AAS: Сезон 4: CH11: Фестиваль огней

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

AAS: Сезон 4: CH11: Фестиваль огней

«Большой.» — пробормотал Джек, глядя на человека без сознания, которого самураи бесцеремонно бросили в то место, где он обычно спал.

Он положил руку на голову имперца, пытаясь разбудить его успокаивающим прикосновением, но это не помогло излечить человека от усталости.

Затем Джек попытался шокировать его, чтобы посмотреть, разбудит ли это его. Однако это тоже никак не повлияло на человека, чьи волосы теперь развевались в разные стороны от удара электрическим током.

Какого черта мне здесь делать?

Джек нахмурился.

«

Может быть, если мы выльем ему в ухо воду, это, вероятно, разбудит его».

— предложил Сахакиил.

Ударить его током не помогло, и я не думаю, что вода в его ухо тоже поможет.

«Вода проводит электричество, почему бы нам не попробовать сделать и то, и другое?»

Джек сузил глаза.

… Это… Кажется, это небезопасно.

«Если что-нибудь случится, мы сможем просто исцелить его».

Сахакиил рассуждал.

Разве ты не самый умный из нас? Я почти уверен, что это убьет его.

Джек ответил в ответ, взглянув на доспехи мужчины и переданные ему аффекты, лежавшие на стойке рядом с блендером.

Один револьвер, два скоростных заряжающих устройства с пятнадцатью патронами и три гильзы, извлеченные из револьвера, что указывает на то, что из него было произведено три выстрела. Сломанное радио, два кинжала, треснувший фонарик и, наконец, по какой-то причине рулон изоленты.

Опять же… если его уже нет в живых…

Навязчивая мысль, которую Джек прогнал, когда встал, собрал оружие и открыл шкаф, спрятав военные инструменты на случай неожиданных сюрпризов.

Береженого Бог бережет.

Внезапно раздался стук в дверь, отвлекший его внимание от захламленного чулана. Джек открыл дверь, показывая Юкино и Аду, которые стояли у подножия его фургона.

«Юки, Ада, вы, ребята, пришли, чтобы…» Джек замолчал, заметив, что Кеничи поворачивается из-за ближайшей повозки. «И Кеничи, как будто мой день уже не может быть хуже».

«Будь милым!» Сказала Юкино, хлопнув Джека по бицепсу, ее рука зависла на его руке.

«Серьезно?» Сказал Джек, поворачиваясь к Кеничи, смотрящему на него. Джек покачал головой. — Что случилось? Тебе некуда пойти на танцы?

«Мы просто проверяем, просто хотим знать, проснулся ли он уже». — сказала Ада с беспокойством в глазах.

Цк.

«Нет, ничего. Он все еще отсутствует, как свет». — ответил Джек, взглянув мимо Ады на самураев поблизости, которые не очень хорошо старались сохранять осторожность. За его повозкой следили, охраняли. Не то чтобы он был против, но это нарушило его планы оставаться незаметным. «А охрана действительно необходима?»

«Конечно, Имп». Кеничи ответил с недоверием в глазах.

«Кеничи! Будь вежливым!» Юки сплюнула и ударила брата по руке с такой силой, что из руки мужчины послышался слышимый хлопок.

«Ой».

Сахакиил прокомментировал.

Самурай моргнул, его глаза дернулись, он стиснул челюсти, но ничего не сказал, не желая, чтобы его выставили дураком перед Джеком.

«Если вам что-нибудь понадобится, дайте нам знать. Фудзимару также хочет знать, когда он проснется, поэтому обязательно предупредите его». — сказала Ада, передавая Джеку радио.

«Да. Нет проблем». — ответил Джек, включив двустороннюю радиосвязь, прежде чем начать закрывать дверь. «Ребята, вам понравился фестиваль».

— Эй! Подожди. Вообще-то, как насчет того, чтобы я взял эту смену, чтобы ты и Юки могли пойти повеселиться? — предложила Ада, и Кеничи тут же открыл рот, чтобы возразить, но его сестра подняла кулак.

Джек повернулся к Аде, затем к Юки, он хотел возразить, чтобы прояснить непонимание характера отношений между ним и Юки, но, увидев исказившееся от гнева лицо Кеничи, Джек смог только улыбнуться.

«Правда? Как одной из дочерей, разве тебе не нужно быть частью этого?» — спросил Джек.

«Эх, я запасной танцор, так что это не проблема, братан». Ада пожала плечами и показала большой палец вверх, как будто делала ему одолжение. «Плуууус, это всегда меня вгоняет в депрессию».

«Оуф…»

— сказал Сахакиил, издав звук, отражающий чувства Джека.

При слове «братан» Джек моргнул. Что-то внутри чуть-чуть умирает.

Сара, ты не против остаться здесь? Предупредите меня, если что-нибудь произойдет.

«Конечно, нет-«

«Давай пошли!» — сказала Юки, схватив Джека за руку и немедленно уведя его, прежде чем Сахакиэль успела закончить предложение.

***

Пара вернулась на фестиваль, снова играла в игры, ела и тусовалась, пока не пришло время танцев.

Фестиваль «Танец огня» — мероприятие, которое хошидианцы устраивали каждый год в день своего освобождения от имперских цепей, день, когда они вспоминают, когда они заслужили свободу, и чтят умерших и предков, отдавших свои жизни за такое событие.

Торжественное мероприятие, на котором единственными, кому разрешалось носить яркие цвета, были Дочери Варгаса, носившие грим и церемониальные белые доспехи.

Джек не стал бы лгать и сказать, что для него было своего рода шоком увидеть группу женщин-воинов, названных в честь его отца, но он быстро к этому привык, находя ситуацию немного юмористической.

Если бы они только знали.

Джек усмехнулся про себя, входя на деревянную арену, заполненную скамейками, которые быстро заполнялись кочевниками.

Юкино заметила его, женщину, идущую впереди, и помахала рукой.

Джек помахал в ответ, садясь рядом с Хо Сук, которая хвасталась перед группой детей своей победой над Юкино.

«А потом бум! Моя рука вылетела! Быстро молниеносно! Она даже не предвидела этого!» — завопила Ху Сук, имитируя хватательное движение и момент ее победы.

«Ого! Думаешь, ты проснулся?!» — спросил блондин по имени Линли, его глаза смотрели с удивлением, когда он сжимал в руках плюшевого мишку.

«Может быть!» — воскликнула Ху Сук, снимая горшок с головы и переворачивая его в руке, прежде чем поставить обратно на голову и с самодовольным видом скрестить руки на груди. «А когда я проснусь, я поведу нас всех в славное приключение и стану для вас королевой Хо-Сук!»

Джек улыбнулся, положил руку ей на волосы и взъерошил их, к ее неудовольствию.

«Давайте не будем сейчас задирать голову, ваше величество». — поддразнил Джек, прежде чем отвлечься, когда появились бабушка Цао и ее внук.

Примерно ровесник Джека, Тодо был высоким темноволосым красноглазым мужчиной, который был затворником, человеком, который ничего не делал, кроме как оставался дома и играл в видеоигры с Иэясу, еще одним кочевником.

«Бабушка». Джек показал жест приветствия, женщина улыбнулась, приблизившись с миской еды и быстро заговорив на языке, называемом китайским.

«Бабушка говорит, что ты вчера пропустил с нами ужин, но она решила, что ты занят, поэтому оставила немного для тебя». Тодо перевела, женщина одарила Джека сердечной улыбкой, протянула ему миску с цветочным узором, завернутую в прозрачную обертку, с палочками для еды и привязанную к ней белую ложку с таким же цветочным узором, и любовно постучала Джека по щеке.

«Сиеси». Джек ответил, сказав спасибо на языке ее предков.

«Ты ешь? Ты ешь сейчас?» — сказала бабушка Цао, Джек объяснил, что он только что поел, а Тодо быстро перевел.

«Ах». — сказал старший, похлопывая Джека по щеке, когда раздался громкий удар барабана. Началось.

Бросив взгляд в центр, Джек увидел группу женщин в белых доспехах, одна из которых была Юкино. Две дюжины женщин-воинов стояли строем, а рядом танцевали несколько талисманов-драконов.

Внезапно темп барабанов начал ускоряться, танцоры драконов разбежались, а Юкино вышла из строя и встала в первых рядах.

«Дзимбей!» Юки немедленно рявкнула рукой, выстрелив в небо, и несколько пробудившихся воинов, стоящих в своих рядах, сделали то же самое, каждый из которых излучал яркий свет, который устремлялся в небо, освещая воинов.

Джек узнал это умение: это была «Световая граната», по крайней мере, третьего уровня с функцией задержки. Однако не это привлекло внимание Джека: его глаза расширились.

В его глазах Юки и те, кто использовал навык, светились, слабые линии, проходящие от их туловищ, казалось, горели круглыми ядрами желтой энергии.

Сахакиил, что я здесь вижу?

«О. Интересно. Ты продвинулся дальше, чем я думал. Ты пассивно видишь то же, что и я, когда пользователи системы используют навыки и ману».

Ха… аккуратно.

— ответил Джек, понимая, что в его арсенале есть еще один инструмент.

«Хаджимеру!» Юки рявкнула, обычно веселой девушки нигде не было видно, когда она и остальные женщины выполнили первую форму своих боевых ката.

Хотя танец Огня и назывался танцем, на самом деле он был больше похож на демонстрацию боевой мощи, силы и дисциплины Дочерей Варгаса.

Пока Юки выполняла ката, Джек и ее на мгновение застывшие глаза, первая растерялась и улыбнулась, прежде чем отвести взгляд и погрузиться в танец.

Хотя это был не первый раз, когда Джек видел этот танец, он всегда обязательно посещал его. В конце концов, он был свидетелем наследия, которое оставил после себя его отец, единственное, что осталось от этого человека у Джека.

«Набор!» Голос женщин раздался слаженным топотом, и по псевдостадиону прокатились аплодисменты.

Джек аплодировал вместе с толпой, не сводя глаз с улыбающейся Юкино.

Женщины переместились, образуя два квадрата, когда старейшина Ито вместе с Фудзимару и Кеничи шли сквозь толпу, каждый мужчина был одет в черные доспехи, в отличие от стоявших рядом воинов в белом.

«Добрый вечер всем.» — крикнул старейшина Ито, и его голос разнесся по арене. «Спасибо, что нашли время сделать этот фестиваль таким, какой он есть. В преддверии нового года я желаю каждому из вас процветания, здоровья и удачи».

Мысли Джека блуждали, пока Старейшина произносил свою речь, небольшая часть желала, чтобы Джилл была здесь с ним.

Ей бы понравился танец…

— сказал себе Джек, представляя, как его младшая сестра подражает Юкино, ест кимчи с бабушкой Цао или играет с Ху Сук.

Если бы жизнь была другой…

Внезапно Джек почувствовал, как что-то теплое скользнуло по его руке, заставив его посмотреть вниз, где Ху Сук смотрел на него обеспокоенным взглядом.

«Ты в порядке?» — серьезно спросила она, заметив в глазах Джека боль, смешанную с виной.

Лицо Джека быстро изменилось, его рука потянулась вверх и взъерошила волосы маленькой девочки.

«Да, у меня все хорошо.» Джек солгал. Это не так, но, как однажды сказал ему Питон, ему просто нужно было продолжать идти вперед.

По крайней мере, пока он не… — рассуждал Джек, улыбнувшись Юки, которая мило помахала ему в ответ.