AAS: СЕЗОН 4: CH61: Прости, приятель.

«Код 44. Мы созданы».

«Вы серьезно? Вы уверены?»

«Да. Они пытали и убили дантиста. Насколько это выглядело, прошло несколько дней. Они бы не убили его, если бы не получили то, что хотели».

«Хорошо, я сообщу тем, кому нужно знать. Спасибо».

Записанное сообщение между агентами Selfian Checkmate

.

AAS: СЕЗОН 4: CH61: Прости, приятель.

СМЕНА POV: ИВАН

Схватившись за грудь, окровавленный Ито кашлял кровью, стоя на коленях на лесной подстилке, старший был окружен различными порождениями демонов, ожидавшими команды человека со светлыми волосами, который держал револьвер, направленный на голову Ито. Рядом с Итодори Фудзимару лежал мертвым, тело мужчины было обожжено и изрешечено пулевыми отверстиями, которые оставляли черные трещины на теле мужчины.

Ито, Фудзимару и Кеничи были близко, троица чуть не убила женщину-киборга, висевшую на плече мужчины, если бы не его внезапное вмешательство и бомбы, которые он обрушил на караван, распространяя мерзкий разлагающий мутаген, который изменил все не- проснулся в монстров.

— Я… заберу твою голову. — поклялся Ито, старший опирался на свою сломанную трость-катану, воткнутую в землю.

Блондин с голубыми глазами бесстрастно смотрел вниз, опустив револьвер. «Удачи с этим чудаком».

«Что ты делаешь?! Убей его!» — потребовал розовый киборг, у женщины отсутствовало несколько конечностей, в том числе хвост с большой раной на груди, обнажавшей оборудование, смешанное с плотью. Удачный удар, который сам Итодори нанес мерзости после того, как подкрался к ней.

К сожалению, это оказалось несмертельным, и любая дальнейшая попытка убить женщину была остановлена ​​мужчиной с двойным пистолетом.

«Нет.» — сказал стрелок. «Учитывая его отказ сдать нашу оценку, он важен для Джека. Он нужен нам живым для рычагов воздействия».

Итодори смотрел усталыми глазами и тяжело дышал, старший был на последнем издыхании.

«Зачем ты это делаешь?!» — потребовал Ито.

Челюсть блондина сжалась, когда он опустился, чтобы встретиться взглядом со старейшиной.

«Если бы я сказал, что это ради человечества, вы бы мне поверили?» — сказала блондинка, переводя дыхание.

«Человечество?» Итодори пробормотал недоверчиво. «Ты превратил дюжину невинных в порождения демонов! Напал на мой клан! Устроили засаду на моего сына и дочь! Как твои действия на благо человечества?!

Внезапно ствол револьвера мужчины оказался под подбородком Ито, его дуло все еще было теплым, металл не остыл с тех пор, как им убили Фудзимару.

«Все, что тебе нужно было сделать, это передать Джеку доспехи». — сказал мужчина, нахмурив брови. «Никаких вопросов, никакой суеты. Если бы вы сделали, как сказали, мы бы не оказались в беде. Чего бы это ни стоило… Я не хотел ничего из этого делать. Но ты… ты заставил нас действовать. Если есть кто-то виноват, то можешь винить себя»

«Как будто мы сделали бы то, что вы говорите, когда ваши намерения были столь очевидно гнусными!» Итодори сплюнул, кашляя кровью. «Я никогда не откажусь от своего мальчика!»

— Полегче чувак, не каркай пока на меня. — Сказал блондин, когда хруст веток и прутьев пронзил его уши, обращая свое внимание и внимание Итодори на человека со светлыми черными волосами, смотрящего на них с разинутой челюстью. «Ах, человек дня. И вот я подумал, что мне придется послать письмо или открытку».

— Иван? — недоверчиво пробормотал Джек, его разум был в смятении от того, на что он смотрел.

«Эй, приятель». — сказал Иван, вставая и с улыбкой встречая взгляд Джека. «Прошло некоторое время, как это…»

Прежде чем он успел закончить предложение, из ладони Джека вылетела молния, почти поразив человека, если бы Иван не отступил в последнюю секунду, жар атаки обжигал его кожу и оставлял след на лице.

— …иду… — Иван закончил предложение, следя глазами за человеком, который держал в обеих руках пернатые кинжалы. — На твоем месте я бы не сделал этого снова.

Выражение лица Джека исказилось, его брови нахмурились от ярости, когда он посмотрел на револьвер, нацеленный на горло Итодори.

«Ты!» Джек сплюнул, и к нему пришло узнавание, когда он взглянул на знакомую одежду Ивана. Это была та же самая одежда, которую носил боевик в маске, когда он напал на Джека, спасающегося от имперцев. — Это ты на меня напал!

«Атака — такое сильное слово, приятель. Скорее… пытались… задержать. — сказал Иван, причмокивая губами. «Я бы не стал повторять это снова, я всегда стрелял лучше тебя на стрельбище, и на этой дистанции я не промахиваюсь».

Джек поморщился: между гуманоидными отродьями демонов, которые были странно неподвижны, и человеком, которого он когда-то считал другом, держащим свое оружие под горлом Ито, Джек не знал, что делать.

— Старейшина, ты в порядке? — спросил Джек, игнорируя Ивана, глядя на безжизненное тело Фудзимару. По открытым глазам и ранам было ясно, что мужчина мертв. Страж Хосидо заплатил своей жизнью за борьбу с угрозами жизни Джека.

«Мои дети! Ты их нашел? — потребовал Ито, больше беспокоясь о Кеничи и Юкино, чем о своей жизни, которая висела на волоске.

«Они в порядке. Ада их лечит, с ними все будет в порядке, просто береги свои силы, чтобы я мог исцелить тебя, когда мы выберемся из этого беспорядка. — сказал Джек, наблюдая за выражением лица Ивана и киборгом-кошкой, дружелюбно махающим ему рукой. В ответ на слова Джека Ито заметно расслабился, напряжение покинуло его тело, как будто он что-то отпускал.

— Что ты хочешь отпустить? Джек стиснул зубы и потребовал ответа.

— Не торгуйся с ним, Танджи! Итодари сплюнул, старый воин выпустил слюну и посмотрел на Джека. «Я одной ногой в могиле, Танджи! Меня не будут использовать в качестве чипа-заложника!»

При его словах Иван ударил старшего, от чего у Джека расширились глаза.

«ПРИВЕТ!» — рявкнул Джек, неосознанно выпустив порцию маны. «Сделай это еще раз, и я обещаю, что разрежу тебя и задушу твоими собственными кишками».

Иван вздохнул, когда Киборг захихикал.

— Джек, не следует угрожать человеку, находящемуся в выгодном положении, — сказал Иван, прижимая дуло пистолета к голове Ито и неоднократно тыкая его. — Кто знает, что может случиться.

«Перестань направлять на него пистолет!» — потребовал Джек, глядя на морду, которая продолжала стучать по голове старшего.

«Я не могу этого сделать, Джек».

«ЧЁРТ, Я СКАЗАЛ, УБЕРИТЕ ЭТОТ ПИСТОЛЕТ ОТ ЛИЦА МОЕГО ОТЦА!» Джек взревел, выражение его лица исказилось, его ярость едва сдерживалась, прежде чем он вздохнул и пошатнулся в своих эмоциях. «Пожалуйста… чего ты хочешь?»

«Будущее». — сказал Иван. «Тот, который ты можешь дать мне, если сделаешь, как я говорю».

«Перестань быть загадочным и просто скажи мне, чего ты, черт возьми, хочешь». — сказал Джек, умиротворяюще подняв руки. «Я пойду с тобой, если ты этого хочешь…»

«ТАНДЖИ!» — рявкнул Ито.

«Просто опустите пистолет… пожалуйста».

— Ты действительно заботишься о нем, да? — сказал Иван, нахмурившись и опустив пистолет. Он вздохнул. «Мне жаль, Джек. Я действительно. Кто бы мог подумать, что достаточно одной пули, чтобы все стало таким неправильным».

Джек стиснул челюсти, когда Итодори повернул голову к нему лицом, старший слегка покачал головой с болезненным выражением лица, прежде чем опустить голову.

«Я не буду разменной монетой». Сказал Ито, его глаза потемнели, когда он помирился. «Позаботься о наших людях, Танджи».

Это произошло в одно мгновение, шаг, которого никто из присутствующих не предвидел. Прежде чем кто-либо успел вмешаться, хрупкий старик, опираясь на трость, вытащил из рукава лезвие и вонзил себе нож в сердце, к ужасу Джека.

«Дерьмо.» — пробормотал Иван, широко раскрыв глаза, и его рука немедленно направила ствол револьвера к Джеку, который, не колеблясь, выстрелил вперед с раскатом грома, раскалывая землю от чистой силы и скорости, высвободившихся от его движения.

ЕБАТЬ!

Иван плюнул вовнутрь, активировав несколько навыков и телепортировавшись назад в облаке синей маны, которое окутало его и позволило едва уклониться от кулака, который раздробил землю. Однако, несмотря на то, что Джек стал невидимым, он был рядом с ним, глаза мужчины светились красным, он отслеживал движения убийцы, а его руки излучали электричество.

В этот момент Иван сделал выбор, причем простой, чтобы сохранить свою жизнь. Одним быстрым движением Иван протянул руку, схватил киборга за шкирку на своем плече и подвинул ее, глаза женщины расширились, когда она оказалась на пути кулака Джека.

— Й-ты, ня? — выдохнула Номер Один, лицо розоволосой киборга исказилось от замешательства, когда она уставилась на человека, который ее предал. Она посмотрела вниз, разглядывая черную перчатку, пронзившую ее грудь, прежде чем ее голову схватили и оторвали, раздавив свободной рукой Джека, которая покрыла его ладонь механизмами и внутренностями. Джек совершил ошибку, полагая, что она умерла, когда ее обезглавили, — ошибку, которую он больше не повторит.

«ИВАН!» Джек взревел, отбрасывая труп, поскольку воздух, казалось, отвечал его эмоциям и воле. Сам того не желая, Джек бессознательно начал хватать окружающую ману в воздухе, тянуть ее, командовать ею, подчинять ее своей воле, в результате чего потоки молний потрескивали на ветру, когда воздух начал ионизироваться.

«Атака!» — крикнул Иван, отдавая приказ отродьям демонов, которые стояли наготове. Они тут же атакуют Джека, бывшие люди бросаются на человека, который просто прошел сквозь них, превращая их в пепел от молнии, исходящей из его тела.

«Я УБЬЮ ТЕБЯ!» — закричал Джек, появившись рядом с Иваном, его кулак излучал электричество, которое опалило волосяные фолликулы на лице Ивана, оставив после себя ощущение покалывания, даже когда убийца увернулся.

«Трахни меня». — пробормотал Иван, активируя несколько всплесков передачи и телепортируясь по лесу, пока Джек преследовал их. Эти двое сражались в кошки-мышки, а Иван стрелял залпом за залпом из своего револьвера по Джеку, который просто использовал ветер, чтобы отразить атаки.

Наконец, во время своего последнего телепорта Иван почувствовал изменение в воздухе, порыв ветра, который отправил его вперед в кулак Джека, когда он пытался увернуться. Ивана немедленно отправили в полет, убийца проломил дерево и покатился, а Джек подпрыгнул в воздух и с ревом обрушился на человека со слышимым треском.

И все же, несмотря на ощущение, что тринадцать его ребер были сломаны одновременно, а одно легкое проколото раздробленными костями, Иван не спускал глаз с Джека, поднимая бронированный кулак, чтобы положить конец жизни блондину-стрелку.

«Ловить.» Иван кашлянул, извлекая из своего накопителя несколько гранат, штифты которых уже были выдернуты.

Иван телепортировался, оставив после себя взрыв, который ударил Джека в лицо. Однако, несмотря на этот маневр, Ивану не было предоставлено никакой отсрочки.

«ИВАН!»

С ревом, от которого у Ивана побежали мурашки по спине, Джек появился из пламени, огонь охватывал его тело, волосы и одежда были опалены и обожжены, но, несмотря на это, он бросился вперед, вытянув когти, которые тянулись к жизни Ивана.

«Ах, это плохой матч». Иван усмехнулся, кровь текла изо рта, глаза мужчины с грустью смотрели на Джека, когда он откинулся назад и телепортировался, на этот раз активируя свою отказоустойчивую способность, которую можно было использовать только один раз в месяц. В один момент он был на грани смерти, а в следующий — уже в безопасности, вернувшись в пределы своего дома, где женщина с короткими волосами и тусклыми глазами смотрела на него с пустым выражением лица.

******

СМЕНА POV: ДЖЕК

Рука Джека сомкнулась, перчатка захлопнулась и схватила воздух, не имевший физической формы.

Глаза Джека тут же заметались туда-сюда в поисках своей жертвы, человека, которого он когда-то считал другом, который больше не был на виду.

«Сара! Где он?!» — сердито спросил Джек, окликнув Сахакиила, который сообщил, что Иван пропал. Единственным следом этого человека была длинная полоса маны, которая бесконечно расходилась через лес и открытые равнины, своего рода призрачный туннель, который был виден только Джеку. благодаря его уникальному видению.

«Он ушел.»

Сахакиил сообщил, что Джек протянул руку, схватившись за туннель, который смещался вокруг него, следы навыков Ивана, с которыми Джек не мог взаимодействовать, который мог только кричать от разочарования.

«ПРОКЛЯТЬЕ!» Джек взревел к небесам, выпустив электрический разряд, который разрушил землю и поджег деревья.

Разум Джека был переполнен вопросами, сценариями и размышлениями о том, как и почему Иван стал пешкой Высокого стола. И все же, несмотря на внутреннее смятение, разум Джека успокоился, его мысли сосредоточились на единственной вещи, которая была важна в данный момент.

Итодори и Фудзимару.

Джек развернулся и помчался обратно сквозь деревья, его сердце колотилось, когда он вернулся на поляну, где Старейшина покончил жизнь самоубийством, чтобы лишить Ивана возможности влиять на Джека.

«Нет.» Джек прохрипел, его глаза искривились, когда его скорость снизилась, и он остановился перед телом Итодори, упавшим рядом с Фудзимару. «Нет-нет-нет-нет-нет.»

Джек упал на колени, вытянув руки и осторожно приподняв тело мужчины, на лице которого светилась легкая улыбка с безжизненными полумесяцами глаз.

«Проклятье. Проклятье.» — выдохнул Джек, положив голову рядом со старейшиной, на глазах у него навернулись слезы, в глазах его затуманилось, когда капли воды упали с его лица и упали на землю.

«Мне очень жаль… Мне очень жаль». — пробормотал Джек, его тело икало, когда он прижимал старшего к себе.