Глава 382 — Шарлотта Паркинсон

Аарви завел двигатель и переключил передачу автомобиля на заднюю. Дорога была заблокирована людьми Леона, у которых не было сил встать и расступиться, так как то одна, то другая кость была сломана. Другая полоса была заполнена автомобильными обломками, так что Леон никак не мог последовать за ними.

Поэтому Аарви следила за тем, как ее зеркало заднего вида переключается на задний ход, когда мужчина рядом с ней не сводил с нее глаз.

«Кто-то был сексуальным, будучи властным». Он флиртовал своим гипнотическим голосом.

Аарви взглянула на него, по ее мнению, она была ребячливой. Во всяком случае, она самодовольно ответила: «Твоя девушка кажется крутой».

Аарон издал гортанный смешок. Честно говоря, ему просто нравилось ее отношение, то, как ее молчание заставляло Леона нервничать и бояться что-либо сказать или предпринять какие-либо действия перед ней.

Он жалел Леона, который еще не осознал, что боится «Авы Келли», поэтому он скрывал свое разочарование.

Он знал, что поступил правильно, сидя в машине, не приписывая ей заслуги, поскольку Леон склонен считать, что женщины слабы и нуждаются в поддержке со стороны мужчин.

Отстегнув ремень безопасности, он наклонился, убирая волосы с ее щеки, и восхищенно чмокнул в ее мягкую гладкую щеку, не мешая ее вождению.

Аарви невольно улыбнулась, склонив голову к его лицу. Ей всегда нужно было время, чтобы расслабиться после встречи с какой-нибудь сволочью той ночью.

Несмотря на то, что она злила Леона, она меньше всего была заинтересована в том, чтобы увидеть его или поговорить с ним, поэтому она ожидала, что ей понадобится много времени, чтобы успокоиться, но прикосновения Аарона было достаточно, чтобы согреть ее холодное сердце.

Его губы на ее щеке и теплое дыхание, щекочущее ее кожу, успокоили ее сердце, отбросив в памяти встречу с Леоном Хармоном и усталость.

В любом случае, ей не потребовалось много времени, чтобы стать избалованной и озорной. Быстро стерев улыбку, выпрямив голову, убедившись, что едет правильно, она по-начальски потребовала: «Еще один».

Довольный, Аарон последовал ее команде и собирался еще раз чмокнуть ее в щеку, но дама-начальник повернулась в нужный момент, и его губы приземлились на ее губы.

Аарви наслаждалась его мельчайшими изменениями из-за ее неожиданного движения, ее губы были в привлекательной ухмылке, когда она игриво подмигивала ему, похищая его сердце.

«Дузи!» Он подумал, прежде чем наклониться дальше, схватить ее за лицо и укусить за щеку.

Она начала это, думая, что он посчитает, что колеса у нее в руках. Так или иначе, она закричала, крепко держа руль, не смея оторвать глаз от дороги: «Аарон, я за рулем…»

Аарон закончил, прежде чем она смогла закончить: «… я схожу с ума».

Арви: «…»

Ей не хотелось останавливать машину возле Harmon Industries, поэтому она не знала, следует ли ей мчаться быстро к их пентхаусу или притормозить и насладиться его поддразниваниями.

Она возразила на его слова: «Нет, я вожу машину, а ты сводишь МЕНЯ с ума… Аарон». Она заскулила.

Аарон оставил ее после очередного поцелуя в щеку, у него не было планов отправить их в больницу.

Арви вздохнул и расслабился на сиденье. — Подожди, а почему он так замолчал? Она осторожно взглянула на него.

Аарон сел как следует, пристегнул ремень безопасности, как будто он ничего не делал всего секунду назад. Он элегантно ответил, поправляя складки на рукавах: «Для меня большая честь».

Арви: «…»

Он сказал с серьезным лицом, что для него большая честь знать, что он сводит ее с ума.

«Да, ты действительно сводишь меня с ума». Арви задумался.

Остаток пути они продолжали дразнить друг друга, не подозревая, что Аарви столкнется с преследователями Аарона.

— Несколько минут назад —

В особняке Ривас,

Джордан и Коннор были только хозяевами, присутствовавшими в особняке Ривас, чтобы поприветствовать и поужинать с семьей Паркинсон.

Устроившись в гостиной на первом этаже, дворецкий быстро организовал все необходимое, хотя и был уведомлен в короткие сроки.

Мистер и миссис Паркинсон сидели на трехместном диване. Обоим было за пятьдесят, и они выглядели очень добродушными.

Напротив них сидели Джордан и Коннор, прося их чувствовать себя как дома и расслабиться. Не прошло и пятнадцати минут, как все услышали, как остановилась машина и горничная объявила о приезде барышни.

Сьюзен повернулась и улыбнулась вошедшей даме с ледяным лицом, но по-своему красивой.

Ее карие глаза смотрелись привлекательно на ее коже цвета меда, но не выражали никаких эмоций. Ее движения были четкими, а взгляд острым.

Это была не какая-то нежная, грациозная дама, а жесткий, холодный, храбрый военный лейтенант. Она все еще была в камуфляжных брюках и ботинках, что означало, что она добралась туда прямо из своего базового лагеря. Форменная рубашка была заменена черной однотонной рубашкой.

Лучше было бы сказать, что у нее было крепкое телосложение по сравнению с хрупкой женщиной с формами. Ее каштановые волосы были собраны в высокий тугой хвост, а хвост армейской собаки свисал ей на шею на цепочке.

Ее тонкие губы были обнажены, но нежны, загорелая кожа без пятен, но груба, долго держалась под жарким палящим солнцем.

Ее острые холодные глаза смягчились, когда они упали на мать, а губы натянуто выгнулись. Можно было бы легко сказать, что она почти не улыбается, просто глядя на ее выражение лица, но ее глаза были искренне счастливы.

— Чарло… — прозвучал влюбленный голос мистера Бенсона Паркинсона. Ему пришлось досрочно уйти в отставку из армии из-за проблем со здоровьем, и он начал бизнес, чтобы проводить время.

Сейчас его сын помогает ему в бизнесе, но он хотел, чтобы он пошел в армию. Он хотел избаловать свою дочь, но она стала жесткой и сразу после школы пошла в армию.

«Папа.» Леди поприветствовала своего отца, который всегда гордился тем, что она выбрала то, о чем большинство девочек боялись подумать.

Шарлотта Паркинсон, двадцатитрехлетняя молодая женщина, вошла в особняк Ривас через пять лет. До этого она часто посещала семью Ривас вместе с матерью и была хорошо знакома с членами семьи Ривас.

Она подошла к двум мужчинам и слегка поклонилась им: «Дедушка Ривас, дядя Ривас».

Коннор кивнул, указывая на диван, чтобы присесть, пока Джордан напевал: «Мы думали, что ты забыл дорогу сюда». В его голосе была провокация.

Шарлотта издала натянутый смешок, прежде чем ответить: «Извините, я была так занята тренировками и миссиями». Она извинилась за то, что никогда не навещала их.

Сев на ближайшее место, она продолжила: «Дедушка, ты знаешь, как трудно женщинам выстоять в армии, соревнуясь с мужчинами».

Джордан только хмыкнул. Это было не только в армии, это было везде, поэтому неудивительно, что она усердно тренировалась.

Коннор проверил время, прежде чем спросить: «Почему бы нам не начать обедать?» Он посмотрел на Джордана, поскольку у них было время ужина.

Джордан кивнул, прежде чем посмотреть на семью из трех человек: «Давайте сначала поужинаем».

Все трое согласились, так как проголодались после долгого дня. Коннор и Джордан вели их внутрь, когда Бенсон Паркинсон спросил: «Где Карсен и мадам Морган?»

Коннор вежливо ответил, взглянув на него: «Они сегодня присутствуют на банкете Mirage. Аарви, Шон, Аарон тоже там». Он упомянул детей прежде, чем они успели спросить.

Сьюзен и ее муж кивали, затем раздался голос Шарлотты: «Аарви?» Она никогда раньше не слышала этого имени. — У Шона есть девушка?