Глава 354: Негласные правила. Часть 2

— Милорд, у нас не хватило времени просмотреть все книги в библиотеках Дворян. Кроме того, я делаю вывод, что эта часть информации, возможно, не была записана и должна быть негласным правилом среди высших лордов и королей. — ответил Тагор.

Алекс чувствовал, что это может быть так, и он также понимал, как этот Культиватор Царства Мастера Стихий может обойти такое ограничение.

— Я только боюсь, что этот человек может вызвать тебя на бой. И если ты проиграешь, он…

«Он попросит меня освободить его внука, возможно, всю армию. И если я откажусь, то он, вероятно, впоследствии тайно нападет на меня. им не придется бояться каких-либо последствий, вызванных этим, или бояться какой-либо мести, которую мы несем их семье». Дэнни завершил то, что хотел сказать генерал.

— Это именно то, чего я боюсь, Ваше Высочество. — сказал генерал Парсон.

«Спасибо, генерал Парсон, за то, что напомнили мне об этой опасности, но вам не нужно беспокоиться о моей безопасности или об этом вопросе. Я хорошо подготовлен к тому, чтобы иметь дело с культиваторами Царства Мастеров Элементалей. Вы уже пообедали? Как насчет того, чтобы пойти и поесть со мной? Я должен сообщить и поговорить с вами о другой проблеме на нашем юге. Дэнни пригласил.

«Спасибо, Ваше Высочество. Для меня большая честь сидеть и обедать с вами», — не отказался генерал Парсон.

— Хорошо, тогда пошли. Ах, Нора, где Нэнси, позвони и ей тоже. Дэнни сказал, когда он повернулся лицом к своей возлюбленной.

Нора кивнула и ушла.

. . .

«Варвары собираются напасть на территорию Хемфорта. Ваше Высочество, это серьезно». Генерал Парсон был весьма потрясен, когда услышал о нападении племени Антрал на города и деревни на южной границе.

«Я знаю, насколько серьезно дело, и я уже подготовился и принял меры, чтобы отразить их на самой границе. Люди, которых я оставил управлять Хемфорт-Сити, вполне способны. Они собрали армию, чтобы противостоять силы варваров на самой равнине. Кроме того, пришли еще новости с юго-востока, из Перлмайра». — сказал Дэнни.

Генерал Парсон снова навострил уши, чтобы внимательно слушать. Мальчик, сидевший за главным столом рядом с ним, преподнес ему много сюрпризов, и он уже предчувствовал, что грядет еще один.

«Виконт Бардрик мертв, а жена сдалась и выбрала нашу сторону. Они уже послали около двух тысяч человек, чтобы укрепить поле битвы против варваров, поскольку они были в основном причиной этого. Народ и земля Королевства Сливия были снова объединились и стали единым целым, как это было до гражданской войны. Теперь нам нужно убедиться, что оно останется единым и не будет снова нарушено из-за внешних сил».

Генерал Парсон определенно был удивлен кончиной виконта Бардрика, но последние слова короля, похоже, произвели на Парсона большее впечатление. На мгновение ему показалось, что он погрузился в воспоминания о своем прошлом. О том времени, когда Королевство Сливия еще существовало. Увы, хотя развалившаяся страна теперь снова объединилась, она все же другая. Сменился правитель, сменилась династия, но тем не менее, это было поводом для праздника и радости.

«Ваше Высочество, поздравляю с объединением всех пяти территорий и затерянного города, попавшего в руки Армена. Эта новость обязательно поднимет мораль в массах и солдатах». Генерал Парсон встал и официально поздравил короля.

«Спасибо за ваши пожелания, и вы, конечно, обрадуетесь, услышав эту новость, но у нас все еще есть несколько проблем, которые нужно решить. Только после того, как они будут решены, я смогу по-настоящему стабилизировать эту землю». Дэнни улыбнулся, когда сказал.

«Да, верно, варвары, нам нужно послать несколько войск с западной линии фронта на южную, чтобы увеличить шансы на нашу победу. армию, если они ее пошлют».

«Нет необходимости. Было бы слишком поздно для них добраться до южной границы через реку. Солдатам потребуется целый день на полной скорости, чтобы добраться до этого места. Армия варваров должна прибыть к ночи и, увидев армию уже размещены там, они, вероятно, дождутся восхода солнца на следующий день, прежде чем атаковать. Не волнуйтесь, там достаточно людей, чтобы не только удержать оборону, но и отбросить варваров туда, откуда они пришли». Дэнни объяснил.

Генерал Парсон почувствовал облегчение, увидев уверенность в глазах короля. Он считал, что король не совершит ошибку, недооценив этих зверей. Их печально известная репутация уже известна всему континенту.

«Если это так, я бы попросил вашего разрешения извиниться сейчас». — спросил генерал Парсон.

«Ты можешь» Дэнни не стал его останавливать. Когда генерал Парсон ушел, Дэнни мысленно позвал Воробья.

«Воробей»

«Да, мой Лорд,» ответил Воробей

«Отведите Оливера, Мелинду и Элейну в подвал замка через скрытый туннель, ведущий в темницу тюрьмы. Пришло время встретиться с ними».

«Конечно, милорд» Воробей согласился.

Пока Воробей не увел гостя в подвал, Алекс задумал развлечься с двумя дамами, которые уже смотрели на него, как голодные дикие кошки.

«Ну, мои дамы, у меня есть полчаса свободного времени, раз вы уже поели, может быть, хотите десерта», — спросил Алекс, возвращаясь к своему первоначальному «я» по телу и характеру.

Глаза Норы и Нэнси блеснули, прежде чем они повернулись, посмотрели друг на друга и понимающе улыбнулись.

— Что в меню, Ваше Высочество? Спросила Нэнси, когда она наклонилась над столом, давая Алексу возможность рассмотреть ее белое декольте.

«Лично я бы хотел что-нибудь богатое, сладкое и действительно озорное!» — сказала Нора, облизывая нижнюю губу, прежде чем добавить: «Думаю, ей понравится то же, что и мне».

Алекс посмотрел на ухмыляющееся лицо своего возлюбленного, а затем на покрасневшее лицо Нэнси. В ее глазах все еще горел огонь, а полные губы изогнулись в аморальной улыбке.