B3: Глава 3: Подходы Стивена и плохое время

Высокий. Острый взгляд. Подстриженная щетина. Короткие и волнистые светлые волосы, которые явно были уложены. Золотой пирсинг в левом ухе. Низко висящие и почти ленивые глаза. Темная кожа, но не совсем черная.

Возможно, он был от смешанных родителей. Его одежда была хороша. Если бы Дазу пришлось гадать, возможно, они принадлежали дизайнерскому бренду. В любом случае, он никогда особо не заботился о моде, так что не был уверен.

Мужчина неторопливо вошел в тронный зал и остановился только в нескольких футах от самого трона.

Он осмотрел Даз и Мэдисон сверху донизу, его взгляд задержался на Мэдисон. «Чувак, она чертовски горяча. Теперь ты выглядишь лучше, но как такой уродливый ублюдок, как ты, заполучил такую ​​красавицу, как она?

Даз поднял бровь. Он мало заботился о своей внешности. Он может устроить шоу с Роуз по этому поводу, но он искренне не интересовался этой темой. Этот любопытный человек был просто любопытным. Он не злил его… пока.

«Это маленькая вещь, называемая обаянием. Возможно, вы захотите вложиться в кое-что», — Даз сделал паузу, чтобы проверить статус мужчины, «Стивен».

— Хаотично-нейтральный, да? Интересно, чувствует ли он мой навык «Враг хаоса»? Он не выглядит испуганным… Может быть, он устойчив к страху или просто волевой? Даз проверил список навыков человека и не увидел ничего необычного. Это означало, что он был либо очень волевым, достаточно сильным, чтобы игнорировать умение, которое Элли делала после смерти своей семьи, либо он просто умел скрывать свой страх.

Стивен рассмеялся. «Давай, братан, не дай мне это дерьмо». Он снова обратил внимание на Мэдисон. «Эй, Великолепный, почему ты здесь с мистером Глумом? Там должно быть, типа, миллион других людей, которые лучше для тебя».

Даз не позволил Мэдисон ответить, так как знал, что она намеревалась сбить мужчину с толку. Подобное случалось с ней не в первый раз. — Я предполагаю, что ты относишь себя к этой категории, Стивен?

Закатив глаза, Стивен пожал плечами. «Да. Я имею в виду, не в обиду самому боссу или кому-то еще, но я, вероятно, выше тебя. Если ты понимаешь, о чем я».

«Нет, не знаю». Даз улыбнулся. «Разрабатывать.»

Стивен ухмыльнулся. «Я всегда могу устроить ей демонстрацию. Знаешь, пусть она попробует мерч, прежде чем поменяется. Я не щедрый чувак, но я отдам ей его бесплатно».

Теперь гнев Даза начал булькать. На лице Крозиуса отразилось страдание. «Возможно, вы понимаете, почему я не хотел заниматься этим вопросом самостоятельно, не позволив вам сначала увидеть этого человека. Вы хотите услышать его просьбу, ваша светлость?»

Даз покачал головой. «Я, вероятно, все равно отклоню это, так что давайте послушаем это от него». Он оглянулся на Стивена, который самодовольно стоял там. — Итак, чего ты хочешь, Стивен?

— Ничего особенного, — ответил он. «Я просто хочу работу в замке. Не реальную работу, а системную. Десять тысяч в день за ничегонеделание? Это довольно милая сделка».

«Нет», — просто ответил Даз.

Все еще сияя от уха до уха, Стивен только усмехнулся. — Прикинул. Что ж, поболтать было весело. Он подмигнул Мэдисон и приложил руку к уху движением, напоминающим телефон. «Позвони мне как-нибудь, Великолепная. Мы поработаем над тем, чтобы раздвинуть твои красивые ноги или что-то в этом роде».

Когда он шел к выходу, Стивен внезапно оказался лицом вниз, полностью прижавшись телом к ​​земле. Его спина ощущала неизвестную тяжесть и огромное давление, и он чувствовал, как трескается его позвоночник.

— Я не знаю ни твоей игры, ни того, почему ты в нее играешь, — сказал Даз низким и устрашающим тоном, — но если ты когда-нибудь еще раз попытаешься приударить за Мэдди, я прикажу Римми разорвать тебя на части, струна. тебя на внешних стенах в пример всем, тогда я вырву твое сердце и съем твою душу».

Стивен рассмеялся, пока кашлял. Его грудь прижалась к полу. «А как насчет твоего представителя, о могучий босс?»

Даз опустился на колени, упираясь ногой в верхнюю часть спины Стивена, и поднял голову мужчины за волосы. Он посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «К черту мою репутацию. Я могу восстановить ее. Никто, я имею в виду, никто не обращается с Мэдди так. Хочешь проверить меня?»

Стивен плюнул ему в лицо. Даз спокойно вытер слюну со щеки свободной рукой. «Милый.» Он ударил мужчину головой о холодный твердый пол тронного зала, мгновенно сломав ему нос и выбив изо рта несколько зубов. Затем он вынул нож из ножен, которые были привязаны к его бедру, и поднес его к правой руке Стивена.

«Палец, несколько пальцев или вся гребаная рука. На твой выбор, Стивен», — заявил Даз с ледяным тоном.

«Я азартный человек. Пойдем с рукой». Стивен рассмеялся, выплюнув немного крови и сломанный зуб.

— Пытаешься сыграть со мной в интеллектуальную игру? Даз улыбнулся. — Думаешь, я ничего не буду делать теперь, когда ты выбрал наихудший вариант? В глазах Даза было безумие. «Скажи мне, Стивен, на кого ты работаешь?»

Молчание и кровавая ухмылка были его единственным ответом. «Понятно. Я поставил бы свои деньги на своего отца. Я должен задаться вопросом, как он затащил тебя сюда. Что за план? Помешать моему росту? Рассеять инакомыслие среди людей? Заставить их не доверять мне? Что за гребаная шутка. Нет, бьюсь об заклад, вы — агент, посланный кем-то, работающим под его началом. Вам, вероятно, велели разозлить меня, оценить мою реакцию, проверить, не был ли я эмоционален».

Стивен уже не выглядел таким уж счастливым. — А, значит, я прав. Что этот ублюдок всегда говорил, когда я был еще рядом с ним? «Иногда, о глупый Стивен, отсутствие ответа само по себе является ответом», если я правильно помню. правильно.»

Теперь Стивен был оцепенел от страха. «Послушай, чувак. Не убивай меня. Я ничего не знаю, ясно?»

«Может быть, отец истязал бы тебя, изнасиловал бы тебя каким-то образом, будь он на моем месте, но знаешь что?» Даз убрал ногу со спины Стивена и вернулся на свой трон. «Я лучше его. Покинь мою базу. Покинь мой город. Я не убью тебя, Стивен, потому что мне это не нужно. Это твердое предупреждение. ты на дюйм своей жизни, может быть, кастрировать тебя за то, что ты сказал Мэдди. Я, конечно, возьму эту руку, это точно. Я вижу тебя во второй раз? Думаю, я могу стать немного диким. Мне это нравится когда души борются».

«Большой человек с громкими словами», — ответил Стивен, вставая на ноги. — Думаю, я поймаю тебя позже.

«Я хотел бы, что.» Улыбка Даза осталась в памяти Стивена, когда он вышел из комнаты.

Крашер присвистнул. «Трахни меня боком и назови мамочкой. На это было чертовски весело смотреть. Что случилось с «мирным Дазом»?»

Очистив руки от крови и более тщательно вытерев лицо от слюны тряпкой, которую передал ему слуга, Даз ответил: «Все еще там. Миролюбивый не означает уступчивый. Люди хотят драки? Позвольте им. Мне просто нужно работать в два раза усерднее, чтобы я мог делать подобное дерьмо всякий раз, когда это происходит ».

Даз слегка махнул рукой, и появился его первый клон. «Ты.»

— Да, оригинал? — спросил он.

— Ты знаешь, что делать, — сказал Даз.

Не отвечая, клон кивнул и вышел из тронного зала. Крашер бросил на Даза любопытный взгляд. «Управление ущербом. Я не знаю, о чем Стивен будет разглагольствовать, уходя, и если он попытается остаться, клон вышвырнет его. С чрезмерной силой».

«Хорошая точка зрения.» Крашер взяла свой молот и уменьшила его размер до нормального, прежде чем перекинуть через плечо. «Думаю, я поймаю тебя позже. Либо на этом дерьмовом аукционе, либо позже. Еще раз спасибо за шоу».

«Увидимся тогда и в любое время». Даз взяла Мэдисон за руку и вернулась в их спальню, а Крашер ушла, чтобы попрактиковаться в своих каламбурах и шутках над своими ничего не подозревающими жертвами.

Даз лежал в своей постели с Мэдисон на руках. Первоначально он хотел поработать над своими навыками сегодня, но он просто призвал другого своего клона и вместо этого решил позволить ему потренироваться. Он хотел проводить время с женщиной, которую любил, так как в последнее время пренебрегал ею.

— Прости, — вдруг сказал Даз.

Мэдисон подняла голову с его груди и вопросительно посмотрела на него. «Для?»

«За то, что я идиот. Я позволил своему гневу овладеть мной. Я все еще привыкаю ко всем этим сильным эмоциям. Просто, когда он сказал тебе эти вещи, о тебе… сорвать х-«

Губы Мэдисон накрыли губы Даза, и она скользнула языком в его рот, исследуя каждый уголок и щель, как будто делала это впервые. Даз подыгрывал ей и вел ее сквозь зубы, прежде чем оттолкнуться и оказаться на ее месте. Он решил танцевать с ее языком и наслаждаться сладким и знакомым вкусом ее слюны.

Они расстались с горячим дыханием и затуманенными глазами. Мэдисон мило улыбнулась. «Хорошо. Тогда не ты, а я».

Даз прижался своим лбом к ее и ухмыльнулся. «Думаю, да. Я не могу не думать, что, возможно, я сделал ошибку… Может быть, я поступил бы лучше, если бы думал здраво… Может быть, он поступил бы лучше…»

Мэдисон покачала головой. — Нет, один, лучше. Не надо, подумай. Мэдисон перевернулась на спину, а не лицом к Дазу, а затем потянула его за руку, заставив его лечь на нее. «Играть?»

Даз нежно поцеловал ее ключицу, прежде чем провести языком по ее шее, подняв его к подбородку. Затем он мягко коснулся ее губ своими и ухмыльнулся. «Я буду рад «поиграть» весь день, если хочешь. Аукцион может подождать».

Предупреждение! [Аукцион Большой системы] начнется через 1 час! Участие обязательно. Все хосты должны надлежащим образом подготовиться и быть готовыми к [Аукциону Великой системы]. Пожалуйста, как можно скорее соберите все баллы за заслуги и/или связанные с [Аукционом Большой системы] билеты, которые организатор мог хранить в другом месте.

С губ Даза сорвался рык, граничащий с рычанием. «Система блокировки крана…»

Мэдисон потянул его мускулистые руки. «Один час?»

Даз был немного поражен, прежде чем понял, что она имеет в виду. «Да, ты прав. Один час». Он был чертовски уверен, что сделает этот час фантастическим для них обоих, иначе он заставит систему заплатить за испорченный остаток дня. Он не знал, как, но сделал бы это, если бы до этого дошло.