Текст — Глава 334: кроваво-красная боевая платформа

Глава 334: кроваво-красная боевая платформа

Переводчик: Radiant Translations Редактор: Radiant Translations

Наконечник копья прошел сквозь слой волос, пронзив мышцы, прежде чем, наконец, прорезать внутренние органы, позволив ужасающе разрушительным законам глубоких тайн разрушить хаос внутри. Этот однорогий златоглазый зверь выплюнул большую пасть крови от удара, но все еще пытался отомстить! Тем не менее, эта атака заставила его тело начать разваливаться на части. Вскоре он полностью превратился в пыль, словно песок в песочных часах.

Один однорогий златоглазый зверь был убит!

Хоу~ Остальные восемь однорогих златоглазых тварей были взволнованы, хотя и не настолько напуганы, чтобы не прыгнуть в Мираж вместе.

Внутри восемь зверей бросились на Сюэ Ина в совершенно едином нападении. Однако их скорость несколько снизилась из-за Миража.

-Хм.» Сюэ Ин даже не собирался уклоняться от их атак и просто стоял там со своим копьем. Гравитационная сила отталкивания пронеслась по окрестностям, еще больше снижая скорость этих однорогих златоглазых тварей. Однако с их относительно небольшими рамками и, следовательно, низкими массами, истинное значение третьего уровня гравитационной области звезды не имело такого большого эффекта.

Область гравитации лучше всего использовалась на миражных существах с восемью щупальцами или патрулирующих горных зверях, поскольку их массы были намного больше.

Ху. Сюэ Ин двигался вокруг, одновременно нанося удары своим копьем.

Хоу~ Хоу~

Звери атаковали одновременно, с высоких и низких углов, слева или справа.

Сюэ Ин не выказал никаких колебаний. Он выставил свое ужасающее копье, его скорость была совершенно беспрепятственной! Всюду, где он проходил, следовали образы коллапсирующих звезд, образующих точку оконечности, вращаясь вокруг копья, когда оно вонзалось в тело одного из зверей. Тело этого второго зверя тоже рассыпалось на части. Несмотря на то, что его тело было сильным, оно было недостаточно сильным, чтобы блокировать секретное умение Сюэ Ина, которое было сосредоточено на крайнем нападении!

После этого удара у Сюэ Ина не было достаточно времени, чтобы блокировать спуск убийственных движений, используемых другими семью однорогими, золотоглазыми зверями. Их острые когти искалечили его в виде золотых огней, некоторые из зверей даже широко открыли свои окровавленные пасти, чтобы откусить огромный кусок.

По правде говоря, большинство Трансцендентов обычно просто делали все возможное, чтобы остаться в живых после того, как их окружили восемь зверей, в отличие от Сюэ Ина, который не останавливался ни перед чем, чтобы убить одного из них.

Конечно, это было потому, что у них не будет времени защищаться после убийства этого единственного зверя.

Хуа! Семь однорогих златоглазых зверей бросились к Сюэ ину, но его фигура внезапно исчезла.

Примерно в сотне метров от него фигура Сюэ Ина изменилась. Он выбрал место поближе к одному из зверей, которого без колебаний заколол копьем. Такое внезапное появление, а также внезапное убийство сделали зверя совершенно неспособным реагировать. Копье тут же пронзило его рот, не долетев до мозга. Как только ужасающие законы глубоких тайн поглотили его, зверь был полностью уничтожен.

Еще один мертв!

Шуа! Шуа! Шуа!

Настоящее тело Сюэ Ин беспричинно менялось местами со многими Сюэ Ин, которые начали появляться и исчезать повсюду. Эта сцена была похожа на сон.

Pu. Копье вонзилось прямо в спину одного из зверей. Зверь изо всех сил сопротивлялся нападению, но все было напрасно.

Хоу~ Хоу~

Другие однорогие, златоглазые звери рычали на Сюэ Ин, но они не колеблясь покинули Мираж, рассеиваясь и разбегаясь во всех направлениях.

— Убегаешь? Теперь, когда ты понял, что не можешь победить меня, ты действительно пытаешься сбежать?» Выражение лица Сюэ Ин изменилось. Он должен был использовать это время, чтобы избавиться от них; в конце концов, даже если эта первая партия противников была самой слабой, каждый зверь был все еще сильнее генерала Ку Мэна и имел около пятидесяти-шестидесяти процентов боевой мощи Лорда ю Лана! После восемнадцати лет культивирования техника копья Сюэ Ина полностью созрела.

Особенно это касалось его особого умения. Нынешняя Аннигиляция звездного метеорита теперь могла быть развязана со скоростью гораздо большей, чем экстремальный пирсинг. Если бы Лорд ю Лан снова сразился с ним, у него не было бы ни малейшего шанса блокировать его сейчас.

Но как только звери снова объединились, они все еще могли представлять для него угрозу.

Если бы я знала, что они так отреагируют, я бы вела себя слабо. Теперь, когда я напугал их всех, они действительно разбежались во все стороны. Сюэ Ин почувствовала, как у нее начинает болеть голова. Несмотря на множество мыслей, мелькавших в его голове, битва не прекращалась. Он немедленно вошел в реальный мир и распространил свою гравитационную сферу, пытаясь привлечь этих зверей к себе. В то же время он использовал свою скорость в координации со своей способностью менять позиции с аватарами Миража, чтобы достичь ближайшего зверя в мгновение ока.

ПУ чи-этот зверь был уничтожен в считанные мгновения.

Сюэ Ин немедленно погнался за следующим, но расстояние от него было явно больше.

Если я просто продолжу преследовать их вот так, то расстояние будет только увеличиваться с каждым разом. С одной мыслью, Хуа-Хуа-Хуа, тридцать шесть ликов Сюэ Ина начали появляться во всех направлениях. Все эти Сюэ Инь, держась за копья, разделились, чтобы преследовать зверей. Густой, белый туман даже окружал все пространство, что служило для ограничения прямой видимости любого внутри. Это помешало этим однорогим златоглазым зверям обнаружить, где находятся остальные.

Хоу~ каждый из этих зверей был, казалось бы, ошеломлен глупо после того, как увидел, что многие Сюэ Инь появляются. Они начали карабкаться вокруг, пытаясь уклониться от атак.

Звери не могли отличить настоящего Сюэ Ина от подделок.

Однако голова Сюэ Ина все еще болела, так как он обнаружил, что его иллюзорные владения бесполезны! Однорогие, златоглазые звери все еще могли использовать законы глубоких тайн на своих телах, чтобы чувствовать область вокруг них. В конечном счете, они были просто конструкциями, сконденсированными массивами, а не истинными формами жизни. Его истинный смысл Миража ничего не мог сделать, чтобы втянуть их в свои иллюзии.

Сюэ Ин использовал свои миражные аватары, чтобы одурманить зверей, но его истинное тело уже украдкой вошло в Мираж, растворившись в ничто, прежде чем двинуться вперед. В этом состоянии небытия…он двигался бесшумно и не оставляя никаких следов. Его тело было одним целым с миражом, а это означало, что звери не могли ощутить ни малейшего следа его присутствия.

Однако звери были не совсем глупы. Они разделились в каждом направлении этой кровавой боевой платформы и держались как можно дальше друг от друга, так что Сюэ ину все еще приходилось бегать вокруг этого места.

Ху. Сюэ Ин наконец ударил самого последнего зверя на платформе. Четверо из них все еще боролись после того, как их пронзили, но в конце концов они присоединились к остальным, рассеявшись в ничто.

К счастью, я могу превратить свое тело в иллюзию и слиться с Миражом. Таким образом, для них было фактически невозможно обнаружить меня. Сюэ Ин вздохнула с облегчением. Одно это давало мне шанс закончить битву в течение часа, стоящего времени.

Это действительно была техника, пригодная для убийств.

Если бы он решил двигаться украдкой, другим было бы довольно трудно обнаружить его. С его нынешней способностью стать единым целым с Миражом, даже мастер клана Мэйшань не мог надеяться найти его. Естественно, его сокрытие не было настолько грозным, чтобы мастер клана Мэйшань не смог почувствовать его, как только он сформировал сердце космического божества, но если Сюэ Ин также достигнет области формирования сердца миражного божества, это будет совсем другая история.

Способность постигать миры означала, что никто и никогда не сможет стать непревзойденным. Просто некоторые из них достигли более глубокого понимания.

东伯雪鹰抬头看了看半空中的那一盏沙漏,沙漏内的时间沙已经几乎流光了.

Сюэ Ин поднял глаза на песочные часы и увидел, что оставшийся песок почти на самом их конце.

自己已经想尽办法!甚至借助虚界潜伏手段,才勉强在‘一时间沙’内解决,这还只是第一批最容易解决的对手.后面还有越来越厉害的两批对手.

Он уже обдумал все возможные методы, и только после использования этого метода сокрытия Миражей ему удалось едва закончить битву в течение песочных часов. И это была только первая партия, с самыми слабыми противниками. У двух предстоящих партий будут еще более сильные противники.

— Он здесь.

Песок в верхней половине песочных часов наконец перестал сыпаться. Затем он перевернулся, и песок снова начал течь.

Шесть фигур начали сгущаться на кроваво-красной боевой платформе. Они имели гуманоидную фигуру и были сконденсированы из воды. Вскоре они стали полностью материальными! Каждый носил броню цвета индиго, а их лица были скрыты масками. Они, казалось, использовали свое собственное отдельное и уникальное оружие. Как только они полностью сформировались, плотные колебания воды начали выходить из их тел. Эти волны, которые они испускали, были огромными и мощными, и они распространялись по всей кроваво-красной боевой платформе.

Выражение лица Сюэ Ин слегка изменилось. Ауры, испускаемые шестью индиговыми гуманоидами, были даже сильнее, чем у лорда ю Лана и Цзянь Хуана.

Шуа!

Они превратились в шесть потоков воды и помчались к Сюэ Ину со скоростью, которая превосходила даже его собственную.

Хуа. Фигура Сюэ Ина переместилась в Мираж.

Однако шесть потоков воды без колебаний последовали за ним. Даже их скорость полета не сильно пострадала после входа, что ослабило дух Сюэ Ина. Это нехорошо. Мираж на самом деле ничего не делает, чтобы подавить их. Это становится все более хлопотным.»

Однако больше всего Сюэ Ина беспокоило то, что, несмотря на то, что в полученных им разведывательных отчетах было записано много противников, индиго-гуманоидов среди них не было. Он не имел ни малейшего представления о том, какие наступательные приемы они будут использовать и насколько опасными они окажутся. Единственное, что он мог сделать, это то, что их метод полета…сосредоточен на использовании законов глубоких тайн, связанных с водой.

Сюэ Ин крепко держал свое копье, не отступая, а вместо этого лицом к лицу столкнувшись с шестью приближающимися индиго-гуманоидами. Эта вторая партия противников уже так грозна, а третья будет только сильнее. Я должен избавиться от них в течение часа, стоящего времени. Чтобы сделать это, я должен притвориться слабым и позволить им подобраться как можно ближе ко мне. Только так я смогу избавиться от них за максимально короткий промежуток времени. Но я понятия не имею, какие боевые приемы они используют, поэтому мне все равно нужно быть осторожным. Иначе я могу просто погибнуть от их рук.

Хонг. Как только они оказались всего в нескольких десятках километров, шесть индиго-гуманоидов, все еще в форме водных потоков, внезапно начали атаковать. Из потоков воды торчала длинная рука, вытянувшаяся на дюжину километров. Он держал в руке огромное оружие, которым размахивал некоторое время, пока, наконец, не подошел, чтобы окутать Сюэ Иня.