Глава 50 Ресторан «Красная роза»

Ресторан Red Rose, лучший ресторан в городе Дорбанк.

Расположенный на пересечении двух крупнейших рыночных площадей города, он не принадлежал ни одной из шести дворянских семей города Дорбанк.

Якобы у него была немалая предыстория. Он был основан крупной торговой группой за пределами острова Морская ракушка. Они также открыли два других филиала этого ресторана в двух других городах.

Было много людей, которые входили и выходили из ресторана Red Rose, чтобы позавтракать.

Любой, кто мог позволить себе поесть в ресторане «Красная роза», был выходцем из обеспеченной семьи; либо кто-то богатый или дворянин.

Когда Алекс вошел в ресторан «Красная роза» со своими братьями, они привлекли внимание людей, которые входили и выходили из ресторана. Большинство из них были взглядами зависти и желания.

Эти взгляды, естественно, были направлены на лицо Алекса. Мужчины испытывали зависть, а женщины испытывали сильное желание познакомиться с мальчиком с прекрасным и красивым лицом.

Алекс научился игнорировать. Несмотря на то, что у него также было сильное желание совокупляться с красивыми девушками после прихода в этот мир, он все еще контролировал себя.

Это может быть потому, что он умер девственником в предыдущем мире, поэтому его подсознание хочет испытать удовольствие от женского тела хотя бы один раз, опасаясь, что у него не будет шанса.

Но у Алекса было сильное желание не поддаться искушению, иначе он мог бы легко принять предложение в тот день от своей тети.

— Вы обедаете втроем? Дежурный, стоявший у дверей, приветствовал их почтительным голосом, опустив голову.

— Да, кабинка на втором этаже. У вас что-нибудь около окон осталось?

Алекс кивнул и спросил немного.

«Да, сюда, пожалуйста».

Он поспешно отвел их на второй этаж, где было гораздо тише, чем на первом.

Конечно, цена за еду на втором этаже была двойной.

«Наша удача не плоха». — сказал Хэнк, увидев пустой стол у окна.

Сидя у окна, они могли видеть площадь Города, где гуляли люди самого разного статуса.

Приняв заказ, официант ушел, чтобы принести заказанную еду.

Как только он ушел, с лестницы поднялся еще один служитель, который привел с собой нескольких клиентов, чтобы помочь им занять свои места.

Многие места и столы были пусты посередине, но один человек из этой группы был недоволен, так как хотел есть у окон.

Увидев, что только одна группа сидит без дела и даже еда им не подана, он попросил дежурного поменяться с этой группой местами. Говоря это, он также дал служителю золотую монету.

Дежурный тоже кивнул, кладя монету в карман.

«Сэр, не могли бы вы сесть на другое место? Это место уже было забронировано этими джентльменами».

Алекс нахмурился, услышав это, хотя он уже знал, что происходит, но все же вежливо сказал: «Дежурный, который привел нас наверх, ничего не упомянул о том, чтобы кто-то зарезервировал этот столик. Я знаю, что они не бронировали места, поэтому, пожалуйста, дайте им занять другие места. «

Увидев, что служитель не смог убедить, этот человек вышел вперед и сказал несколько высокомерно.

«Этот друг, ты можешь пересесть на другое место. Я оплачу твои счета сегодня»

«Нет, спасибо. Мы не хотим пересаживаться».

Толстяк с каждой минутой злился, видя, что хуй перед ним не показывает ему лица.

Служитель, который привел группу Алекса, принес заказанную еду. Он подал посуду и отступил назад, взяв с собой другого служителя.

Один человек позади толстяка быстро вышел вперед: «Мальчик, это Мейсон, его отец — глава Торговой палаты Льва-близнеца. Вам не поможет обидеть его».

Его тон был полон неприкрытой угрозы.

Алекс просто решил проигнорировать их и начал болтать с Хэнком и Томом, которые были заняты тем, что пялились на красоток, гуляющих по улицам.

Услышав, как Алекс болтает со своими друзьями, толстяк в желтой одежде рассердился от смущения и открыл рот, чтобы показать свой гнев.

— Мистер Мейсон, верно?

Алекс вдруг посмотрел на толстяка в желтой одежде.

«Я досчитаю до трех, прежде чем ты сможешь отвалить, иначе… ты столкнешься с последствиями!»

Глаза Алекса вспыхнули холодным светом. Его голос был подавлен, пока не стал мрачным и низким.

Лицо толстяка сразу изменилось.

Как раз тогда, когда он собирался начать ругаться.

Он почувствовал, как холодная аура исходит от юноши и спускается на него, подавляя его до тех пор, пока он не может дышать; это даже заставило его лицо побледнеть. Даже лакей позади него выглядел не очень хорошо.

«Один !»

Низкий и мрачный голос прозвучал снова.

На этот раз ледяная аура подавила его еще больше!

Сознание толстяка чуть не рухнуло.

«Два!»

Низкий и мрачный голос прозвучал в третий раз, как приглушенный гром.

На этот раз голос сопровождала не только ледяная холодная аура, но и след кровожадной ауры.

Лицо толстяка было ужасно бледным. Когда дело дошло до того, что он больше не мог сдерживаться, он быстро признал поражение.

— Ладно, я пойду, — сказал он, стиснув зубы в своем пухлом рту.

Беспомощно наблюдая за Алексом, пугающая аура, подавлявшая его, медленно исчезла.

«Кто ты?»

— нехотя спросил толстяк в желтой одежде, глубоко вздохнув.

Он не мог понять, как у юноши, который выглядел моложе его и, возможно, немного красивее его, была такая пугающая аура.

Ранее он чувствовал, что юноша был Асурой, выбравшимся из глубин ада; все его тело излучало ледяную холодную и кровожадную ауру.

Толстяк не сомневался, что если бы он продолжал стоять здесь, его постигли бы ужасные последствия.

Алекс полностью проигнорировал его, сосредоточившись на еде. Хэнк и Том тоже почувствовали эту ауру, они тоже удивились. Но так как это не было адресовано им, они начали есть свою пищу.

Вновь получив игнор, толстяк ушел со своими лакеями, не пообедав.

Выйдя из ресторана, один из лакеев с негодованием сказал: «Молодой господин Мейсон, этот мальчик был слишком высокомерен. Мы должны преподать ему урок».

Мейсон тоже не мог вынести этого унижения.