Глава 22 — Она жива

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

В испуге Аарви прыгнула к Аарону на руки и изо всех сил обхватила его руками. Зажмурив глаза, она пробормотала: «Призрак без головы… призрак без головы…»

Аарон не был к этому готов. Он стоял как статуя в оцепенении.

Когда он впервые услышал крики троицы, он забеспокоился об Аарви, поэтому пошел на кладбище, чтобы вернуть этих дураков. Он почти добежал до них, но они убежали и снова побежали назад, крича во все горло, что даже летучие мыши и совы в испуге разлетаются.

«…» Дакс и Шон смотрят на Аарви, который светит им в глаза.

Потом они увидели смертельно спокойное лицо Аарона, который думал, держать ее или не держать руки в воздухе. Дуэт посмотрел друг на друга, которые боялись призрака, потому что она даже не полагалась на них.

Мысленно ругая себя, они были готовы заговорить, неведомый хриплый голос заставил их вскочить и встать позади Аарона.

«Что здесь происходит?»

Аарви пришла в себя, услышав мужской голос, и увидела Дакса и Шона. Она покраснела, поняв, что обнимает Аарона. Ей очень хотелось вырыть себе могилу и спать внутри, а не лицом к ним, особенно к Аарону, с которым она боролась, чтобы пройти на кладбище.

Посветив фонариком человеку впереди, они вздохнули с облегчением. Охранник кладбища был карликом и с ног до головы закутывался в ковер, что в тусклом свете выглядело так, будто у него не было головы.

Аарви не осмелилась взглянуть на Аарона и отделалась от него в крайнем смущении. Аарон молча помог ей встать на землю, не видя ее лица в темноте.

Дакс передал пакеты, которые были у него в руках: «Мы принесли вам немного фруктов и закусок».

Этот человек взял его и подождал, пока они заговорят.

Шон сказал: «Мы просто хотели почувствовать, каково это быть на кладбище в полночь. Мы пойдем».

Охрана хрипло хмыкнула.

Пока Аарон следовал за тремя, Аарви морщилась, слушая Дакса и Шона.

«Маленькое сердце, я был тем, кто написал «Медвежьи объятия, мой братан».

«Дум-Дум, я не знал, что ты так нежно обнимаешься».

«Эй, где мои объятия?»

Аарви ударил Шона кулаком, когда Шон с силой схватил ее за плечо.

«Хорошо, мой список желаний почти завершен».

«Хе?» Аарви отбросил руку: «Грязно, эпично что ли?… Секс? Мы не нашли для тебя девушку, так что… С ним?»

Дакс: «Тебе нравятся мужчины? Без сомнения, ты хотел обнять своего брата».

Аарви и Дакс засмеялись, но от этого эха на кладбище у них пошли мурашки по коже, поэтому оба закрыли губы и выбежали, преследуемые Шоном: «Маппеты! Я чертовски честен. Как вы смеете так говорить?»

Аарон закатил глаза. Если бы они шутили и вошли, то не испугались бы так сильно, как сосредоточились бы на звуках.

Все трое устали, и Аарви начал зевать, в то время как Аарон властно шел со своей правильной скоростью и достиг их.

Они расходились по трем машинам, Арви крикнул: «Шон!»

Шон сделал паузу, чтобы оглянуться, а затем улыбнулся, когда Аарви обняла его, чтобы исполнить его желание.

Потирая голову: «Сердечко, ни я, ни Дакс не могли изменить того, что случилось. На этот раз мы будем рядом, чтобы поддержать тебя. Будь счастлива».

Аарви кивнул. Оба услышали недовольный голос: «Так подло».

Она не сдалась: «Вы еще не подготовили список желаний».

«Эй! Мне для этого нужен список желаний? У тебя вообще есть сердце?… Нет, у тебя нет. У тебя вообще есть мозг?»

Аарон понял, что ее психологическое раздражение от прикосновений исчезло после целого дня занятий, когда она увидела, что она хорошо ладит с друзьями.

Аарви осчастливила обеих своих подруг и предложила им. Зевнув, она села на заднее сиденье машины с Аароном, пока водитель вел машину.

Аарви нарушил молчание: «Я сожалею об этом, я был напуган, и это произошло без моего контроля».

Она снова зевнула, услышав: «Тебе хорошо в темноте?»

Устроившись поудобнее для сна, она ответила: «Не уверена. У нас был мобильный фонарик, и я была не одна».

Аарон напевал и видел, как она заснула в мгновение ока из-за напряжения и поздней ночи.

Он проверил время и проинструктировал: «Маршрут к особняку Аврон». Это было ближе к их текущему местоположению, чем ее вилла.

Увидев ее спящей, он отнес ее в ее спальню в особняке. Убедившись, что все настроено согласно ее требованию, он пошел в свою комнату.

Не зная о последствиях, которые Аарви произвела своими незапланированными и случайными посещениями этого места, она хорошо отдохнула в выходные.

— Двенадцать часов назад в торговом центре Mocon —

Группа дам, казалось бы, из светского круга, ходили по магазинам, сплетничали и наслаждались днем ​​после роскошного обеда в ресторане торгового центра.

Взгляд отвращения к другим людям был обычным явлением в их глазах. Для них тот, кто должен с ними взаимодействовать, должен быть воспитанной, воспитанной дамой. Они только косо посмотрели на лавочника и продавщицу, которые вежливо их пожелали.

Сладкий голос дамы в желтом летнем платье: «Эта коллекция уникальна».

Менеджер магазина быстро сказал сумочкам: «Мисс Уэллс, это новая коллекция, выпущенная только сегодня. На всю страну всего пятьдесят сумок. Наш магазин получил пять, и только одна осталась на складе».

Другие дамы смотрели с удивлением, чтобы узнать, что в этом такого особенного. Его отделка, элегантный внешний вид и ощущения были идеальными. Они думали, что хотя бы один из них должен купить, но дама в желтом платье усмехнулась директору магазина.

«Неужели я выгляжу для вас таким дешевым? Я не один из пятидесяти. Вы забыли, что я молодая мадам Хейс? Как вы смеете показывать мне какие-то дерьмовые рисунки?»

Хотя другие дамы считали ее совершенно неразумной, они не показывали этого на лице. Стройная дама в красном платье заговорила за даму: «Да, как ты смеешь смотреть свысока на скоро ставшую юной мадам Хейс?»

Если никто не понял, что она на самом деле имела в виду, Дама в желтом платье и другие дамы поняли это. Эти дамы просто устали слышать это «Молодая мадам Хейс», потому что она не выходила замуж за молодого господина Хейса уже два года, но она использует его каждый раз.

Управляющий магазином не был новичком в своей работе, и он знал о каждой юной мисс, стоящей там. Он хорошо знал, что тот, кто знает цену деньгам и времени, уважает любого работника и его работу.

Скрывая свое разочарование, он извинился перед ними за свою работу: «Мне очень жаль, мисс Уэллс. Пожалуйста, взгляните на другие сумки, которые могут привлечь ваше внимание».

Дамы позади мисс Уэллс молча захихикали, услышав: «Мисс. Уэллс», а не то, что она выставляла напоказ как «Молодая мадам Хейс».

Дама в желтом платье усмехнулась: «У вас тут только мусор». Затем она вышла, пытаясь совладать со своим самообладанием.

Она только что вышла на открытое пространство, и красивая дама привлекла ее внимание. Ее глаза расширились, узнавая красоту, ее сердце неудержимо колотилось, страх охватил ее чувства, и сумки в ее руке упали. Она чувствовала, как земля ускользает под ее ногами, когда она заикалась: «Она… Она жива».