༺ Первое письмо (63) ༻
Охотничий фестиваль представлял большую опасность, хотя в письме из будущего прямо не говорилось об этом. В конце концов, в центре внимания фестиваля была охота на демонических зверей.
Лес будет кишеть его местными демоническими зверями, и, кроме того, звери, пойманные снаружи, также будут возвращены в лес. Более того, демоны были существами, которые считали людей своими врагами.
Участники не могли ожидать особого отношения только потому, что они были студентами академии. Травмы были обычным явлением, и каждые несколько лет были даже жертвы.
Тем не менее фестиваль каждый год был заполнен участниками. Сотни людей в огромном лесу могут быть крошечными пятнышками по сравнению с ними, но это было огромное количество, учитывая, что им приходилось рисковать своими жизнями.
Более того, было запрещено участвовать студентам коммерческих и гуманитарных факультетов, так как большинство участников были из факультетов, связанных с боевыми действиями.
Это означало, что даже если исключить примерно половину студентов Академии, каждый год все равно будут сотни участников. Отчасти это было связано с щедростью призов, но также и с характером Академии.
Академия была как учебным, так и учебным заведением. Независимо от того, были ли вы частью рыцарского отряда или факультета магии, вам приходилось выживать в жесткой конкуренции среди других студентов, и чаще всего вас отправляли в поле уже на третьем курсе.
Чтобы получить высшее образование, необходимо было выжить в напряженной конкуренции и рискнуть жизнью, а охотничий фестиваль был одним из сравнительно безопасных мероприятий, поскольку проводился на территории академии под надлежащим надзором.
Изначально я не ожидал, что будет сложно собрать группу для участия в фестивале. Серия была превосходной фехтовальщицей, и у меня были друзья, которым я могла доверить свою жизнь, такие как Селин и Лето. Я легко мог собрать 4-х человек… По крайней мере, я так думал.
То, что должно было быть простой задачей, превратилось в череду трудностей. Мне удалось собрать четырех человек, но химия между нами четырьмя, мягко говоря, пропала.
Начнем с того, что Селин и Серия даже не разговаривали.
Селин, которая всегда быстро разбиралась в ситуации, тут же поклонилась Серии.
«Мне жаль …….»
Серия посмотрела на Селину с явным удивлением на лице, когда Селин тяжело вздохнула и поклонилась еще ниже.
«В прошлом я говорил о тебе кое-что плохое, и это могло вызвать у моих друзей еще большую неприязнь к тебе. Это все моя вина, мне очень жаль».
Стыда было достаточно, чтобы Селин закусила губу. Она была гордой женщиной и отказывалась сгибаться, особенно если это касалось знатных дворян.
У нее была яркая общественная жизнь, и она была готова в определенной степени уважать высшую знать, но отказывалась когда-либо склонять голову. Тем не менее, она была здесь, кланяясь члену Дома Юрдина.
Я мог только предположить, что Селин решила, что это лучшее решение, которое она могла принять, поэтому я не стала ее останавливать.
Прощение было выбором жертвы. Я не имел права вмешиваться. Я просто посмотрел на Серию, которая стояла у кромки воды.
Сережа некоторое время молчал. Она посмотрела на Селин, склонившую голову, и тихо вздохнула.
Ее глаза все еще были холодны, но слова, вылетевшие из ее уст, были разительным контрастом.
«Все в порядке.»
Тело Селин вздрогнуло и вздрогнуло. Слова могли быть легко неправильно поняты. Похоже, Сериа не собиралась прощать Селин, но я мог сказать.
В ее голосе чувствовалась легкая теплота. Я горько усмехнулся и покачал головой. Никто другой не смог бы заметить.
Казалось, что ей еще предстоит пройти долгий путь, чтобы исправить эту свою привычку.
«Я не против. Так было всегда. Это не обязательно твоя вина, поскольку я склонен говорить вещи, которые могут быть неправильно поняты.
Селин слегка приподняла голову, в ее рыжевато-коричневых глазах отражалась смесь недоумения и предвкушения.
Такой взгляд говорил: «Что не так с этим ублюдком Юрдиным?» Но ее нынешнее состояние было ближе к «настоящей» Серии.
Она была не из тех, кто держит обиду из-за того, что ее обидели.
Быть ненавидимой было ей знакомым чувством, поэтому, когда Селин извинилась перед ней, она смогла принять это извинение без колебаний.
«Я принимаю ваши извинения, и с этого момента, как товарищ по команде, мы будем… ха, работать вместе».
Последняя часть была немного неловкой и заставила Серию слегка покраснеть и отвернуться. Селин, молча наблюдавшая за ней, хихикнула.
Затем Селин выпрямила свое сгорбленное тело и протянула руку Серии. Это была картина примирения.
Да, это была Академия. Примирение, дружба. И молодость!
Я жил в напряженной атмосфере, которая была слишком близка к взрыву. Изначально должно было быть так… Академия, где молодые люди гармонично смешивались. Однако были сказаны холодные слова, и мечи были обнажены там, где их быть не должно.
Когда Селин протянула руку, Серия уставилась на нее широко открытыми глазами, как будто ее никогда раньше не просили пожать руку. Тем не менее, Селин не убрала руку.
— Береги себя, Серия. По крайней мере, до охотничьего фестиваля.
«Э… да, да……».
Это было трогательное зрелище. Глядя на Селин и Серию с теплотой в глазах, я вдруг почувствовал рывок в боку.
Я повернул голову в сторону и увидел именно того, кого ожидал. Каштановые волосы, шляпа с большими полями и голубые глаза, сверкающие, как сапфиры.
Миниатюрное телосложение и тонкие черты Элси делали ее похожей на живую куклу, и она была достаточно красива, чтобы ее можно было назвать куклой.
Если на втором курсе Рыцарской дивизии было два прекрасных цветка, то на четвертом курсе были такие же красивые женщины, столь же знаменитые. Однако, если бы существовало что-то вроде «ядовитого цветка», эта девушка претендовала бы на этот титул.
Элси Ринелла, любимая дочь престижного герцогства Империи Ринелла.
________________
Боевой маг, специализирующийся на электрокинезе, она уже сделала себе имя в этой области. Слухи о ее гениальности распространились по всему полю, и ходили слухи, что она уже достигла пятого круга магии, ставя ее в один ряд с некоторыми из самых высокопоставленных магов, несмотря на то, что она все еще была ученицей.
Каждый из магических кругов, окружающих ее сердце, действовал как мощный магический инструмент, позволяя ей одновременно составлять до пяти формул.
По мере того, как эти формулы накладывались друг на друга и резонировали друг с другом, их разрушительный потенциал возрастал в геометрической прогрессии, позволяя старшей Элси развязывать разрушительные атаки, которым не могли противостоять даже названные демонические звери.
Другими словами, она была моим секретным оружием. Сначала я планировал взять с собой Лето, но теперь, когда я об этом подумал, было лучше иметь Элси во многих отношениях.
Как мага, ее основная роль заключалась в обеспечении огневой мощи, в то время как остальная часть команды защищала ее от повреждений. С Элси на нашей стороне мы могли бы с уверенностью противостоять даже названным зверям.
Глядя на Элси, я почувствовал прилив гордости. Однако выражение ее прекрасного лица внезапно сменилось леденящей кровь улыбкой, которая меня ошеломила. Прежде чем я успел среагировать, ее губы раскрылись, чтобы заговорить.
«Пошел ты. Иди на хуй. Обвинить меня в домогательствах из-за какой-то болтовни, а? Я просто оторву ему голову и позабочусь о том, чтобы с завтрашнего дня он не показывался. Я бы хотел, чтобы их гоняли и избивали, а потом бросали в углу какого-нибудь пустыря и избивали».
Я был ошеломлен, увидев, как Элси цокнула языком в ответ на поведение Селин и Серии. Несоответствие между ее очаровательной внешностью и резкими словами, исходящими из ее уст, раздражало. Даже я не мог поверить в то, что видел.
На этом она не остановилась и даже попросила меня согласиться с ней.
— Эй, ты тоже так думаешь? Честно говоря, говорить за чьей-то спиной — это не то, за что стоит извиняться… Хииииик?! Мне жаль!»
Без колебаний я показал ей топорик, заткнутый за пояс, вместо того, чтобы ответить.
Я больше не мог выносить слов, льющихся изо рта Элси. Мне было больно видеть, как она произносит резкие слова с таким очаровательным лицом.
Эффект был немедленным. Старшая Элси тут же задрожала и крепко прижала шляпу к голове.
— П-пожалуйста… Я, я больше не буду притворяться…….
Ее голос был почти патетически дрожащим. Услышав ее речь, я строго попросил ее дать обещание.
«…Можете пообещать?»
— Да, да… привет, ик!
Я обернул плащ вокруг талии и положил руку на поля шляпы Элси.
Она на мгновение напряглась, но быстро расслабилась, когда я нежно погладил ее по волосам. На ее щеках появился слабый румянец.
Я слегка наклонился и прошептал на ухо старшей Элси.
— Слушай внимательно.
«……Э-э, угу».
Старшая Элси, казалось, смутилась, но не отстранилась. Вместо этого она уткнулась носом в мою руку, словно ища большей ласки.
Когда старшая Элси успокоилась, мое внимание переключилось на Селин и Серию. Казалось, они были поглощены сладостно-горьким настроением примирения, но что-то было не так.
Селин, казалось, что-то шепнула Серии, из-за чего Серия внезапно похолодела, когда я отвел взгляд.
Селин вызывающе ухмыльнулась, и, хотя Серия все еще держала ее за руку, настроение стало холодным.
Я стоял ошеломленный, так как не мог слышать их шепот. Вскоре Селин заговорила.
— А пока давай поладим.
«……Конечно, моя цель в любом случае — выиграть фестиваль».
В воздухе витал холодок. Меня это беспокоило, так как я надеялся, что Серия обретет второго друга благодаря Селин.
«Может быть, Селин и Серия все-таки были совершенно несовместимы?»
Я перестал гладить Элси и разочарованно щелкнул языком.
Элси посмотрела на мою руку, словно жалкий щенок, гоняющийся за игрушкой, но она была слишком горда, чтобы взять меня за руку. В конце концов она закашлялась, пытаясь привлечь мое внимание.
Когда мои глаза, естественно, обратились к Элси, она спросила меня, все еще краснея от румянца:
— Кстати, у тебя есть план?
«План?»
— возразил я, сбитый с толку, и Элси в отчаянии топнула ногой.
«Мы должны тренироваться! Фестиваль — это соревнование, и если мы хотим победить, нам нужно работать вместе, чтобы улучшить нашу химию! Эта сука Дельфина будет там с людьми, с которыми она уже хорошо знакома!
«Ах».
Я вздохнул. Старшая Элси определенно была права.
До охотничьего фестиваля оставалось чуть больше недели. Было необходимо, чтобы мы потренировались вместе перед охотой, иначе мы могли бы вообще не быть там.
Но это было бы не так, если бы я вообще об этом не думал. Я повернулся к Элси, убеждая ее не волноваться.
«Вот почему я взял с собой кого-то особенного. Не волнуйтесь слишком сильно».
«Кто-то особенный? Хм, скромный дворянин без связей…
Старшая Элси только фыркнула, а я как раз собирался снова показать ей топорик из-за ее высокомерия…
Внезапно раздался глухой удар, когда земля содрогнулась от взрыва песка.
Элси вскрикнула и вцепилась в меня, создавая электрический заряд в своей руке. Это был определенно страшный опыт.
Селин и Серия тоже были удивлены. Они на мгновение потеряли равновесие на шаткой земле, но быстро восстановили самообладание, готовые защищаться в любой момент. Их руки переместились к талии, а глаза настороженно вглядывались в поднимающийся песок.
Я же, наоборот, оставался спокоен. В конце концов, я был тем, кто позвал его.
Я не ожидал, что он появится в таком виде, но я и не удивился способу его появления.
Когда пыль осела, перед нами появился пожилой мужчина с накачанными мышцами.
Селин и Серия сразу узнали его, их глаза расширились от шока.
— Так вот о ком говорил Йен, о дерзких ублюдках, которые хотят пойти по стопам охотников на демонов.
Его огненно-рыжие волосы и борода, и глаза, которые не потускнели, несмотря на долгую отставку…
Дерек, легендарный охотник на демонических зверей.
Как профессор Рыцарского Подразделения, я обратился к нему за помощью в качестве особой любезности. К счастью, он был готов помочь нам тренироваться, так как в последнее время обращал на меня внимание.
Не было лучшего эксперта, чем профессор Дерек, когда дело доходило до дрессировки демонических тварей.
Элси, не знакомая с репутацией профессора Дерека, в замешательстве смотрела на его эффектное появление, пока я кланялся.
«Пожалуйста, позаботьтесь о нас. Профессор Дерек.
— Хм, очень хорошо. Как ученик, который может стать охотником на демонов, я специально уделю тебе время.
При упоминании «охотника на демонов» Элси тут же вскочила на ноги.
«Охотник на демонов? Вот что ты делаешь со своей жизнью? Ты думаешь, я, Элси из семьи Ринелла… Привет! Я сделаю это, я буду охотником на демонов, поэтому, пожалуйста, пожалуйста, оставьте меня в живых!
Одного взгляда на топор было достаточно, чтобы подчинить ее.
Далее последовала неделя адских тренировок.
Да, адский.
Настолько, что даже Серия посмотрела на меня с обиженным взглядом.
Я тоже не думал, что буду тренироваться с демоническим навозом на теле.
Кстати, старшая Элси, которая наконец закончила обучение, выглядела так, будто сошла с ума. Она выглядела так, будто предпочла бы быть убитой.
**
Утро охотничьего праздника, гулянья были в самом разгаре. Даже на рассвете толпы суетились, а воздух был насыщен теплом людей.
Я молча проверил свои приготовления. Рядом со мной стояли мои товарищи по охоте, одна из которых, старшая Элси, все еще выглядела так, словно ее душа покинула тело.
Оставив Элси рыдать и издавать безжизненные звуки, я повернулась к Серии и Селин.
— Ребята, вы готовы идти?
— Да как-то…….
Селин ответила слабым голосом, и Серия молча кивнула. Они оба были истощены.
Недельная тренировка определенно сказалась на нас. Я вспомнил и понял, насколько ужасными были учения. Я вздрогнул, вспомнив некоторые воспоминания о тренировке.
Однако лучше было хорошенько потренироваться, прежде чем столкнуться с названным зверем. По крайней мере, это увеличило бы наши шансы на выживание.
Я все еще мог представить выражение лиц Селин и Серии, когда они увидели, как я прошу профессора Дерека о более интенсивной тренировке.
Они как будто смотрели на сумасшедшего.
С другой стороны, у старшей Элси чуть не случился припадок. Если бы я не вытащил свой топорик из-за пояса в тот момент, это была бы катастрофа.
Яркий солнечный свет, отражающийся от лезвия топора, привел старшую Элси в чувство. Она тут же присела на корточки и задрожала.
Возможно, она даже обмочилась. Трудно сказать по запаху конского навоза, но ярых отрицаний старшей Элси было достаточно, чтобы я предположил, что это так.
Это были старые добрые времена. Профессор Дерек был так впечатлен моей решимостью, что принял еще более активное участие в моем обучении.
Плоды этого плачевного труда должны были принести сегодня. Я взял себя в руки. Вскоре нас должен был встретить Лето.
Однако мое тело внезапно напряглось, когда меня охватило острое предчувствие.
Мои обострившиеся чувства немедленно нарисовали воображаемую траекторию перед моими глазами, когда моя рука метнулась к моей талии.
«Должен ли я использовать свой меч? Нет, я должен быть быстрее.
Я поспешно двинулся, когда мой топорик метнулся вверх и прочертил в воздухе серебристую линию.
А потом,
Б
угол
Металл столкнулся с металлом.
Это был кинжал, но сила за ним была подавляющей. Я почувствовал, как мой топор отлетел в сторону, когда я ударил кинжал в сторону. Кинжал крутанулся в воздухе и пронесся мимо меня.
Золотая аура окутала клинок, и как только я увидел его, я понял.
Кто бросил этот кинжал.
Мой взгляд путешествовал в направлении происхождения кинжала.
Ослепляющие золотые волосы и малиновые глаза, потерянные от скуки.
Чистейшая белая кожа, лицо, от которого любой бы потерял сознание, и, самое главное, доспехи, которые уверенно облегали каждый изгиб ее тела.
Женщина, которая назвала свое тело «произведением искусства». Не было причин, по которым она не могла бы показать свои изгибы, даже надевая доспехи.
Ослепительная красавица улыбнулась, как только встретилась со мной взглядом. Это была улыбка с намерениями, которые я не мог понять.
— Это было давно, Лорд Топорик.
Это была Дельфина Юрдина.
Хотите читать дальше? Купить монеты здесь. Вы можете разблокировать главы с помощью монет или, скорее, «шаров генезиса».
Вы можете поддержать нас, прочитав главу на сайте Genesis, а также став эксклюзивным участником.
Вы должны проверить иллюстрации на нашем сервере раздора: discord.com/invite/JnWsEfAGKc
Оценить сериал можно здесь.
Мы набираем!
『Мы ищем корейских переводчиков. Для получения более подробной информации, пожалуйста, присоединитесь к серверу Discord Genesis—』