Глава 81 Гости с субконтинента Бельмонт

Раннее утро, главный зал семьи Джордана.

Коул Джордан вспотел, глядя на троих мужчин, сидевших перед ним.

Он изо всех сил старался убедиться, что не будет ошибки в приеме этих гостей, прибывших с континента Бельмонт, чтобы помочь ему в реализации его плана занять место Даррена Дорбэнка.

«…Ты не смог выполнить свою задачу, ты это хочешь сказать?» — сказал мужчина средних лет, сидевший перед Коулом Джорданом с двумя его младшими братьями.

Коул Джордан смущенно кивнул.

За это дело отвечал Коул Джордан, и он понятия не имел, почему его подготовка пошла не так, как планировалось.

Но…

Это была ручка, за которую ухватился один из младших братьев мужчины средних лет, чтобы высмеять его, так что Коул Джордан не мог даже поднять голову. Ведь это действительно считалось его халатностью.

У молодого человека на лице была ухмылка, и он воспользовался этой возможностью, чтобы добавить: «Если вы даже не можете позаботиться о таких мелочах, как это, я боюсь, что нам бесполезно давить на вас как на лорда этого острова! Старший брат Джозеф, разве я не говорил, что мы не найдем в этом варварском месте полезных людей, в конце концов, вся работа по осуществлению плана ляжет в конечном итоге на нас».

Слово «варвар» заставило выражение лица Коула Джордана измениться, и уголки его глаз бессознательно дернулись.

«Этот . . .» Коул Джордан не мог возразить и должен был оставаться смиренным перед ними. Он сделал это не только потому, что они были сильнее его, но и потому, что боялся силы, которой они принадлежат.

Сохраняя вид, будто все в его руках, Джозеф слегка улыбнулся и сказал: «Арнет, сколько раз я тебе говорил? Не ведите себя так перед нашими союзниками? Мистер Джордан, вам не о чем беспокоиться. .Раз уж мы прибыли сюда, то не стоит зацикливаться на прошлых неудачах. Просто оставьте все нам, мы позаботимся о Даррене Дорбэнке и других. что.»

Коул испытал облегчение, услышав эти слова из уст Джозефа.

«Я немедленно сообщу другим семьям, чтобы через три дня они собрались здесь со своими войсками, как обсуждалось ранее, и взяли под свой контроль город в кратчайшие сроки».

Джозеф кивнул, так как тоже хотел поскорее закончить здесь свою работу и вернуться на субконтинент.

Алекс узнал из первых рук, когда Коул Джордан начал действовать.

Шпионы Алекса в деревне Жемчуг и в других местах постоянно следили за передвижениями войск, связанных с Джорданом и другими дворянами.

И Наемники, и Торговые группы, имевшие прочные связи с Дворянами, также находились под радаром Марионеток.

За ними было легче следить, потому что марионетки Алекса давно проникли глубоко в их группу.

Алекс также узнал о трех неизвестных мужчинах, которых Коул Джордан встретил в главном зале.

Его шпионские марионетки, работавшие слугами и охранниками в семейном поместье Джордана, видели, что Коул Джордан был довольно кроток, когда разговаривал с этими посторонними.

Хотя он и не знал содержания их встречи, Алекс знал, что Коул Джордан собирается напасть на поместье Даррена Дорбэнка на третий день, и этого времени было достаточно, чтобы он принял контрмеры.

Алекс хотел захватить город Дорбэнк, но планировал сделать это после того, как Коул Джордан и Даррен Дорбэнк ослабят друг друга в бою.

Только тогда он нанесет удар в полную силу и с помощью своих марионеток возьмет город Дорбанк под свой контроль.

В резиденции семьи Дорбанк.

Лорд Дорбэнк вскоре узнал от своих шпионов, что его враги что-то замышляют. Но он не знал об особенностях. Тем не менее, он начал делать свою собственную подготовку, так как у него было огромное зловещее чувство приближающейся к нему огромной опасности.

Он созвал совещание со своими верными подчиненными, чтобы принять некоторые контрмеры против надвигающегося восстания, которое, как он точно знал, должно было произойти.

В это время Вилли Янделл обедал с Оливером Эберхартом, когда вошел слуга, чтобы сообщить им о новых сведениях, добытых их шпионами.

— Они пришли, — мрачно сказал Вилли Янделл, перестав есть.

«Действительно, они здесь, иначе Коул не спешил бы стартовать так скоро», — согласился и Оливер Эберхарт, после чего продолжил свой обед, не показывая на лице никакого напряжения.

«Не беспокойтесь, мистер Янделл. Эти люди из горной секты Риверленда не настолько глупы. Они не будут без необходимости создавать себе противников, выступая против моего клана Эберхарт. Но все же, я думаю, нам пора покинуть это место. «У пребывания в этом отсталом месте нет будущего. Я знаю, вы цените клятву, которую ваши предки дали Первому Лорду Семьи Дорбэнк, но вам нужно быть реалистами прямо сейчас. Даррен Дорбэнк не доверяет вам и никогда не будет доверять вам.» сделайте это в будущем. Вместо этого он попытается ослабить влияние и власть вашей семьи при первой же возможности». Оливер медленно объяснил ему, когда увидел лорда Янделла, отстраняющегося.

Вилли Янделл глубоко вздохнул и принял решение обезопасить свою семью.

«Тогда пошли… о, хорошо, вы хотите пригласить этого юношу пойти с нами? Он наделал много шума, победив сына Даррена и легко победив Культиватора Царства Закалки Тела 8-го класса, публично охранявшего Дариена. Я не знал, что там был бы кто-то лучше, чем моя дочь, живущая здесь, на этом острове. Будучи простолюдином, он все же сумел стать намного сильнее… он действительно не простой мальчик». Вилли решил уйти, но потом он также внезапно вспомнил об Алексе, который, возможно, не произвел на него впечатления при их первой встрече, но после того, как он узнал о вчерашнем инциденте с Дариеном, Вилли Янделл заинтересовался им.

«ХА-ХА-ХА, Мелинда действительно говорила правду. Я был бы счастлив завербовать такого талантливого юношу в свое племя. Я пошлю Мелинду поговорить с ним, прежде чем мы уйдем. Мы также спросим алхимика Клейтона Клиффа, не хочет ли он отправиться с нами на субконтинент. Они могут просто согласиться, если узнают об опасности оставаться здесь дольше».

«Мм, тогда хорошо. Мастер Клейтон — очень респектабельный человек. Если он решит присоединиться к нам, у Алекса, как у его ученика, не должно быть причин не соглашаться». Вилли Янделл тоже улыбнулся, когда сказал это.