Лиза удивленно подняла брови; она не ожидала, что Алекс узнает, кто она такая, или термин «эльф».
«Это…» Мастер Клейтон встал со своего места и в шоке посмотрел на преобразившуюся Лизу. Люди определенно отреагировали бы так же, как он, если бы вдруг увидели новую расу, отличную от их собственной, появляющуюся перед их глазами. Мастер Клейтон ничего не знал об эльфах.
В библиотеке Королевства Новария о них не было никаких записей, так что он понятия не имел, кто такая Лиза, но, по крайней мере, чувствовал, что она не человек.
«Эльф?» Мастер Клейтон тоже слышал, как Алекс назвал Лизу.
«Он много знает об эльфах», — подумала Лиза.
В отличие от большинства людей, у которых были фантазии и любопытство к эльфам, этот человек перед ней имел некоторые знания об эльфах, и поэтому он не был так потрясен, как мастер Клейтон, увидев ее.
Была причина, по которой этот человек не был шокирован, увидев, что она эльф.
Алекс действительно знал об эльфах.
Эльфы, как правило, считались существами с магическими способностями и сверхъестественной красотой, амбивалентными по отношению к любой другой расе и способными либо помогать, либо мешать им.
Что касается их внешности, то они были очень похожи на людей. Однако по сравнению с обычными людьми они обладали отличительными отличиями.
Во-первых, их кожа, как говорили, была бледной, но это не было общим случаем для всех эльфов, поскольку было много типов эльфов, которых Алекс знал, читая все фэнтезийные книги и игры, в которые он играл на Земле.
Одной из самых контрастирующих вещей между людьми и эльфами было то, что их уши отличались от человеческих; они были указаны.
Это также было причиной того, что он мог признать, что Лиза была эльфом. Конечно, он мог ошибаться, ведь это был совершенно другой мир. Название вида, к которому принадлежит Лиза, можно было бы назвать отдельным словом.
Кожа Лизы была лилейно-белой, как нефрит, а ее тело даже издавало слабый ароматный запах.
Эльфы были духовными существами, которые, естественно, обладали воздухом, отличным от людей.
Алекс смотрел на Лизу в другом свете. Он не ожидал, что она обладает таким секретом.
В то же время Лиза тоже смотрела в глаза Алексу. Будучи эльфийкой, она, естественно, обладала определенной этнической способностью, которая позволяла ей определять подлинные эмоции другого человека.
Благодаря своим способностям она могла почувствовать, что Алекс не был ни похотливым, ни жадным, когда впервые увидел ее внешность. Это подняло ее любопытство и статус.
Он смотрел на нее с чистыми эмоциями и признательностью за то, что она увидела другой вид, отличный от людей.
«Да, лорд Алекс, я эльф, хотя вы не совсем правы. У меня только родословная эльфов, но в основе я все же человек. Можно сказать, что я полуэльф и получеловек». — сказала Лиза, но ее голос казался другим, чем раньше. Он стал мягче и эфирнее, когда упал на их уши.
«Эльфийская родословная? Родословная клана Сильвии называется Эльф?» — спросил мастер Клейтон, но прежде чем Лиза успела ответить, ворота главного зала открылись, и два человека заглянули внутрь, словно два вора, пытающиеся что-то найти.
Это были Норман, друид и Анна.
— Кто-то сказал «Эльф»? — спросил Норман, а потом заметил даму с заостренными ушами, стоящую перед Алексом.
Норман выглядел удивленным, а Анна с любопытством смотрела на Лизу.
Лиза также чувствовала, что Норман был другим. Он не был полноценным человеком, но больше всего ее привлекала милая маленькая девочка, стоящая рядом с ним.
Она чувствовала большое влечение к ней. Эта привлекательность исходила от ее родословной. Ей захотелось встать на колени перед Анной, но это было только чувство. Она не стала идти вперед и встала на колени перед неизвестной девушкой.
«Ты… Блять, ты действительно эльф». — удивленно и взволнованно воскликнул Норман.
«Мастер Норман, что такое эльф?» — спросила Анна, подняв голову и взглянув на своего учителя. И ученик, и учитель были привлечены к главному залу после того, как они почувствовали уникальную ауру Лизы, которую она выпустила после того, как стала эльфом.
«Эльфы…» Норман собирался объяснить ей об эльфах, поскольку у него были неотъемлемые знания о них в его воспоминаниях, переданных его друидической родословной.
«Мастер Норман, пожалуйста, входите. Анна, вы тоже. Мисс Лисандра как раз собиралась объяснить на эту тему. Присоединяйтесь к нам». — сказал Алекс.
Когда Норман и Анна подошли к ним и поприветствовали принцессу, когда Алекс представил ее им, Лиза полностью проигнорировала друида, поскольку ее глаза, кажется, были прикованы к черноволосой девушке.
Алекс нахмурил брови, увидев это.
— Она… — наклонив голову, спросила Лиза, не сводя глаз с Анны.
«Анна, меня зовут Анна. Приятно познакомиться». — сказала Анна, улыбаясь. От улыбки на ее щеках образовались две милые ямочки, Лизе захотелось их ущипнуть, но она удержалась от того, чтобы выставить себя дурой на глазах у всех.
На самом деле, у Алекса было то же самое желание. Но потом у него будет время пощипать их, так что спешить некуда.
— Подождите, разве у Лизы не такой же вкус на женщин, как у Мэри. Мне нужно держать ее подальше от моей невинной Анны. Алекс встревожился, когда вдруг вспомнил, что Лиза и Мэри лесбиянки.
«Кхм! Вернемся к теме. Принцесса Лиза, не могли бы вы объяснить нам про родословную эльфов. Я немного знаю об эльфах, но это может быть совершенно неправильно». Алекс попросил отвлечь внимание Лизы от его Анны.
«Ах! Конечно, Лорд Алекс. Но перед этим вы, возможно, захотите узнать об истории моего клана Сильвии. Несмотря на то, что Королевский клан Королевства Новария и Королевский клан Королевства Сильвия были друзьями на протяжении поколений, я уверен Дядя Клейтон ничего не знает о родословной моего племени». — сказала Лиза, в конце концов взглянув на Клейтона.