171 Великолепный сосуд

Им потребовалось всего несколько минут ходьбы по дикой местности, когда они наконец добрались до другого города.

— Сейчас мы в прибрежном городке Эскол, — сообщил Дариус. Один из его людей уже ждал их прибытия в определенном месте. «Гедеон уже все устроил заранее. Нам просто нужно убедиться, что мы доберемся туда в ожидаемое время».

Встретившись с их связным, Дарий помог Ксении сесть на другого коня. Затем он последовал ее примеру и сел позади нее. Он крепко держал ее, пока они ехали, но на этот раз он вел себя хорошо. В настоящее время они путешествовали по окраинам города, и некоторые жители все еще были заняты снаружи, так что некоторые могли бы заметить их, если бы они проявили слишком большую привязанность друг к другу.

Легким пинком Дариус приказал лошади двигаться быстрее. Их путешествие шло гладко, пока они, наконец, не достигли гавани.

«Наконец-то мы здесь», — с гордостью заявил Дариус. «Гавань Эскола, главная гавань здесь, в устье Кордонского моря».

Оглянувшись, Ксения увидела, что много флотилий пришвартовано там с края обрыва, где Дарий остановил коня. Повсюду горели огни, и повсюду, на что она смотрела, она могла слышать звуки строящихся зданий.

.

Сам порт был намного больше, чем их гавань в Южном Эбодианском море. Но тогда это было всего лишь данностью, поскольку они занимали лишь четверть всего берега Миранского океана. Почти три четверти его уже были частью территории Кордона.

«Я хочу сделать его одной из лучших гаваней в мире», — объяснил Дариус, представляя ей порт. «Я также хочу убедиться, что он хорошо организован и защищен. Я хочу разделить свои линкоры и торговые корабли, поэтому я планирую разделить гавань в ближайшем будущем.

Ксения могла только кивнуть, с обожанием наблюдая за занятыми своими делами обитателями Кордона. Похоже, даже в этот поздний час они все еще были заняты текущими проектами.

Затем они спустились со скалы и направились к месту назначения. Никто не узнал Дариуса, так как было уже темно, а на нем был капюшон, который каким-то образом скрывал его черты на расстоянии.

— Ты тоже строишь башни? — спросила она, заметив издалека высокие каменные стены и крепость.

— Верно… — согласно промычала Ксения.

«Я хочу, чтобы вокруг было больше постов охраны, особенно сейчас, когда вокруг возникла угроза, которой является Гелион», — бессвязно продолжал Дариус. «Я просто не могу рисковать, даже если земли Эбодиана все еще блокируют их. Шпионы-гелионы могут быть где угодно.

Принцесса могла только слушать, как король думал вслух. Она видела в Дариусе образ мыслей своего брата. Иезекииль также был продвинутым мыслителем, когда дело касалось благополучия их царства. Честно говоря, именно его брат подал отцу идею укрепить замок, хотя он уже был перегружен внешними и внутренними планами. У него также было много идей для новых изобретений, чтобы убивать существ более сильных, чем люди.

— Ты как Иезекииль, — с улыбкой сравнила Ксения. «У него также много текущих строительных работ в наших портах… Умы правителей и их идеи просто завораживают».

После этого они ехали молча. Вскоре Дариус остановил их лошадь в определенном месте, спрыгнул и помог ей встать на ноги.

— О, вы еще не встречались с нашим адмиралом Османом, — представил ей Дариус. Затем он посмотрел на Османа и напомнил: «Держите голову выше, адмирал. Мы не хотим, чтобы они заметили, что король рядом.

Человек, на котором не было ничего, кроме брюк, усмехнулся. Хорошо, что Ксения теперь привыкла видеть этих оборотней с голым торсом.

По крайней мере, ее больше не смущала их нагота, как в первый раз. Тем не менее, она заметила, что тело адмирала Османа было покрыто множеством шрамов. Что ж, они были у большинства оборотней, но адмирал Осман пока превосходил их всех. Судя по всему, они обладали способностью исцеляться, но на их телах оставались некоторые шрамы от ран.

«В следующий раз надень что-нибудь, чтобы прикрыть свою голую грудь, если тебе придется приветствовать меня с моей королевой», — отругал Дарий.

«Хм?» Адмирал Осман фыркнул, в замешательстве склонив голову набок.

Ксения покачала головой, глядя на сцену перед ней. Почти сразу она поняла, что ее собственнический партнер имел в виду своими словами.

Чтобы избежать недоразумений, она улыбнулась Осману и быстро сказала: «Приятно познакомиться, адмирал». Затем она инстинктивно обняла руку Дариуса, чтобы остановить его от его мелкого собственничества по поводу того, что ее глаза видят голых мужчин. В дополнение к этому, она также нежно сжала его руку, надеясь, что ее дорогой король получит ее молчаливое сообщение.

— Веди вперед, — приказал Дарий адмиралу, крепко держа ее за руку.

Ксения покачала головой, а на ее губах появилась игривая улыбка. Она определенно будет дразнить этого Короля-оборотня за то, насколько ребячливым он был в этом вопросе позже.

— Немедленно, сир.

Кивнув, адмирал повел их к Королевскому Кораблю.

— Это один из кораблей короля. Он мой любимый, — прокомментировал Дариус, помогая Ксении сесть на судно. Их экипажи выстроились в очередь, чтобы вежливо поприветствовать их, и она была удивлена, увидев, что все они были надлежащим образом одеты по этому случаю. Это тоже было немного странно, когда я заметил, что экипажи других кораблей поблизости были на самом деле с голым торсом.

«Пожалуйста, познакомьтесь с принцессой Ксенией Эбодийской, моей королевой и будущей королевой Кордона», — с гордостью представил Дарий. Все вежливо поклонились ей, а Ксения ответила им самой широкой улыбкой и коротко кивнула в ответ.

— Начнем наше путешествие, Ваше Величество? — спросил адмирал Осман.

«Очень хорошо.»

ɴ[0)ᴠᴇʟ По сигналу Дария команда разошлась, готовясь к отплытию корабля. Тем временем король крепко держал Ксению за руку, когда вел ее на верхнюю палубу, открывая ей открытый вид на то, что происходило под палубой. Дариус стоял позади нее, обнимая ее за спину и кладя подбородок ей на плечо.

«Этот корабль был спроектирован мной и моим отцом одиннадцать лет назад. Очень жаль, что он не смог стать свидетелем ее завершения, — прошептал Дариус своим низким голосом.

«Я уверена, что он гордится тобой, где бы он сейчас ни был, наблюдая, как ты стал великим правителем Кордона», — утешила Ксения, с любовью обнимая его руки. — Это великолепное судно… У него есть имя?

— Люциан… назван в честь моего отца.