B3: Глава 41: Извращенная гордость отца и завершение аукциона

‘Удивительный! Фантастика! Захватывающий! Электрификация! Восхитительно! Вкусно! Вкусный!’ Pheldorapod практически закричал про себя, увидев, как Daz снова появляется на его сцене.

Жнец явно все еще испытывал боль, но на этот раз его глаза были широко открыты, когда он смотрел на своего противника.

«Такая внутренняя и грубая ненависть! Эмоции, заполняющие каждую пору его тела! Это, система, это то, ради чего я живу! Фельдораподу пришлось активно избегать физической дрожи от того, насколько он был вне себя от радости прямо сейчас.

Человеком, на которого у Даза была такая бурная реакция, был, конечно же, Давидо Хамилио, его отец.

Двое мужчин молчали, пока один смотрел на них, а другой просто улыбался.

Ясно осознавая, что никакого противостояния между ними не произойдет, пока он не представит их и не начнет драку, Фельдорапод быстро поправил несколько своих моноклей, прежде чем обратиться к участникам аукциона.

«Мои хорошие испытуемые с Земли, я уверен, что вы все знакомы и дружите с очень активным Архижнецом, Дазом, не так ли? Он бросил вызов и получил вызов больше всех выживших землян! Просто чудо, нет? Как будто он знает, на что делать ставки и когда использовать свои собственные билеты…» — поддразнил Фельдорапод.

«Мы все знаем его достижения так же хорошо, как наши собственные щупальца, так что я не буду повторять их снова. разрешено раскрывать, — сказал Фельдорапод, грустно покачав своей мягкой головой.

«Теперь, претендент на использование этого билета, однако… Боже, о боже, какая же интересная тема у нас здесь», — заявил инопланетянин, двигаясь по сцене, а затем жестом указал на Давидо.

«Было бы смертным грехом, мои хорошие друзья, если бы вы не узнали имя «Давидо Хамилио»!» — величественно сказал Фельдорапод. «Действительно, это тот самый человек, который чуть не вмешался в земные испытания! Тот же самый человек, который дал простому народу возможность дышать в последний день вашего второго цикла, но также ограничил большинство из вас более… авантюрными испытуемыми. от получения очков заслуг в этот день!»

Пока он позволял этой информации осесть, разум Фельдорапода молча работал в фоновом режиме. — У него есть два золотых билета, не так ли? Интересно, что он планирует делать со вторым? Может, оставить до следующего аукциона? Сомнительно, учитывая, что я редко провожу эти специальные аукционы… Ага! Он собирается продать его игроку, не так ли? Я полагаю, это вызвало бы вопрос; почему он использует один билет сейчас, когда он может получить больше, продав их оба?»

«Гм, если перечислить достижения Давидо, хорошие испытуемые Земли, у него их целых три!» — крикнул Фельдорапод.

«Во-первых, он один из четырех нынешних императоров Земли. На самом деле, он тот, у кого самая большая территория, и у него больше всего людей, которые служат и живут под его властью», — заявил осьминог.

«Его второе достижение — настоящий подвиг! Давидо здесь занимает первое место по количеству очков заслуг с тех пор, как начались испытания на Земле!» — взволнованно воскликнул Фельдорапод.

Снова прочищая свое несуществующее горло — похоже, это его тик, — он продолжил: «И, наконец, в качестве последнего достижения он выполнил оба этих пункта, не убив и не причинив вреда ни одному монстру, ни другому испытуемому! Как чудесно, не так ли? сказал бы, что он идеальный испытуемый. Выступает великолепно, даже пальцем не пошевелив. Какая зависть…»

Мнение Даза об инопланетянине быстро падало по мере того, как он продолжал говорить о том, каким «удивительным» был его отец.

Почувствовав недовольство жнеца, Фельдорапод погладил щупальцем его безволосую голову, а затем преувеличенно помахал рукой. «Ну, тогда без дальнейших церемоний, пожалуйста, начните последнее испытание Аукциона Великой Системы!»

Даз не хотел разговаривать с Давидо. Он не хотел смотреть на Давидо. Черт, он даже не хотел быть рядом с Давидо.

Менее чем за секунду он вызвал обоих своих клонов и использовал свои цепи правосудия, прежде чем он и его клоны использовали умение Смеющийся череп вместе.

«Что…?» Даз потрясенно пробормотал.

Ничего не произошло. Это звучало просто, но сложность, скрывавшаяся за этими двумя простыми словами, привела пульсирующий разум Даза в безумие.

Мало того, что ни одна Цепь Правосудия, казалось, не связывала Давидо, но три Смеющихся Черепа также, казалось, не причинили человеку никакого вреда, прежде чем они исчезли.

Уверенно идя вперед, Давидо молча приблизился к Дазу, протягивая руки.

— Что, черт возьми, он планирует? — спросил себя Даз, прежде чем взглянуть на Римми. — Римми, раздави его!

«Римми!» Следуя воле своего хозяина, ядро ​​Римми вошло в его основное тело, прежде чем оно взяло под контроль тридцатифутового голема, отправив его по сцене.

Он ударил в то место, где стоял Давидо, но что бы он ни делал, как бы быстро ни замахивался, каждая его атака полностью промахивалась.

Давидо все еще двигался по прямой к Дазу, так что не было абсолютно никакого смысла в том, что ни одна из его атак не достигла цели.

В небольшом приступе ярости Римми быстро выстрелил из своего навыка «Хрустальная пушка». Улыбка Давидо изменилась. «Ну, я же не могу избежать всего этого, не так ли?» — спросил он у Даза мягким тоном.

То, что произошло дальше, потрясло не только Даза и Римми, но даже Фельдорапода.

Каждый осколок кристалла, летевший в его сторону, чудесным образом вошел в тело Давидо, а затем каким-то образом вышел из него с другой стороны, оставив человека невредимым.

Даз сильно нахмурился. «Какого хрена? Это навык?

— Почему бы тебе не узнать, Даренцо? — спросил Давидо, словно точно знал, о чем думает его сын. «Я не против, если вы посмотрите на мой статус и мои навыки. На самом деле, я поощряю это».

‘Это уловка? Он пытается поймать меня? Я не поддамся на его мелкие насмешки! Даз закричал про себя. «Клон Один, Клон Два, убей его», — приказал он, вызывая Хамсона и передавая лопату Клону Второму.

Давидо слабо покачал головой. «Позор. Ты умен и уверен в себе, Дарензо, но сейчас ты слишком взволнован, чтобы думать мудро», — сказал он с легким разочарованием в каждом своем слове.

Два клона Даза отлично использовали свои шестьдесят процентов характеристик Даза, а также его Искусство Лопаты и Луч Смерти, но ничего не задело Давидо. Каждая атака просто проходила сквозь его тело, словно он был иллюзией или призраком.

Даз споткнулся назад, когда Давидо приблизился к нему, но из-за головной боли он остановился. — Отойди от меня… — с вызовом пробормотал он слабо.

Давидо ничего подобного не делал. Он обнял Даза руками и прижал его голову к груди.

Римми, Клон Один и Клон Два стояли наготове, готовые атаковать в любую секунду. Они не хотели навредить Даз, и они не знали правил того, что использовал Давидо, чтобы уклоняться от их движений, так что осторожность была лучшим вариантом, по их мнению.

«О, Даренцо, Даренцо, Даренцо». Давидо мягко похлопал Даза по спине, улыбаясь от уха до уха. «Как я горжусь тобой. Ты идеальный выживший, ты идеальный сын, ты идеальное творение, но, прежде всего, ты идеальный Гамилио».

Давидо отстранился от обездвиженного и ошеломленного Даза, прежде чем положить руки на плечи жнеца. «Ты оправдал мои ожидания и превзошел их, сын мой».

Он взял одну из своих рук и нежно откинул назад волосы Даза. «Вы мастерски справляетесь с побочными эффектами вашего пробуждения третьего уровня, но позвольте мне помочь вам».

Он нежно поцеловал Даза в лоб, затем на лице сумасшедшего появилось выражение, сильно напоминающее выражение гордого отца. «Продолжайте быть идеальным выжившим, идеальным сыном, идеальным творением и, прежде всего, идеальным Гамилио».

Его глаза вспыхнули золотым на несколько секунд, когда он смотрел на Даз. «Мои ожидания только выросли, сын мой. Не подведи меня, Дарензо». Затем Давидо слабо усмехнулся. «Позаботься о Роуз должным образом, не так ли? Она очень важна в большом плане вещей». Прошло мгновение молчания, прежде чем Давидо сказал еще два слова. «Я подчиняюсь.»

Даз застыл даже после того, как тело его отца исчезло.

Увидев, что жнец не собирается говорить, Фельдорапод объявил о своей победе, а затем быстро вернул Даза в его апартаменты, прежде чем объявить, что Аукцион Великой Системы завершен.

Поздравляем! Вы выиграли вызов, созданный золотым билетом.

Ваши награды: 145 000 000 очков заслуг и [Жетон повышения максимального уровня навыков].

Общий баланс хоста сейчас: 290 585 395 [+145 000 000].

Даз снова появился с обоими своими клонами и ядром Римми на буксире.

У Роуз было очень встревоженное выражение лица, но все остальные казались совершенно сбитыми с толку.

«Что это было?» — громко спросил Крашер. «Как скучно. Вы двое просто смотрели друг на друга минут пять, а потом вдруг красавчик сдался. Что дает?»

Даз медленно и успокоенно вернулся к дивану, на котором сидела Ванесса, после того, как он положил в карман свой пятый и последний жетон повышения уровня навыков, прежде чем отозвать своих клонов.

Он не знал как, но отец, по-видимому, вылечил его головную боль. Теперь ему все стало яснее. Он взялся за подбородок, погрузившись в размышления. «Что, черт возьми, все это было? Как я мог не навредить ему? А насчет того, что сказал Крашер… Это не имеет смысла… Просто… Просто кто он такой? Это была его эсперская сила, не так ли? Не может быть, чтобы его инстинкты пятого уровня сделали все это… Роуз сказала, что у него две способности, не так ли?

Даз взглянул на маленькую девочку, которая мирно печатала на своем ноутбуке. «Роза?»

«Я ничего не знаю. Я такая же невежественная, как и все вы», — сказала Роуз, пожимая плечами.

‘Она врет.’ Даз сразу понял это благодаря своему Взгляду Архижнеца. Десятилетний просто многозначительно взглянул на него.

Инстинкты Даз кричали ему, что она просто не хочет рассказывать никому в комнате о том, что произошло, поэтому он кивнул.

«Это было странно. Из-за головной боли я едва мог сосредоточиться. Прежде чем я понял, что происходит, я выиграл», — сказал Даз, чтобы добавить правдоподобности лжи Роуз.

«Хм. Странно», — прокомментировал Крашер.

«Я согласен. Этот человек, безусловно, выглядел странно, но что-то в нем казалось… более чем странным?

Обитатели комнаты продолжали говорить на эту тему, пока их силой не выгнали с аукциона и они не вернулись туда, где были до его начала.

Даз и Роуз снова появились в благотворительном контейнере, в котором был только большой личный сейф Даз.

Поздравляем! Благодаря усилиям хозяина [Роуз Хамилио] вы получили навыки [Понимание всех языков [S-ранг (высший уровень)]] и [Малая коробка с предметами [D-ранг (средний уровень)]].

У Даза не было времени проверить эти свои новые навыки с помощью своего секретного переопределения по двум причинам; во-первых, прямо сейчас, ему было все равно, а во-вторых, письмо, которое лежало в его кармане с тех пор, как он получил набор несчастливых костей Альтроса из ящика чудес, наконец ожило и раскрылось, прежде чем заставить жнец, чтобы прочитать его содержимое.

‘Как грубо. Знаешь, как меня расстроило то, что сила этого скользкого ублюдка помешала мне открыть это письмо для тебя?

Ну и вода под мостом. У меня прощающая душа.

В любом случае, держи мои кости на тебе всегда, Киддо. Или, по крайней мере, держите коробку при себе. Эти кости уже тысячи раз спасали мне жизнь. Невезение — это не так плохо, как люди думают. Борьба и трудности ведут к росту и силе.

Между прочим, мой интерес к тебе резко возрос, особенно с тех пор, как бабушка с Аляски, которой я отдал свой охотничий нож, вдруг решила заняться буддизмом и теперь отказывается пользоваться проклятой штуковиной. Клянусь, однажды я убью этого кальмара за то, что он возился с моими игрушками.

Seeya следующий цикл отдыха,

С любовью,

Великий и могучий Альтрос

<3'

Даз спокойно прочитал письмо, прежде чем положить его обратно в конверт, а затем вернул в карман. Он встал позади Роуз и начал вывозить ее из грузового контейнера.

«Я предполагаю, что мы не собираемся прогуляться по форту Скип, не так ли?» — саркастически сказала Роуз.

Даз сухо рассмеялся. «Нет, мы не такие. У меня есть миллион дел, прежде чем я смогу отдохнуть, но сначала ты расскажешь мне, что ты знаешь об Отце и его второй эсперской силе. .»

Роуз вздохнула. — Ты не злишься?

Даз перестал двигаться и нежно погладил волосы Роуз. — На тебя? Вовсе нет. Затем он поцеловал ее в голову и принял серьезное выражение. «На себя? Я не мог бы больше злиться, даже если бы захотел».

«Понятно…» В ответе Роуз была и радость, и печаль. «Я рад, что он не ненавидит меня… Я был… я был так напуган…»

Двое хранили молчание, пока они шли через форт и возвращались в крепость, где они поселились в комнате Роуз.