Глава 301 301 Предательство и побег

Глава 301 301 Предательство и побег

Поле битвы было наполнено столкновением стихий, каждый удар отдавался в воздухе, пока Кристал боролась с безжалостным нападением йоркского убийцы.

Ее силы, ослепительная демонстрация темной маны, столкнулись с грубой силой ее противника. С каждым заклинанием она призывала последние резервы своих сил, решив сдержать грозного противника.

Чудовищное существо приблизилось, его массивные щупальца отбрасывали жуткие тени на лесную подстилку. Кристал, однако, сосредоточилась на своем непосредственном противнике, ее глаза пылали вызовом.

Убийца из Йорка, почувствовав срочность ситуации, усилил натиск. В приливе темной энергии он трансформировался, становясь выше и крупнее, почти сливаясь с высокими деревьями зачарованного леса.

«Давайте положим этому конец, маленькая девочка», — насмехался убийца, на его лице запечатлелась злобная ухмылка. Мощным взмахом своей здоровенной руки он отправил Кристалл в воздух, как брошенную марионетку.

Удар разразился оглушительным стуком, когда она столкнулась с лесной подстилкой, боль пробежала по ее телу.

На периферии хаоса убийца наблюдал за разворачивающимися событиями. Его взгляд метался между борющимися женщинами и Фитчем, который лежал на земле, все еще умоляя о прекращении боевых действий.

Над ними нависла надвигающаяся опасность, олицетворявшая приближающегося осьминога-гиганта.

В момент осознания поведение сильнейшего убийцы изменилось. В его глазах вспыхнуло чувство срочности.

Он повернулся к своему товарищу-убийце, и в его голосе была очевидна тяжесть неминуемой опасности. «Эй, нам нужно немедленно уйти!» — крикнул он, его настойчивость прорезала шум битвы.

Его спутница, сражавшаяся с другими женщинами, остановилась, услышав настойчивость самого сильного голоса убийцы. Осознав серьезность ситуации, он поспешил присоединиться к своему товарищу.

«Нам нужно отказаться от этой миссии и немедленно уйти», — заявил сильнейший убийца решительным голосом.n/-O𝗏𝗲𝑳𝓫In

Настойчивость в его тоне передала ощущение надвигающейся катастрофы, когда он измерял расстояние между ними и приближающимся монстром.

Тем временем Fitch, находившееся на месте и кипеющее от гнева, наблюдало за разворачивающейся перепалкой. Осознание того, что его люди подумывают об отступлении без него, еще больше усилило его ярость.

«У меня был с вами план, ребята!» — взревел Фитч, и в его голосе звучала взрывоопасная смесь разочарования и предательства. «Ты не можешь просто бросить меня здесь!» — закричал он, его лицо исказилось от ярости. «Это позор нашего контракта!»

Его проклятия эхом разносились по лесу, симфония ярости, пока убийцы взвешивали цену лояльности и надвигающуюся угрозу.

Гигантский осьминог, который теперь был ближе, чем когда-либо, казалось, пульсировал злобой, воздух был наполнен надвигающимся столкновением сил.

Когда до него дошло осознание того, что его собственные люди подумывают о том, чтобы бросить его, гнев Фитча усилился.

Он яростно выругался, и его слова эхом разнеслись по зачарованному лесу. Гигантский осьминог, приближавшийся все ближе, казалось, пульсировал злобой, воздух был наполнен надвигающимся столкновением сил.

Сильнейший убийца, разрывавшийся между преданностью и самосохранением, посмотрел Фитчу в глаза. Бремя этого решения легло на его плечи тяжелым бременем, и он чувствовал безотлагательность ситуации.

Надвигающаяся опасность требовала быстрых действий, и убийца решительным кивком подал знак своему спутнику.

Фитч, все еще кипевший от ярости, мог только наблюдать, как его люди сделали решающий выбор — отказаться от миссии. На его лице отразились предательство и разочарование, изменчивая смесь эмоций.

«Дураки! Я преподам вам урок, никогда не перечить мне!» — взревел он, и его голос нес угрозу, которая эхом разнеслась по лесу.

Фитч, с ядом, пропитавшим его слова, плюнул на них, его разочарование закипело. «Ребята, у меня с вами контракт, и вы смеете его нарушить!» — проревел он, и его ярость эхом разнеслась по заколдованному лесу.

Сильнейший убийца, не смущенный этой вспышкой, ответил спокойствием, граничащим с безразличием.

«Это лучшее, что мы можем сделать. Мы не можем сражаться с монстром, и, судя по всему, я сомневаюсь, что у вас будет возможность выплатить нам остаток контракта, учитывая, что вы уже на грани смерти. — заявил он как ни в чем не бывало, в его тоне все еще присутствовало уважение.

Убийца сохранил свою вежливую позицию, что резко контрастировало с кипящим гневом Фитча. «Я думаю, это справедливо, что мы разрываем контракт», — заключил он, подчеркнув свое заявление еще одним приветствием Fitch.

Последствия их ухода повисли в воздухе, суровое напоминание о меняющихся союзах и коварном характере поля битвы.

Когда убийцы отвернулись от Фитча, их внимание переключилось на Нексуса, который преклонил колени вместе с Норой и Моникой. Атмосфера изменилась, враждебность между работодателем и работниками на мгновение затмила чувство восхищения.

Сильнейший убийца отнесся к Нексусу со смесью удивления и уважения, признавая великолепие разворачивающегося плана.

«Я уважаю тебя, Нексус», — признался убийца, и его голос выражал искреннюю признательность за проявленное стратегическое мастерство. Поприветствовав Нексуса, он продолжил: «Ваш план внушал трепет.

Я никогда не видел ничего подобного. Нексус, узнав признание, кивнул в ответ. Убийца, теперь слегка улыбаясь, продолжал выражать свои чувства.

«Сомневаюсь, что я бы вообще выжил в этой битве, если бы я был на твоем месте. Ты продемонстрировал огромную силу», — похвалил он Нексуса, искренность в его словах рассеяла напряжение. «Если после этого ты еще жив, я более чем готов снова иметь с тобой дело», — добавил он, и его лицо украсило финальная ухмылка.

Поле битвы, окутанное жутким сиянием зачарованного леса, было свидетелем разворачивающейся динамики, когда два уходящих убийцы приветствовали Нексус.

Стихийный убийца, имевший склонность к ловкому манипулированию огнем, последовал примеру самого сильного убийцы и отдал честь Нексусу, сигнализируя о готовности сотрудничать.

«Я тоже буду готова работать с вами и обмениваться магическими трюками с огнем», — сказала она, ее голос звучал мягким и женственным тоном, который казался несоответствующим ее предполагаемой личности.

Ее откровение как женщины застало Нексуса врасплох, его удивление проявилось в пробормотании: «Она девушка».

Дихотомия между ее внешне мужественным ростом и неожиданной женственностью в голосе заинтриговала Нексуса.

Убийца сохраняла загадочную ауру на протяжении всех их встреч, и это открытие добавило еще один уровень сложности ее характеру.

Нексус не мог не восхищаться изобретательностью ее маскировки и предположениями, которые он сделал, основываясь на внешних проявлениях.

Волшебница, высокая и стройная, не имела привычных форм, а ее грудь была особенно плоской.

Нексус, все еще переваривавший это откровение, с изумлением задумался: «Я думал, что она мужчина, из-за ее очень плоской груди».

Несмотря на удивление, Нексус кивнул в ответ на ее жест, отвечая на приветствие, которое она предложила.

Эхо яростных проклятий Фитча разнеслось по заколдованному лесу, какофония ярости, ознаменовавшая уход двух убийц из семьи Йорков.

Воздух, наполненный напряжением, казалось, вибрировал от остаточного гнева, готовя почву для предстоящего столкновения между оставшимся убийцей и осажденной группой во главе с Селиной и Мэдлин.

Одинокий убийца, не чуждый инстинктам выживания, не теряя времени, проследил за отступлением своих товарищей.