Глава 93 Битва начинается IV

Медленно, но верно марионетки смогли убедить почти всю стражу, расквартированную внутри города, перейти на другую сторону и восстать против своего Лорда.

Конечно, сила, которую марионетка показала во время противостояния солдатам, также была фактором, влияющим на то, что лучше выбрать в то время.

Даже шепот не мог дойти по этому поводу до Даррена Дорбанка или других высокопоставленных офицеров, которые прямо сейчас сопровождали своего Лорда на вершине южной стены.

Любой, кто попытается помешать марионеткам или охранникам перейти на другую сторону по собственному выбору, будет либо убит, либо нокаутирован в зависимости от их реакции или прошлых поступков.

Марионетки уже собрали достаточно сведений обо всех охранниках, чтобы, не задумываясь, раздавить плохие помидоры, когда придет время.

Что касается нейтральных или добрых, которые выступают против восстания из-за страха перед возмездием лорда Дорбэнка, то марионетки сначала сбивают их с ног ради их же блага.

Все это было бы невозможно или легко достижимо, если бы марионетки не слились с людьми в последние несколько месяцев, постоянно демонстрируя хорошее поведение и действуя добросовестно по отношению к людям в их окружении.

Вот почему в день войны люди были более склонны верить и следовать за людьми, которых они знают, которые могут заставить их чувствовать себя в безопасности и за теми, кого они считают заслуживающими доверия.

Лорд Дорбэнк даже не заметил, что большинство солдат его частной армии перешли на другую сторону, пока он возился на стене.

В какой-то момент к лорду Дорбэнку подбежал солдат и сказал: «Господи… отряд, стоявший у ворот и на трех улицах рядом с ними, теперь пуст. еще люди в качестве подкрепления из трущоб и других мест тоже не вернулись. И… и я… я видел кого-то из командиров этих отрядов мертвыми на земле».

«ЧТО!» Лорд Дорбэнк подумал, что ослышался. Как такое могло произойти в такое критическое время? Ему нужно больше людей, чтобы заполнить брешь в стене, чтобы купить как можно больше времени, которое он может получить.

Он тут же обернулся, чтобы посмотреть на улицы и место возле ворот с вершины стены…. охранник действительно говорил правду. Кроме нескольких неподвижных тел, лежащих на земле, на улицах не было никаких других живых существ возле ворот.

«Что за бред вы несёте? Как мои люди могут покинуть свои посты? У них есть желание умереть?» Эйден тоже был удивлён и просто не мог поверить, что такое происшествие могло произойти даже так близко от них, не вызвав ни единого звука. или привлечь внимание?

Когда он увидел то, что видел лорд Дорбэнк, он тоже стоял на своем месте в оцепенении.

Лорд Дорбэнк и Эйден, будучи культиваторами, со своего места могли видеть, что следов борьбы не было, а те стражники, что лежали мертвыми на земле, похоже, были убиты мгновенно.

Было рискованно убеждать стражников у южных ворот города и стены, где происходило все действие, не привлекая внимания лорда Дорбэнка наверху.

Из-за этого марионеткам пришлось использовать другой способ. Группа марионеток устроила засаду на свои целевые отряды, подойдя очень близко к ним, замаскировавшись под товарищей-охранников, и вырубив их как можно быстрее.

На вас нападут несколько марионеток Царства Закалки Тела 9-го класса, конечно, будет трудно реагировать или защищаться, а также если среди вас уже есть марионетки.

Людей, которых нужно было вытащить, убивали на месте, а остальных охранников быстро уносили марионетки на плечах.

Лорд Дорбэнк углубил свой взгляд в город, и из-за облегчения ему, наконец, удалось заметить некоторых людей или то, что он признал своей охраной и простолюдинами, направляющимися в определенном направлении по улицам.

«Они… направляются к трущобам. Почему они идут туда? Что там делают солдаты? Почему они не останавливают их, а вместо этого идут с простолюдинами?» Капитан Эйден не мог не выпалить несколько раундов вопросов без остановки, как будто желая, чтобы кто-то объяснил ему это.

«Это то, что я тоже хочу знать? Спустись прямо сейчас и проверь, что, черт возьми, там происходит». Лорд Дорбэнк закричал во все горло.

«Но Господи… враги» Эйден указал пальцем на городскую стражу, изо всех сил пытавшуюся помешать врагам закрепиться на стенах.

«Они не смогут долго останавливать врагов, если не будет привлечено больше людей, чтобы помочь им заполнить брешь».

Даррен глубоко вздохнул, пытаясь сдержать гнев, и быстро взглянул на ситуацию. Городской страже уже было трудно защищаться.

«Для этого… уже слишком поздно. Нам нужно уходить прямо сейчас», — решительно сказал Лорд Дорбэнк, стиснув зубы, решив сбежать. Согласно плану, они должны были защищать городские стены еще несколько часов. Но так как охранники на земле дезертировали, это невозможно сделать прямо сейчас без достаточного количества людей.

«Но Господи,… как насчет твоего…»

«Не беспокойтесь о нем, он не займет много времени, чтобы закончить. Нам нужно сначала бежать отсюда и ждать его в Усадьбе», — решительно и решительно сказал лорд Дорбэнк.

«Как прикажете, милорд»

«Хозяин, дело сделано. Мы собрали всех людей в трех разных местах, как вы приказали раньше». Алекс был быстро проинформирован после того, как марионеткам удалось взять под контроль охранников и простых людей на земле внутри города.

«Хорошо, хорошо их охраняй», — сказал Алекс.

«Хозяин, торговая палата Львов-близнецов и группа торговцев восходящими тюльпанами делают свой ход. В настоящее время они направляются к южным воротам, чтобы открыть их для врагов. Мы их остановим?»

«Нет, ты ничего не делаешь. Пусть Даррен разбирается с ними. Теперь ты можешь приступить к следующей миссии. Начни тайно уничтожать всех командиров армии Джордана и занять их позицию. После этого ты знаешь, что делать.»

«Да Мастер»

«Хорошо, продолжайте бежать, мы очень близко. Нам нужно быстро открыть ворота, иначе Лорд Джордан никому не позволит дожить до следующего дня». — крикнул мужчина своим подчиненным, бегущим рядом с ним. Около сотни мужчин следовали за двумя мужчинами средних лет по улице, направлявшейся к южным воротам города.

«Хозяин, смотрите, никто не охраняет ворота».

«Ах, что за! Может быть, это ловушка». — подумал глава Торговой палаты Льва-близнеца, увидев ворота без солдат, которые, как он думал, должны были присутствовать.

Он также был отцом того самого Фатсо Мейсона, которого Алекс встретил в ресторане «Красная роза».

Однажды Алекс даже приказал своим марионеткам украсть все ценные вещи из Торговой палаты Льва-близнеца в качестве мести после того, как Мейсон попытался покончить с собой, подослав головорезов.

После этого дня бизнес отца Мэйсона сильно пострадал, а их торговая палата оказалась на грани банкротства.

Им пришлось продать некоторые из своих магазинов и кораблей другим, чтобы продолжить свой бизнес.

Отец Мейсона раньше не был так близок с Джорданом и вел с ними лишь некоторые дела.

Но после того, как он потерял большую часть своего имущества, ему пришлось вцепиться в ноги Коула Джордана, чтобы его семья могла выжить.

«Хозяин, мы только что пошли не в том направлении».

«Блядь, разве ты не видишь, что происходит на стене. Это стена, а это ворота, которые мы должны осадить и открыть. кто-нибудь там внизу». сказал глава Purple Tulip Merchant Group только для того, чтобы объяснить причину этой ситуации, поскольку он сам не верил, что лорд Дорбэнк совершит такую ​​​​маленькую ошибку.

Мастер группы Purple Tulip Merchant был подчиненным Коула Джордана, замаскированным под торговца.

«Иди! Иди! Иди! Открой ворота, пока лорд Дорбэнк нас не заметил, иначе ничего хорошего не будет». как раз в тот момент, когда отец Мейсона произносил эти слова, он вдруг увидел лорда Дорбэнка, спешащего вниз по лестнице, примыкающей к стенам. За ним стоял его доверенный охранник капитан Эйден и еще несколько солдат.

Они внезапно столкнулись лицом к лицу, когда обе стороны остановились между ними.

Расстояние между ними и воротами не было и 30 метров, но теперь, кажется, открыть их будет гораздо сложнее.

«Лорд… Дорбанк, мы… мы пришли, чтобы… оказать вам помощь». Отец Мэйсона тут же придумал отговорку от страха.

«О, ты пришел помочь, как мило с твоей стороны. Хорошо, тогда почему бы тебе не подняться и не помочь солдатам блокировать врагов».

«В чем дело? Почему вы остановились? Продолжайте», — снова сказал лорд Дорбэнк.

Все это слышали, но никто не двигался.

Глава группы Торговца Фиолетовыми Тюльпанами посмотрел на своего напарника, вспотевшего от страха, а затем на своих подчиненных позади него, вздохнул, а затем вытащил меч, чтобы подать сигнал своим людям начать атаку.

«Хамп, я должен был раздавить вас, ребята, когда у меня был шанс. Но сейчас у меня нет на вас времени. Пошли», — сказал лорд Дорбэнк с усмешкой на лице. Затем он прошел мимо них и направился к своему поместью, а за ним последовали его подчиненные.

Головы Льва-Близнеца и Восходящего Тюльпана не знали, что делать, и смотрели друг другу в глаза.

Внезапно подчиненный озвучил свое мнение сзади: «Может, он испугался, увидев, что нас больше, чем его».

Все смотрели на этого человека как на идиота.