Глава 364 364 Поставка

Глава 364 364 Поставка

Мэри Кей, на мгновение застигнутая врасплох изменением темы, помедлила, прежде чем ответить. «О, ты знаешь, как это бывает, Ривз. Деловые конфликты и личные разногласия — таков уклад мира».n()𝐎./𝑣..𝖾-(𝑳-.𝓑)-I(.n

Ривз, всегда дипломатичный собеседник, продолжил расследование. «Я понимаю, Мэри. Но, возможно, есть место примирению? Жизнь слишком коротка для вечной вражды».

Мэри Кей, все еще сохраняя видимость самообладания, задумчиво кивнула. «Возможно, ты и прав, Ривз. Но некоторые вещи лежат глубже, чем бизнес».

Продолжая разговор, Ривз размышлял о тонком балансе между деловыми и личными отношениями в беспощадном мире элиты Кастра-Сити. Он знал, что разбитое стекло символизирует не только внутреннее смятение Мэри Кей, но и хрупкость союзов в этой сложной социальной сети.

Ривз с обеспокоенным выражением лица наклонился и сказал: «Мэри, я уже говорил это раньше и скажу еще раз. Эта вражда с Селиной не стоит усилий. В жизни есть нечто большее, чем эти деловые конфликты. «

Мэри Кей с решительным взглядом ответила: «Ривз, ты не понимаешь. Селина всегда переступала черту, и я не позволю ей сойти с рук. Речь идет о том, чтобы постоять за себя и свой бизнес. .»

Ривз вздохнул, понимая тщетность своего совета, оставшегося без внимания. «Мэри, я понимаю. Но иногда отпустить — это сила, а не слабость. От примирения можно добиться большего, чем от продолжения этой вражды».

Лицо Мэри Кей ожесточилось при упоминании о примирении. «Ривз, это вопрос между женщинами. Это не имеет ничего общего ни с тобой, ни с каким-либо другим мужчиной. Я могу справиться с этим сама».

Не испугавшись, Ривз покачал головой, на его обеспокоенном лице было видно. «Мэри, я уважаю твою силу и независимость, но не могу не волноваться. Жизнь коротка, и эти конфликты могут поглотить нас, если мы им позволим».

Мэри Кей была равнодушна и настояла: «Я ценю твою заботу, Ривз, но я разберусь с этим по-своему. Ты все еще ждешь Селину или обсудишь со мной что-нибудь еще?»

Смиренно покачав головой, Ривз пожелал Мэри Кей всего наилучшего. «Береги себя, Мэри. Если тебе когда-нибудь понадобится друг или совет, я буду рядом».

Уходя, Ривз не мог не усмехнуться от беспокойства по поводу сложностей межличностных отношений в элитных кругах Кастра-Сити. Некоторые сражения, казалось, суждено было вести в одиночку.

Как только Ривз ушел, Селина вызвала дворецкого и велела ему сообщить Мэри Кей, чтобы она пришла. — Сообщите Мэри Кей, что она может войти, — скомандовала Селина тоном, терпимым высокомерием. Заинтригованный высокомерным тоном Селины, дворецкий, мудрый старик с лицом, морщинистым временем и опытом, послушно кивнул и направился туда, где сидела Мэри Кей. Когда он добрался туда, он обнаружил, что Мэри Кей поглощена напряженным разговором, ни с кем не участвовавшим. кроме самого Ривза. Он решил терпеливо дождаться завершения их разговора, прежде чем передать сообщение Селины.

Когда Мэри и Ривз завершили свой загадочный обмен словами, дворецкий подошел к Мэри и передал просьбу Селины о ее присутствии. «Мисс Кей, мисс Селина просит вашего присутствия».

Сердце Мэри забилось, и она нахмурила брови, слишком хорошо зная враждебность, которая часто кипела между ней и Селиной. «Я была достаточно унижена, я должна добиться того, ради чего пришла сюда», — успокоила она себя, заставив улыбнуться на лице, готовясь принять вызов, стоящий перед ней.

Со размеренной грацией Мэри шла по роскошным коридорам, ее шаги едва звучали на полированном мраморном полу. Достигнув двери кабинета Селины, она глубоко вздохнула, собираясь с духом.

Слухи о вражде между Селиной и Мэри всегда распространялись по Кастра-Сити, что делало их предстоящую встречу еще более интригующей.

Войдя в богато украшенный кабинет Селины, Мэри Кей заметила, что в воздухе царит предвкушение. Селина с черными волосами, ниспадающими на плечи, царственно сидела за столом. Ее пронзительный взгляд остановился на Мэри, не выдавая ничего, кроме намека на интригу. Мэри потребовалось время, чтобы прийти в себя, убедившись, что ее намерения хорошо скрыты под ее сдержанным фасадом.

Когда Мэри Кей вошла в офис Селины, она не могла избавиться от напряжения, возникшего после предыдущей встречи с другими клиентами. Селина с, казалось бы, невинной улыбкой поприветствовала Мэри Кей: «Мэри, прошло много времени. Пожалуйста, пригласите вас в мою обитель», — и жестом пригласила ее сесть.

Подавив раздражение, Мэри Кей выдавила улыбку и ответила: «Спасибо, что приняли меня, Селина. Как ваши дела?»

Селина, изображая застенчивость, ответила: «О, мне очень приятно. Я вела себя хорошо, это редкий визит, Мэри, пожалуйста, присядьте».

Когда они уселись на свои места, и воздух между ними был наполнен невысказанным напряжением, Селина заметила натянутую улыбку Мэри Кей и решила, что пришло время обратиться к слону в комнате. С понимающим взглядом Селина сказала: «Мэри, не надо притворяться. Твоя улыбка меня не обманет. Давай оставим притворство и поговорим открыто, ладно?»

Несмотря на кипение внутри, Мэри Кей решила подыграть ради своих деловых интересов. Она выдавила натянутую улыбку и ответила: «Хорошо, Селина. Чего ты хочешь?»

Селина мрачно посмотрела на нее и сказала: «Перво-наперво, Мэри. Эта твоя маскировка, улыбка, которую ты вынуждаешь – это хуже, чем твои слезы. Давай оставим притворство и поговорим открыто».

Мэри Кей, почувствовав себя немного незащищенной, ее лицо немедленно преобразилось, поскольку ее ранее вынужденная улыбка уступила место видимому беспокойству. Само упоминание о снятии маскировки затронуло ее глубокую струну, заставив задуматься о быстром выходе из офиса Селины.

Она колебалась, прежде чем снять маскировку. Когда она показала свое истинное выражение лица, напряжение в комнате, казалось, возросло. Однако вместо этого Селина была невозмутима, она одобрительно кивнула и засмеялась. «Да, мне больше знакомо это ее вонючее лицо», — тихо сказала она.

Мэри, теперь обнаженная в своих истинных эмоциях, почувствовала прилив уязвимости. Однако смех Селины намекал на определенное чувство товарищества, которое они разделяли, даже в своих враждебных отношениях. Атмосфера в комнате, наполненная напряжением, теперь была окрашена странной смесью честности и скрытых мотивов.

«Намного лучше, Мэри. Теперь давайте обсудим, как мы можем заставить эту дискуссию работать. В конце концов, в мире бизнеса искренняя улыбка часто более ценна, чем вынужденная». Слова Селины повисли в воздухе.

Мэри, сбросив маскировку, встретила пристальный взгляд Селины со смесью решимости и признания. Как будто невысказанное взаимопонимание между ними имело больший вес, чем любой фасад.

Lightsnovεl «Мне нужен большой запас эликсира жизненной силы от тебя, Селина», — заявила Мэри твердым тоном. «И я знаю, насколько это редкость, я готов заплатить за это щедро, и если вы скажете мне, как напрямую встретиться с экспертом-алхимиком, я готов платить вам половину каждой прибыли, которую я получил».

Селина, откинувшись на спинку стула, изучала лицо Мэри. Просьба не была неожиданной; недавний всплеск спроса на эликсир привлек внимание различных заведений. Селина, однако, была заинтригована прямым подходом Мэри.