POV Мадлен
Домашний персонал тепло приветствовал меня, когда мы приехали домой, и я мог сказать, что они выглядели такими счастливыми, когда увидели меня спустя более чем один месяц. Я понял, что все соскучились по мне, от садовников, горничных и особенно кухонного персонала. И я не мог поверить, что они преподнесли мне небольшой сюрприз, подарив мне цветы, и повесили на крыльце вымпел с надписью: «Добро пожаловать домой, Мадлен!».
Я не мог сдержать эмоций, так как никогда не ожидал, что они сделают что-то подобное для меня, и я чувствую, что они заботятся обо мне не только потому, что я жена Хантера, но и как их друг. А потом они дали мне приветственный домашний торт, которым я поделился с семьей Хантера, вместе с моими друзьями, Джиной, Серилой и Кэлом. И я вдруг соскучилась по семье Мориган, и мне захотелось навестить их, прежде чем мы вернемся к дедушке.
Вся семья моего мужа осталась с нами на ночь, и было так весело, что у нас была компания во время ужина, и после обильной трапезы мы все вышли на террасу, чтобы посмотреть на звездную ночь, а затем Кларк Дивенсон сделал объявление.
«Хантер, Мадлен, теперь, когда вы вернулись сюда, в Архуа, завтра мы вернемся в особняк Дивенсонов». — сказал он, бросив взгляд на Хантера.
«Тебе не нужно этого делать, папа, вы все можете остаться здесь». Мой муж ответил.
«Спасибо, сынок. Я ценю твое гостеприимство, но пора нам вернуться в наш родовой дом, и я прошу тебя навестить нас, если у тебя будет свободное время, прежде чем ты вернешься в Неосполи». — заявил его отец.
И я могла видеть улыбку на лице моего мужа, и я знаю, что он был так счастлив, услышав, что его отец назвал его сыном. Отец Хантера называл его так с нежностью, но я знаю, что из-за меня их отношения как отца и сына прошли проверку временем. И так много всего произошло, и Карл чуть не навредил моему мужу.
«Конечно, папа, мы не вернемся в поместье Грантов, не попрощавшись со всеми. Это было бы новым началом для меня и моей жены, и большое спасибо за всю вашу поддержку». Хантер ответил, и его отец улыбнулся ему.
«Мы знаем, что у тебя будет успешная карьера в Неосполи, Хантер, мы все верим в твои способности, и с Мэдлин рядом с тобой, я уверен, все будет в порядке, и Гектор Грант позаботится о вас обоих». — сказал Кларк Дивенсон.
«И Мадлен, пожалуйста, позаботься о себе и о ребенке; мы полетим в Неосполи, когда ты родишь мне внука». — сказал он, улыбаясь мне, и, поскольку я не привыкла слышать, как Кларк разговаривает со мной в превосходной манере, я все еще стеснялась каждый раз, когда отец Хантера говорил со мной.
«Конечно, папа, я буду», — сказала я, чувствуя, как рука мужа сжимает мою ладонь, и улыбнулась, поняв, что это был его способ сказать мне, что не о чем беспокоиться по поводу ситуации.
Нам всем нравилось разговаривать и есть закуски, даже если мы только что закончили ужинать, и нам было приятно быть с ними. Я понял, что если бы они приняли меня сразу же, в тот момент, когда Каликсто привела меня в особняк Дивенсонов в тот день, возможно, все было бы по-другому, но я мог бы сказать, что все, что произошло, должно было быть.
Мы пожелали всем спокойной ночи, а затем направились в наше любимое место, нашу спальню. И как только мы заходим внутрь, я понимаю, как сильно скучаю по нашей спальне, особенно по нашей кровати. И улыбка, когда я вспоминаю воспоминания, которыми я поделилась с мужем в этом месте, и я уверена, что буду скучать по нашему дому, когда мы поселимся в Неосполи.
Тем не менее, я могу сказать, что мы также будем любить замок моего дедушки, и, поскольку он принадлежал моей семье, я так горжусь тем, что живу в этом замке, и я позабочусь о том, чтобы мой дедушка больше не чувствовал себя одиноким. И я был так рад, что мой дедушка доверил нам продолжить наследие моих прадедушки и прабабушки.
Я позвонил дедушке, и даже если он пытался скрыть свое одиночество, говоря мне, что с ним все в порядке, я мог сказать, что дедушка уже скучал по нам. Я знаю, что он хотел, чтобы мы вернулись, но он понимает, что Хантер должен передать все Паркеру. И я надеюсь, что брат моего мужа не разочарует своих родителей, братьев и сестер, но я могу сказать, что Паркер стал другим человеком с тех пор, как он был с Ребеккой.
У меня не было достаточно времени поговорить с Ребеккой, пока мы были в Неосполи, не только потому, что я был занят, но и потому, что я не мог отрицать, что между нами все еще неловко, но я мог сказать, что скоро между нами все наладится. нас.
Я знаю, что мне было нелегко забыть все, что произошло между Хантером и ней. Однако я все равно рад, что в итоге Ребекка стала частью семьи Дивенсонов. Я был счастлив, что Паркер женился на ней на гражданской церемонии бракосочетания, когда я был в Неосполи, и теперь она официально Дивенсон.
— Эй, ты в порядке? — спросил мой муж, когда заметил, что я замолчала, а я посмотрела на него, чувствуя себя виноватой, что думаю о его бывшей. Поскольку я больше не хочу лгать своему мужу, я спросила его, почему он не сообщил мне, что одной из причин, по которой он вернулся в Archois в прошлый раз, было посещение церемонии гражданского бракосочетания Паркера и Ребекки. И, как обычно, мне об этом сообщила Лили, а я не сказал его сестре, что ничего не знаю. Мой муж напрягся, но я подошла к нему ближе и обхватила его лицо ладонями.
«Эй, все в порядке, я не сержусь на тебя, мне просто любопытно», — сказал я, но я знаю, что чувствовал себя немного обиженным, потому что я уже Дивенсон и я часть их семьи.
«Мне очень жаль, Мадлен. Когда я узнал, что они женятся, и я не хотел давить на тебя, чтобы ты вернулась сюда, в Аршуа. Потому что я знал, что ты все еще хочешь проводить больше времени со своим дедушкой», — заявил он. .
«И это не только причина, по которой я не сообщил вам, главная причина в том, что я вообще не хочу говорить о Ребекке при вас». — добавил он, и я подняла бровь, и на этот раз мой муж обхватил мое лицо ладонями.
«Даже если она теперь жена Паркера, я все еще чувствую себя виноватым за то, что я сделал с тобой после того, как мы поженились, и я не хочу потерять тебя когда-либо снова, Мэдлин. Я люблю тебя так сильно, что даже упоминание имени Ребекки в перед вами пугает меня, потому что я не хочу снова идти по этой дороге». — заявил мой муж.
«Быть вдали от тебя — худшее наказание, которое я когда-либо мог получить; не видеть твоего прекрасного лица или слышать твой сладкий голос и смех было бы пыткой». Он продолжал, в то время как я могла чувствовать узлы в моем животе, когда он притягивал меня ближе к себе, и сексуальный голос моего мужа вызывал у меня головокружение, а его опьяняющий мужской аромат сводил меня с ума.
— Пожалуйста, прости меня, моя милая. — сказал он, и я увидела мольбу на его лице, и я улыбнулась, когда положила голову ему на грудь, и он нежно погладил меня по спине.
«Тебе не нужно извиняться, Хантер. Я понимаю, даже если мне было немного больно. И я хочу, чтобы ты знал, что все будет хорошо; я чувствовал себя в безопасности с тобой, моя любовь, поэтому, даже если она была твоей экс, я знаю, что все между вами было кончено. Вы можете рассказать мне что-нибудь о Ребекке, потому что она теперь наша невестка. — сказал я, пытаясь подарить ему ободряющую улыбку.
«Жизнь Ребекки тоже была нелегкой, и я так счастлив, что она снова обрела любовь», — сказал я и больше не мог ясно мыслить, потому что чувствовал, как мой муж кусает меня за ухо, и я не мог перестать волноваться.
«Лучше прекрати это, Хантер, мы все еще разговариваем», — сказала я и почувствовала себя немного расстроенной, что он выслушал мою просьбу.
«Я также счастлив, что они нашли друг друга, Мадлен. И спасибо, что не сердитесь на меня, потому что я не хочу, чтобы вы расстраивались из-за того, что я беспокоюсь о нашем ребенке». Он сказал.
«Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, потому что я в порядке, и с нашим ребенком все в порядке», — сказала я, крепче сжимая его талию, и когда я подняла голову, я увидела жгучие желания на шее моего мужа. глаза, и я чувствую его эрекцию на своем животе.
— Я хотел заняться с тобой любовью прямо сейчас, Мадлен. Он сказал, и я сразу поняла, что мое лицо покраснело, но я не могла отрицать, что сексуальные слова моего мужа возбуждали меня.
«Я хочу, чтобы тебе было хорошо, и я не мог отрицать тот момент, когда мы вошли сюда, в нашу спальню, и увидели нашу кровать. вдруг испугался». — добавил он, и я приложила палец к его губам, чтобы заставить его замолчать.
«У меня не осталось никаких забот, и все, что я могу чувствовать сейчас, это боль между ног, потому что я не мог удержаться от такого возбуждения, когда я чувствовал твердость твоего мужского достоинства на своем животе, и я не могу» — Нет, я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, Хантер, — сказал я. Моих слов было достаточно, чтобы мой муж зарычал. Я хихикала, когда он нес меня на нашу огромную кровать.