B1: Глава 54: Страх и опасность

«Отвлечение было бы полезно прямо сейчас, мистер Ричи!» — крикнул Лайл в свой коммуникатор, когда был всего в нескольких футах от варваров.

Естественно, хотя Лайл был доволен своими недавними физическими улучшениями, он знал, что он не самый спортивный человек в округе, поэтому любые удары, наносимые этими мужчинами, будут ему чрезвычайно трудно увернуться или отразить.

За этим последовал громкий выстрел, и варвар справа от Лайла рухнул с лужей крови, хлынувшей из его головы. В момент замешательства, вызванного этим, Сара применила свой новый и довольно слабый навык, Базовое переплетение.

Теперь, несмотря на свою слабость, он на самом деле выглядел довольно величественно, поскольку лианы вырастали из трещин в бетоне и обвивали ногу варвара, стоявшего прямо перед Лайлом.

Из-за неожиданного сопротивления на следующем шаге мускулистый мужчина упал. Несмотря на то, что он не пострадал, это добавило путаницы и дало Лайлу прекрасную возможность сделать укол варвару, который только что сорвал повязки с Сары.

Сделав это, Лайл отступил назад. В этот момент Дориан догнал Лайла и теперь стоял рядом с ним с обеспокоенным и явно испуганным выражением лица.

«В вашем пистолете больше пуль, не так ли, мистер Ричи?» — спросил Лайл немного выжидательно. «Я должен привести себя в форму. Я думал, что смогу убить сотню этих ублюдков, но вы только посмотрите на меня. Я весь в поту и измучен только после небольшой пробежки… — подумал он, отмечая свое текущее физическое состояние.

«Конечно, мистер Миддлтон. Но я не мастер стрельбы, прицеливание требует времени», — несколько нетерпеливо ответил Гер, прежде чем в воздухе прогремел еще один выстрел, напугав Дориана и заставив его немного подпрыгнуть.

Хотя Джер попал в варвара, он немного ошибся с углом, поэтому вместо того, чтобы выстрелить человеку в голову, он случайно попал пулей в бицепс варвара, по существу покалечив мускулистую руку.

«Пожалуйста, не торопите меня, мистер Миддлтон, стрельба требует концентрации», — увещевал Джер своего бывшего работодателя по связи. В этот момент варвары направили свое оружие на Дориана и Лайла.

Лайл быстро скользнул за спину Дориана и сказал: «Я верю в тебя, Дориан. Пришло время показать мне, на что ты способен».

Дориан, все еще слегка дрожа, кивнул головой, выдвинул наружу свой обычный зонт и щелкнул маленькую кнопку на его стержне, развернув ткань, предназначенную для защиты от непогоды. «Матерчатый бастион!» — воскликнул он.

Сразу после этого ткань, из которой сделан купол зонта, расширяется наружу от его края. Он вырос до восьми метров в ширину и выглядел как своего рода очень слабый пузырь. Это был один из навыков, которые Дориан получил от своего класса, Блокатора Бролли.

Тканевый бастион [Ранг C (нижний уровень)]

Описание

Навык, чрезвычайно редкий во всех мирах из-за его очень субъективного использования. Это позволяет пользователю очень кратко защищаться от атак, исходящих спереди и сбоку.

Способности

Поглощает урон от всех полученных атак в обмен на двойную прочность предмета.

Дориан стиснул зубы и в страхе закрыл глаза. Он услышал рвущийся звук и в слегка запаникованном состоянии уронил зонт и повернулся, чтобы бежать. «АХ!» — закричал он, когда топор начисто отрубил ему левую руку.

Лицо Лайла заметно поникло при этих словах, поэтому он поспешно обошел Дориана и впрыснул еще одну порцию своего цианистого зелья в руку ближайшего варвара. «Быстрее, Гер! Опустошите обойму! Сейчас же! Мне нужно отвлечься!» — крикнул Лайл в свой комм. Он был так взволнован, что на самом деле использовал неправильную формулировку для пистолета Гера, но его это мало заботило, так как он был в стрессовой ситуации.

Гер ничего не ответил, а просто сделал, как было сказано, и разрядил свой револьвер в толпу семи варваров. Ранее он уже использовал две пули, так что в барабане его пистолета осталось всего шесть.

Один удачно попал варвару в голову. Второй пронзил грудь другого, а третий попал в руку, заставив раненого варвара выронить свой ржавый меч. К сожалению, двое промахнулись из-за отдачи других выстрелов.

Гер не видел, куда попала последняя пуля, поэтому предположил, что она тоже не попала в цель. «Лайл! Убирайся оттуда как можно быстрее! Я убил только двоих из них! Вы двое в порядке?!»

«Мы в порядке. Поторопитесь и перезарядите! Они будут смущены еще максимум несколько секунд!» — закричал Лайл и изо всех сил старался отодвинуться от пятерых оставшихся варваров.

Внезапно по комму можно было услышать слова Сары: «Я ускорю тебя, чтобы ты двигался быстрее! О, Гайя!

«Это всего лишь увеличение на пять процентов, но, надеюсь, оно поможет. Пожалуйста, мистер Миддлтон, бегите!» Сара эмоционально сказала по связи.

Лайл сразу же почувствовал, что становится чуть-чуть быстрее, когда чрезвычайно легкая пленка зеленого света покрыла и его, и сильно истекающего кровью Дориана. — Спасибо, Сара, это мне очень поможет, — ответил он добрым и более спокойным тоном.

Он не получил ответа, поэтому Лайл предположил, что Сара читает какое-то другое заклинание, чтобы помочь им. В этот момент Лайл отковылял примерно в двадцати футах от пятерых варваров, а Дориан свалился на его бок.

Дориан плакал и хватался за обрубок плеча, пытаясь не потерять сознание и не закричать слишком громко. — Давай, Дориан. Мне нужно, чтобы ты держал себя в руках, — сказал Лайл слегка грубо и взволнованно, в отличие от своей обычной формальной манеры поведения.

Он на секунду вытащил свой старинный шприц и ударил им Дориана, заставив его кровь попасть в организм калеки. Лицо Дориана обрело легкий оттенок жизни, его кровоточащая рана покрылась коркой по краям, но все еще была открыта и сильно кровоточила в центре.

«Тц, нужен еще один флакон?» Лайл бормотал себе под нос, стараясь изо всех сил быть быстрым.

К этому моменту варвары сориентировались, поэтому Лайл быстро проткнул себя иглой после использования еще одного из своих навыков, дезинфекции шприцев, что было так же скучно, как и звучало. он не делал ничего, кроме дезинфекции любого шприца, который он хотел, в обмен на десять выносливости.

Наполнив флакон шприца, он снова ввел Дориану, закрывая рану плачущего мужчины. Лайл был благодарен, что может использовать свой навык переливания крови на одном и том же человеке дважды в день. Теперь, когда жизни Дориана больше ничего не угрожало, Лайл усадил его на пол и приготовился сражаться с пятью варварами.

«Я не могу поверить, как много борьбы значат для нас всего десять таких варваров… полагаться на Дориана было ошибкой. Пришло время возместить этот позор моему Лорду», — подумал Лайл, когда холодный взгляд омыл его глаза, и он принял простую боевую стойку.