B1: Глава 83: Особняк и Роза

— Итак, Даз, — сказал Крашер, пока они вместе шли по городу. «Почему бы нам не взять с собой один из тех причудливых грузовиков?»

— Сомневаюсь, что какое-то время мы сможем правильно их использовать, — пассивно ответил Даз.

«Почему это?» Любопытство наполнило мускулистое лицо Крашера.

«Все просто. Слишком много мусора и слишком много машин на дорогах. Было хлопотно возвращать их обратно, и я получил их только потому, что они пригодятся, когда я приведу в порядок этот город», — объяснил Даз.

Как он сказал, использование грузовиков сейчас будет пустой тратой топлива и времени. Ему нужно было сначала контролировать весь Уотерфорд, а затем очистить и отремонтировать каждую дорогу, прежде чем он сможет эффективно использовать какие-либо транспортные средства.

«А, это имеет смысл. Куда мы все равно идем? Я не узнаю эту часть города», — спросила Крашер, глядя на особняки и богатые особняки, мимо которых они проезжали.

«Никогда не был здесь раньше?» — спросил Даз.

«Никогда в этом не было необходимости. Я была в Уотерфорде только на соревнованиях по тяжелой атлетике, хахаха», — ответила Крашер, почесав затылок.

«Это верхний район. Я все еще жил со своей семьей до того, как начался апокалипсис. И так получилось, что мои родители были довольно богаты. Я никогда не ладил с ними, и они редко были рядом, поэтому дом был в основном моим, — Даз пожал плечами.

— Это странно, — легко сказал Крашер.

«Что такое?» Даз не подумал, что он сказал что-то особенно странное, поэтому был немного озадачен.

«Ты тоже не похож на богатого ребенка, почему твоя база находится на месте скипа, а не у тебя дома? Я предполагаю, что ты жил в одном из этих особняков с причудливыми воротами и стеной, да?» Крашеру действительно показалось странным, как Даз открыла магазин на пропускном пункте во всех местах.

Как я уже сказал, я никогда не ладил со своими родителями. Они хотели, чтобы я пошел по их стопам, я не хотел иметь ничего общего с их работой. сайте, — ответил Даз без особой заботы в тоне.

«Хех, интересно. Ты не похож на того, кто бунтует так безобидно», — сказал Крашер с легким смехом.

«Я нет. Были и другие причины, по которым я хотел быть на месте пропуска, но это уже не имеет значения. Мы здесь», — говоря это, Даз указал на большой особняк, который был немного отделен от остальных и явно выглядел более состоятельный.

«Поместье Хамилио»? Ваша фамилия «Хамилио»? Какое странное имя», — заявила Крашер со смешком, сорвавшимся с ее губ. Имя «Даз Хамилио» просто не приходило ей в голову.

Покачав головой, Даз ответил. «Нет, это имя не имеет ко мне абсолютно никакого отношения».

При этом он проигнорировал тихий смех Крашера и ввел код в машину рядом с воротами. На дисплее устройства высветился красный знак ошибки, и на лице Даза появилось хмурое выражение.

«Забыли код? Ха-ха-ха», — поддразнил Крашер.

«Нет. Это было изменено», — Даз нахмурился еще больше. — Ты там, не так ли, Роуз?

Последовала тишина. Крашер смутилась и вытащила кувалду из кобуры на спине. «Хотите, чтобы я выбил ворота? Я вполне могу, если вам нужно».

Даз махнул рукой. «Нет необходимости. Я знаю, что ты меня слышишь, Роуз. Открой, это я, Даренцо».

«Дарензо? Итак, Даз — это прозвище. Чем больше ты знаешь, а? Крашер подумала про себя.

«Откуда ты знаешь, что я здесь?» — ответил бесстрастный голос молодой девушки по интеркому.

«Ты думаешь, я дурак? Я вернулся сюда только ради тебя. Я ни за что не позволю своей младшей сестре гнить в этом дерьмовом особняке. А теперь отключи защитный механизм, который, как я знаю, ты активировал, Мне нужно захватить кое-что, прежде чем я отвезу тебя в более безопасное место, — заявил Даз.

«Здорово, что она жива. Я волновался, что она не держала в руках ничего, что считалось бы оружием, но я благодарен ей за это. Ее умный ум будет чрезвычайно полезен, если я собираюсь захватить мир», — Даз подумал про себя.

«… Ты только что подумал, насколько полезным я был бы теперь, когда ты знаешь, что я жив, не так ли?» — монотонно ответил молодой звук голоса Роуз.

— …Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — спокойно ответил Даз. «Пожалуйста, поторопитесь и отключите Защиту. Я бы не хотел их уничтожать. Это место может еще пригодиться в будущем».

«Отлично. Всегда думаешь о плюсах и минусах… если бы ты только могла применить свой ум к чему-то более практичному, чем уборка мусора». Слова Роуз не соответствовали ее возрасту, и Крашер мог сказать, что, несмотря на ее ворчание, она была счастлива услышать голос Даза.

— Так… «защитный механизм»? — спросил Крашер, с любопытством оглядывая стену и ворота.

«Да. Я никогда раньше не видел, чтобы его использовали, но я думаю, что оружие вылетает из стен? Не знаю. У меня довольно… странные родители», — пожал плечами Даз в ответ.

«Ракетные установки?» Глаза Крашера сверкнули.

«Нет. Я пыталась, но, несмотря на все мои усилия, некоторые вещи ребенку просто невозможно приобрести, независимо от происхождения», — ответила Роуз вместо Даз.

— А защитный механизм и особняк — нет? — пошутил Крашер.

«Да. Взрывчатка — это то место, где правительство проводит черту. «Хорошо, ворота теперь открыты. Осталось недостаточно энергии, чтобы тратить ее на открытие, так что сделай это сам, Дарензо». С этими словами Роуз отошла от интеркома. Скорее всего, она направлялась в вестибюль, чтобы встретиться с Дазом и Крашером.

Даз подошел к девятифутовым воротам из позолоченной стали и слегка толкнул их. Проходя через пышный двор, Крашер задал Даз вопрос.

«Кем именно были твои родители? И ты, и твоя сестра кажутся довольно странными, хахаха!» По-видимому, не слишком заботясь, Крашер рассмеялся.

«Наши родители — это много чего. Хотя, если честно, я предпочитаю не говорить о них. Как я уже говорил ранее, я не очень хорошо с ними лажу», — ответил Даз, не глядя на Крашера.

Поняв намек, Крашер промолчала и радостно уперлась руками в кувалду. Дуэт быстро добрался до входной двери, и Даз, не колеблясь, открыл входную дверь и вошел.

— Это действительно ты, Дарензо, — сказала с облегчением на лице маленькая девочка, не старше десяти лет. На ней была простая розовая пижама, а ее платиновые светлые волосы ниспадали на пол.

Крашер на мгновение выглядел потрясенным. Не из-за того, что Роуз была несравненно красива по сравнению с невзрачной Даз, а из-за того, что она сидела в инвалидном кресле.

«Конечно, это я. Сколько еще людей знают о твоем существовании, не считая твоих интернет-друзей?» Даз усмехнулся. Затем он подошел к сидящей девушке и нежно положил руку ей на голову.

«Я скучал по тебе, Роуз. Я рад видеть, что ты в порядке. Я хотел прийти за тобой раньше, но был очень занят». На этот раз Даз, казалось, действительно говорил правду о своих чувствах.

Роуз посмотрела на брата с озадаченным лицом. «Почему у тебя седые волосы и глаза, Даренцо?»

«Длинная версия или короткая версия?» Даз ответил с улыбкой.

«Короткий.» Роуз, казалось, наслаждалась рукой Даз на ее голове, несмотря на ее невозмутимое лицо.

«Я эволюционировал». Как и было обещано, Даз очень кратко объяснил.

«А, это имеет смысл. Система действительно говорила что-то об эволюции, когда я исследовала ее в поисках информации. Однако я не могла многому научиться без более высокого уровня доступа», — сказала Роуз, как будто эволюция Даз была самой тривиальной вещью в мир.

«Ну, я оставлю тебя, чтобы ты познакомился с Крашером, пока я возьму кое-что из своих вещей. О, кстати. Называй меня Даз, ты? Я знаю, ты злишься, что я так долго тянул, но я также знаю, что ты в курсе, что я не фанат того, как меня назвал этот человек, — спросил Даз. «Я могу терпеть большую часть вашей дерзости, но не это».

«Как угодно, Даз», — ответила Роуз с некоторой воинственностью. С этими словами Даз поднялся по центральному лестничному пролету, предположительно в свою спальню.

— Итак, твой брат, — сказал Крашер, оглядывая вестибюль, в котором они находились, любуясь картинами и дорогой на вид мебелью.

«Да?» Роуз оставалась неподвижной, отвечая.

«Он довольно странный, да? Ха-ха-ха», — усмехнулся Крашер.

Роуз фыркнула от смеха. — Это было так очевидно?