166 Бесконечно быстрее

Гидеон глубоко вздохнул, прежде чем еще раз взглянуть на могучий замок Кордон со своей стороны. Он, наконец, возвращался домой, и в это время он больше не мог избежать ожидающей его ситуации.

Так или иначе, его пути пересекутся с Фрейей, и ему придется как-то объясняться, не выставляя себя полным дураком. Он рассеянно подумал, почувствует ли Фрейя, наконец, Притяжение супруга теперь, когда она достигла подходящего возраста, чтобы это почувствовать.

«Нет времени лучше настоящего…»

Придя в себя, он не стал тратить время на внутреннюю борьбу, когда наконец начал пробираться внутрь замка. Он должен был присоединиться к монархам за ужином, но решил сначала отправиться в свою спальню, чтобы привести себя в порядок и одеться как следует.

[Я вернулся, сир,] Гидеон телепатически связался с Его Величеством, когда тот был готов.

[Хорошо,] промычал Дариус. [Приходите ко мне в кабинет. Нам нужно многое обсудить.]

Услышав инструкции своего сюзерена, Гидеон немедленно направился в кабинет короля. Там его встретил терпеливо ожидавший его король.

«Гидеон».

.

Дариус кивнул в ответ и жестом пригласил его сесть перед собой. Он сглотнул, заметив, как напряженно сейчас на него смотрит король.

«Сир, все улажено в соответствии со спецификациями», — сообщил он, хотя уже передал новости через одного из своих посланников-волков. — Я уже подготовил все, что нужно.

— Спасибо, Гидеон, — кивнул Дариус.

Между ними воцарилась краткая тишина, Гидеон был совершенно обескуражен тем, насколько спокойным был его король.

— Теперь, когда все улажено, почему ты мне об этом не сказал? Затем вдруг спросил Дарий, заставив Гидеона нахмуриться, когда он посмотрел на него с приоткрытыми губами.

— О чем, сир?

«О Фрейе».

— Фрейя рассказала мне об этом, — усмехнулся Дариус. «Она узнала тебя в ту ночь, когда приехала, и немного обескуражена, увидев свою пару такой опустошенной и пьяной…»

Он вдруг занервничал по поводу того, как отреагирует Дариус. Хотя он достаточно хорошо знал своего короля, он все же не мог не чувствовать себя настороженно. Он вообще не мог прочитать его пустое выражение.

— Что за нервный взгляд? — холодно спросил Дариус. — Разве ты не уверен, что возьмешь на себя ответственность за мою сестру?

Гидеон сглотнул. — Перестань, Дариус. Ты достаточно меня знаешь, чтобы не задавать мне таких вопросов, — пожаловался он, нахмурившись. Они были одни, так что сейчас он мог не обращаться к этому другу официально.

Губы Дария наконец растянулись в игривой улыбке. — Серьезно, почему ты выглядишь таким напуганным, а? — усмехнулся он. Честно говоря, в этот момент он просто играл с Гидеоном, и реакция последнего была слишком жалкой, чтобы не продолжать подкалывать его.

«Кто бы не был? Хоть мы и близки, я все еще боюсь тебя, — рассуждал Гидеон. «Знаешь, у тебя такой капризный характер!»

— Может быть и так, — нейтрально приподнял бровь Дариус. — И все же, почему ты никогда не говорил мне об этом, а? Я уверен, что вы уже почувствовали притяжение партнера к Фрейе, как только вам исполнилось восемнадцать.

— Тогда справедливо, — усмехнулся Дариус. — Но ты мог бы рассказать мне о том, как Фрейя наконец достигла совершеннолетия.

— Ну, я не знаю, с чего начать, — слабо заявил Гидеон с опущенными плечами. — Кроме того… я знаю, что Фрейе нравится Гилас.

Дариус чуть не вздрогнул. Он чувствовал, как расстроен его друг, когда он произносил свои слова.

Дариус еще раз вздохнул и сказал: «Фрейя уже знает правду. Я рассказал ей и нашей матери все сегодня утром. Я просто не мог сидеть сложа руки, видя, как дерзко замышляет перед нами Насер. Прошлой ночью за ужином он даже предложил Фрейе и Гиласу свадьбу по договоренности.

«Что?!» — взорвался Гидеон, выражение его лица помрачнело. — И что ты сказал?

— Ну… мое слово не считается, Гидеон. Это вызов Фрейи в конце дня, так что… Я предлагаю тебе начать двигаться, как Бартос, и увеличить темп вместо того, чтобы быть таким медленным, как улитка… — небрежно заметил Дариус.

ɴ[0)ᴠᴇʟ «Я даже буду достаточно великодушен, чтобы не стоять у вас на пути. На самом деле, тебе так повезло, что я уезжаю с Зен на неделю или больше, в зависимости от ее подготовки. Мои глаза не будут смотреть на тебя в это время, так что воспользуйся этой возможностью и покори сердце моей сестры».

— Ты говоришь отчаянно… — ответил Гидеон.

— Ну, да, — засмеялся Дариус. «Конечно, я хочу, чтобы моя сестра была в надежных руках. И она будет в хороших руках, если это будешь ты, Гидеон, — искренне заявил он.

— Вы заставили мое сердце трепетать, Ваше Величество, — со вздохом пробормотал Гидеон. — Ты просто усиливаешь давление, да? Я даже не уверен, что смогу приблизиться к леди Фрейе. Прошло четыре года…»

И это не говоря уже о том, что он был пьян, когда Фрейя впервые встретила его той ночью. Он даже думал, что просто мечтает о том, как она будет выглядеть после четырех долгих лет взросления.

Теперь он, конечно, знал, что красивая женщина той ночью действительно была настоящей Фрейей. Казалось, что она сохранила эти очаровательные короткие пряди на лбу, и у них с Дариусом был почти одинаковый цвет волос, ее волосы выглядели темнее с пепельным темно-каштановым оттенком на ее прядях.

— Ну же, пора обедать, — прокомментировал Дариус, вставая. «Вы должны присоединиться к нам. Было бы неплохо, если бы Фрейя официально встретилась с тобой, пока ты такой трезвый. Видите ли, она ненавидит пьяниц…

*тук *тук *тук

Позволив своему королю тащить себя к обеденному залу, Гидеон изо всех сил старался успокоиться, когда они наконец вошли в помещение. Королева-мать вместе с остальными уже сидели на своих местах, небрежно разговаривая с принцессой Ксенией и… Фрейей, его подругой…

Почти сразу ее запах задержался на его носу и наполнил его тело большей энергией, чем обычно. Он пахнет так чудесно, и она была единственной, у кого был этот прекрасный аромат.

— Лорд Гидеон… — приветствовала Королева-мать.

Он коротко поклонился и поприветствовал королеву-мать и принцессу Ксению, прежде чем его взгляд наконец остановился на Фрейе. Теперь она действительно была взрослой женщиной, ее прежние волосы до плеч теперь были длинными и очень красивыми, покачиваясь на несуществующем ветру.

Он был изумлен… Его глаза неизбежно остановились на ней.

Заметив его внимание, Фрейя улыбнулась ему и сказала: «Приятно снова видеть вас, лорд Гидеон».

— И я чувствую то же самое, миледи, — мечтательно заявил Гидеон. «Ты выглядишь так красиво и чудесно. Ты выйдешь за меня?»

Почти сразу он понял глупость своих действий. Он не знал, что на него нашло. Это было только в его мыслях, но, видя, как все внимание было обращено на него, он, должно быть, озвучил эти мысли вслух. Он сглотнул и посмотрел на Дария, ошеломленный взгляд его короля только заставил его нервничать еще больше.

[Что ты делаешь?!] — телепатически спросил его Дариус.

[Ты сказал мне не двигаться как улитка!] Гидеон выстрелил в ответ. [Это бесконечно быстрее, верно?!]