поскольку я был самым близким человеком к рыцарю на территории Перкусов, он неизбежно считал меня «Мастером» и выказывал восхищение.
Я даже несколько раз смотрел его тренировки.
К счастью, он, похоже, все еще продолжал это делать.
Внутренне я считал это похвальным, но внешне мне приходилось сохранять несколько равнодушное выражение.
Как только ты ослабил свои тренировки, для тебя все было кончено.
Даже когда вы измотаны, боретесь и чувствуете, что можете умереть, или когда вам это настолько надоело, что вы никогда не захотите увидеть это снова, путь всегда лежит сразу за тем местом, где вы рухнули.
Я не удержался от советов, чтобы Нед не расслаблялся.
— Нед, ты ведь знаешь, да? Если не считать травм, нет причин делать перерыв в тренировках. И великий рыцарь…
— Не врёт, да?
Поскольку эту фразу я уже несколько раз упоминал ранее, Нед сразу предсказал мои следующие слова.
Я снова ласково взъерошил ему волосы, чтобы похвалить его.
Нед хихикнул и разразился смехом.
«Теперь я доверяю вам! Знаете, я слышал о вашем недавнем выступлении, молодой господин!»
Вспышка заставила окрестности затихнуть.
На меня одновременно обратились десятки пар глаз. Мэй, прижавшись к Неду, вздрогнула и задрожала.
Это произошло потому, что внимание многих людей было сосредоточено на нас.
Однако Нед, чье отсутствие такта было одновременно его преимуществом и недостатком, небрежно спросил меня, не особо заботясь.
«Правдивы ли слухи?! Это, это… вы победили рогатого монстра на охотничьем празднике, на котором присутствовало множество дворян, победили злого Демонического Человека, мучающего детей! Кроме того, вы спасли Императорскую Принцессу, которой угрожал злодей из Тёмный Орден!
Судя по тому, что я слышал, казалось, что Нед был в восторге от этого.
Он говорил так, будто имел в виду персонажей героической сказки, а не обычных рыцарей.
Однако за этими великолепными рекордами оставались невидимые пятна крови, которые никто не мог увидеть.
У меня осталось не так уж много времени для еще одного шанса.
Святая реликвия, полученная в награду от Царской Семьи, была моей последней надеждой.
После этого, даже если я продам всю территорию Перкуса, мне не удастся спасти свою жизнь. Какую реакцию проявил бы Нед, если бы я сказал ему такие вещи?
Конечно, я никогда не говорил таких слов.
Нед был еще в том возрасте, когда мог мечтать о большем.
Как всегда, я изобразил смутную улыбку.
— Ну, а что, по-твоему, правда?
Удивительно, но ответ пришел откуда-то еще.
Это Старшая Элси, прибежавшая быстрыми шагами, встала прямо передо мной и расправила плечи.
Она вела себя очень помпезно. Возможно, даже если бы она сама получила такую похвалу, она не была бы в таком восторге.
В моих глазах было легкое беспокойство. Слова старшей Элси казались более угрожающими, чем бомба замедленного действия.
Особенно с точки зрения социальной репутации.
Хотя заявление Старшей Элси о «хозяине» еще не дошло до этой сельской местности, если подобная ситуация повторится, это будет большой проблемой.
Я хотел, чтобы меня не называли мусором, особенно в моем родном городе, где остановилась моя семья.
Знала ли Старшая Элси о моих чувствах или нет, она торжествующе положила руки мне на талию.
«Мастер… нет, я имею в виду, сэр Йен совершил нечто выдающееся. Возможно, даже сам Император даровал ему священную реликвию? Особенно Гилфорд, этот глупый старик, который…!»
Обычно выдающееся красноречие старшей Элси прекратилось.
Это произошло потому, что она осознала, что атмосфера вокруг нас внезапно похолодела.
Возможно, это будет понятно тем, кто впервые столкнулся с ее смелой речью и кукольной внешностью. Честно говоря, я чувствовал то же самое, когда впервые встретил ее.
Однако причина, по которой Старшая Элси колебалась, заключалась в том, что мой отец посмотрел на нее удивленными глазами.
Откашлявшись несколько раз, она продолжила более скромным тоном.
«Этот пожилой ублюдок! Даже смерть слишком добра для него. Когда он нанес нам удар в спину… Ах, нет, я имею в виду, когда он нас предал, сэр Йен один пошел оторвать эту обезьянью басту — я имею в виду голову обезьяньего детеныша! И даже разбил… То есть, полностью избавился от этого никчёмного черепа, не оставив даже следа трупа, проявив такую жестокость!»
Как бы я ни думал об этом, «жестокость» не прозвучала как комплимент, но я намеренно решил не указывать на это.
Поскольку глаза зрителей сверкали от волнения, мне пришлось согласиться.
Я глубоко вздохнул и смиренно покачал головой. Несмотря на мою реакцию, Старшая Элси проигнорировала это и обняла меня за руку.
Как домашнее животное, проявляющее привязанность к своему хозяину, она уткнулась в меня головой.
Мягкая щека старшей Элси была приятна.
Сладкие слова лились из ее уст.
— Я-правда, мой хозяин… такой крутой…
Похоже, то, как я разбил голову трупу, произвело глубокое впечатление на старшую Элси.
Ее заумную чувствительность все еще было трудно понять.
Однако, когда Старшая Элси прижалась ко мне, я почувствовал откуда-то холодный взгляд.
Там высокий мужчина средних лет смотрел на меня, сложив руки на груди.
Это был сэр Рейнольд.
Только тогда я понял, что это банкет, на котором присутствовало более пятидесяти зрителей.
В последнее время я не замечал, чтобы Старшая Элси так активно приставала ко мне. Однако, учитывая подходящую дистанцию для дворян и женщин того времени, это казалось неуместным.
Было бы не странно, если бы кто-то принял нас за любовников.
Действительно, взгляды жителей моего родного города, которые роптали, стали еще более странными.
К удивлению, когда я собирался отдалиться от старшей Элси, между нами возникла лопата.
Старшая Элси и я инстинктивно дистанцировались. Ее растерянный взгляд был прикован к женщине, держащей лопату.
Риа стояла там с очаровательной улыбкой.
«…Леди Ринелла, ни одна из вас не дошла до того, чтобы официально обсуждать брак. Независимо от того, насколько особенными являются ваши отношения, пожалуйста, проявляйте сдержанность в таких местах».
Взгляд старшей Элси стал напряженным.
Если бы это соответствовало темпераменту старшей Элси, для нее не было бы странным расплакаться, выпустив всевозможные проклятия. Однако раньше она только что обратила на меня внимание.
Это был конец.
Поколебавшись мгновение, Старшая Элси обернулась с угрюмым выражением лица.
«Ну, ну… ах, ладно».
Унылое отворачивание старшей Элси делало ее спину особенно жалкой.
На мгновение пожалев Старшую Элси, я взглянул на Рию.
Рия лишь холодно фыркнула.
Я не мог не спросить ее, ошеломленный.
«…Почему ты снова несешь лопату?»
— Ну, потому что говорят, что им нужна яма, чтобы положить туда дрова для угля. Ты думал, что зажарить свинью — это обычное дело?
Я собирался ее отругать, предложив поручить такую задачу работникам, выполняющим разные работы. Однако я быстро покачал головой.
Потому что я знал, что копание было для Рии единственным способом снять умственную усталость.
Риа глубоко вздохнула и вытерла пот рукавом.
Блестящие от влаги, влажные волосы раскрывали манящую красоту. Если бы я только мог представить ее миру, нашлась бы очередь нетерпеливых мужчин, готовых заявить на нее свои права, но проблема заключалась в ее личности.
И Риа сегодня тоже начала выставлять напоказ эту темпераментную сторону.
— Нед, не возлагай слишком больших надежд. Слухи часто содержат преувеличения.
Услышав отговорки Рии, Нед подпрыгнул, словно отрицая это.
В его глазах было отчаянное желание не потерять героя своего детства.
«…Но эта благородная молодая леди только что ясно сказала это!»
«Вы верите этим словам? У леди Ринеллы близкие отношения с моим братом. Она также только что приехала навестить родной город своей подруги, так что она может быть предвзятой».
Говоря это, Риа с озорным выражением лица заправила свои непокорные волосы под ухо.
«Логически это не имеет смысла. До недавнего времени мой брат был всего лишь среднерангом в академии. Как мог кто-то вроде него добиться взрывного прогресса на континенте всего за несколько месяцев? Фуфу…»
Саркастически рассмеявшись, Рия внезапно вскрикнула.
«…Не смеши!»
Ее золотые глаза яростно смотрели на меня, я вздохнул и избежал ее взгляда.
Начался очередной раунд придирок.
Возможно, сегодня днем я не смог уделить время только нам двоим, поэтому ее гнев не был полностью выражен.
«Знаешь, это опасно! Это не имеет смысла. Демонический Человек и Темный Орден, говоришь ты… все это были всего лишь монстры из мифов! Н-но почему мой брат должен быть замешан в таких вещах?»
Однако Нед, похоже, не собирался отступать.
Маленький парень запнулся, приведя неубедительное оправдание.
«Н-но это может быть реальностью! Молодой Мастер так усердно тренировался в течение долгого времени…»
«…Хафф, Нед».
Это был голос сожаления.
С кривой улыбкой Риа нанесла Неду последний удар.
«Прискорбно, но есть стены, которые одними усилиями не преодолеть… А мой брат не такой уж исключительно талантливый. Теперь ты понимаешь? Сколько бы усилий ты ни приложил за сто или тысячу дней, достичь уровня «эксперта» — чрезвычайно сложная задача!»
Нед рухнул, не в силах опровергнуть эти слова.
С удовлетворенной улыбкой Риа посмотрела на меня и заговорила.
«Ты понимаешь, Оппа? Не подвергай себя впредь ненужным опасностям. Оставайся у нас и живи простой жизнью…»
Однако голос Рии постепенно затих.
Стук подков разносился по двору поместья Перкусов.
Сначала он был слабым, но потом звук стал четче. Все могли видеть, что прибыл новый гость.
Однако банкет начался некоторое время назад.
Никто не мог вспомнить никого, кто еще не пришел. Мы с Рией одновременно повернулись к источнику.
В этом месте приближалась верхом на лошади неопознанная фигура в глубоко надвинутом капюшоне.
Резкий металлический звук резонировал с каждым движением, раскрывая бронированное состояние человека.
По крайней мере, это был рыцарь.
Несколько взглядов встретились в воздухе в тишине, воцарившейся во дворе.
Я, Селин, Старшая Элси, Святая и даже Серия.
Никто не мог догадаться, откуда он взялся.
Сэр Рейнольд также не проявил никакой реакции. Вместо этого он молча наблюдал за мной, как бы говоря, что подождет и посмотрит, как я справлюсь с ситуацией.
Лошадь остановилась перед поместьем.
Было ясно, что всадник приехал сюда специально.
Сельские жители, не привыкшие видеть рыцарей, вели себя несколько беспокойно. Однако я, вероятно, почувствовал бы то же самое, когда увидел кого-то вроде этого рыцаря в капюшоне.
В тот момент, когда я сделал шаг, положив руки на талию…
Глубокая синяя полоса разделила мир, как Млечный Путь.
Времени реагировать не было. Столь неожиданно возникший удар рухнул, как иллюзия. Однако последствия были очевидны.
Налетел порыв ветра, сотрясая окрестности.
Некоторые люди вскрикнули и плюхнулись на землю. Он взорвался, разорвав землю, отмеченную рядами. Я стиснул зубы, когда шум ветра, смешанный с пылью, эхом разнесся вокруг меня.
Был ли это Темный Орден?
Противник, несомненно, был экспертом. В противном случае этот рыцарь не смог бы проявить такое божественное мастерство.
В тот момент, когда я взял себя в руки, стиснул зубы и обнажил меч…
«…Учитель!»
Вместе с веселым голосом был снят и капюшон.
Невероятно красивая женщина появилась изнутри. Ранее затемненный вид сразу стал несколько ярче.
Женщина-рыцарь впечатляющей красоты и синими волосами с волнением подошла ко мне.
«Как ты сказал, это сработало! Думаю, я понимаю технику, которой ты меня научил, если не идеально!»
Я потерял дар речи.
Рыцарь, которая теперь держала меня за руки обеими своими, выражая непрерывную благодарность, выглядела знакомой. Мне не потребовалось много времени, чтобы вспомнить ее имя.
Она была дочерью семьи Лупермионов, которая сопровождала Императорскую Принцессу.
Возможно, только сейчас она поняла, что атмосфера стала странной. Она была ошеломлена и сделала несколько нерешительных шагов назад.
Затем она откашлялась и вежливо поклонилась.
«…Я Ирен Лупермион из Имперской Гвардии. Прошу прощения за то, что побеспокоила вас во время вашего развлечения».
Развернувшиеся одно за другим события лишили дара речи не только меня, но и всех.
Даже у обычно гордой Рии было зачарованное выражение лица, когда она смотрела на даму Ирен.
Ирен Лупермион, член Имперской Гвардии.
Ее первоначальное беспечное поведение ясно указывало на то, что она достигла экстраординарного уровня. Не говоря уже о том, что она была членом знаменитой Имперской Гвардии.
И, прежде всего, ее фамилия «Лупермион».
«Синий волк Востока…»
Прозвище, которое кто-то пробормотал, на самом деле было представителем одной из пяти крупнейших дворянских семей Империи.
Лупермион охранял восточную часть Империи.
Неожиданно одна из членов семьи поприветствовала меня как «Учитель» и почтительно представилась.
Это не было чем-то, что многие могли сразу принять как реальность.
Очевидно, так было и с Рией и Недом, и, более того, со мной тоже.
Почувствовав неблагоприятную атмосферу, дама Ирен выглядела заметно взволнованной. Поколебавшись некоторое время, она резко склонила голову к земле.
«А-как вы сказали, я приехал! Учитель!»
Это был момент на этой маленькой сельской территории, где собралась сила, превосходящая воображение.
***
https://ko-fi.com/genesisforsaken