180 Наш скромный дом

Проезжая через пустыню, Джайра немного похолодела, когда они двинулись дальше на восток. Почему-то погода казалась немного холоднее, чем когда они только отправились в путь. Может, это из-за приближающейся зимы? Тем не менее, она была благодарна, что смогла упаковать несколько вещей, которые помогли ей защитить себя от внезапного похолодания.

— Ты в порядке?

«Лучше, чем когда-либо», — усмехнулась Джейра, стиснув зубы в холодном предвечернем воздухе. — Я уверен, что мы приближаемся, верно?

— Еще несколько шагов, — кивнул Бартос. «За деревьями мы увидим поместье Хиндманов».

— Вон там, а…

Издав смешок из-за внезапного использования разных слов, Джайра могла только надеяться, что они приближаются к месту назначения. Она не знала, как долго сможет продолжать притворяться, что с ней все в порядке, когда губы начинают замерзать. Глядя на свою спутницу, искра ревности, охватившая ее, когда она увидела, как мало Бартос одет, придавала ей больше сил, чтобы противостоять холодным ветрам вокруг нее.

.

«Были здесь.»

Вырвавшись из вызванных ревностью мыслей, Джайра обнаружила, что смотрит вверх, и ее глаза расширились при виде их временного жилища.

Прорвавшись через линию деревьев, ее замерзшие веки приветствовали беспрепятственный вид на поместье Хиндман. Снег уже начал падать, пока они смотрели на холм, где стоял дом. И это был уже даже не дом. Во всяком случае, это был особняк с обычными атрибутами знати, окружающими его.

«Снег? Это довольно рано для сезона, — хладнокровно заявил Бартос, поднимая руку, чтобы взять несколько крупинок белого порошка. — Мы даже не так далеко на севере.

«Погода действует таинственным образом, знаете ли», — игриво объяснила Джайра, плавно говоря сквозь дрожащие зубы так, что он не узнал, что она замерзла. «Насколько нам известно, на днях может пойти ледяной дождь».

«Тогда иди вперед».

Следуя за Бартосом по каменной дорожке, Джейра обнаружила, что смотрит вверх, когда лик Поместья, казалось, навис над ними. По правде говоря, несмотря на то, что они не являются самыми могущественными из десяти стаи, у Замковых Сердец, кажется, все в порядке, если их казна может позволить себе такую ​​большую роскошь.

Сосредоточившись на дорожке, ворота в поместье открылись для них, когда Бартос ввел ее внутрь. И не раньше, чем начался снегопад. Ускорив темп, он быстро повел ее к конюшням, тепло внутри здания сразу же заставило ее вздохнуть с облегчением, когда она слезла с лошади.

«Это было близко», — кивнул сам себе Бартос. — Я уверен, тебе должно быть холодно. Мы не ожидаем снегопада в начале года».

— У меня все хорошо, — дразняще улыбнулась Джейра. — Хотя горячий напиток был бы не так уж и плох. Конечно, сразу после того, как мы встретимся с твоей семьей.

Джейра не могла не улыбнуться, обнаружив, что идет бок о бок с Бартосом. Почти сразу ее разум наполнился идеями о нескольких непослушных вещах, которые он мог сделать с ним, пока они были в его доме. Возможно, она могла бы проникнуть в его комнату или даже попытаться сделать что-нибудь рискованное, чтобы привлечь его внимание. Конечно, все это время его семья будет наблюдать, замечая, как глубоко она уже увлеклась ухаживанием за их сыном.

Одна только мысль обо всем этом заставляла ее краснеть. Это было бы так же, как в некоторых книгах, которые она читала.

«Мать? Отец?»

Войдя в парадную дверь, Джейра изо всех сил старалась вести себя как можно лучше, пока Бартос вел ее к своим родителям. Пробираясь в поместье, она не могла не поглазеть на то количество роскоши, которое видела. Картины, статуи, люстры… Как будто его семья была загружена даже больше, чем некоторые герцоги, которых она знала!

«Где они были?» Бартос щелкнул языком. «В доме не должно быть так тихо…»

— Может быть, что-то вдруг всплыло? — громко спросила Джайра. «В конце концов, снег в такое раннее время года может быть проблемой».

— Возможно, — кивнул Бартос. — Но должно же быть хотя бы какое-то…

— Бартос?

Обернувшись, Джейра не могла не улыбнуться, когда Белла позвала их. Однако это счастье было недолгим, когда другая женщина явно чем-то огорчена.

«Белла? Где ты был? он спросил. — Мать и отец не…

— Они заняты устранением повреждений, — прервала его Белла смертельно серьезным тоном, когда она убрала выбившуюся прядь волос с лица. «Здравствуй, Джайра. Извините, если вам пришлось видеть нас такими, мать и отец. Ах, эти двое вызывают у меня головную боль. Кухня, а если быть точным, то весь особняк практически в огне! И-«

Белла не смогла закончить свои слова, когда вдруг громко заговорил мужской голос.

«Они здесь?»

Обернувшись, Джайра быстро улыбнулась своей милейшей улыбкой, заметив идущего к ним канцлера Таллона. Она вежливо поклонилась ему и поприветствовала: «Добрый вечер, милорд».

«Окончательно! Добро пожаловать в наш скромный дом, Джайра!» – ответил канцлер с яркой и теплой улыбкой на лице. — До сих пор не могу поверить, что Бартос не представил меня вам заранее. Подумать только, что ты просто оставался со мной в замке все это время. Почему он рассказал нам все только вчера!

«Ах, мои извинения, что никто не поприветствовал вас снаружи», — пожилой мужчина смиренно склонил голову. «Я попросил Бартоса телепатически поговорить с нами, как только вы двое окажетесь рядом, но, видимо, мой упрямый сын не стал слушать».

Затем он посмотрел на Бартоса и сказал: «Ты знаешь, как твоя мать хочет, чтобы все было идеально. Она даже собрала всех слуг, чтобы убедиться, что мы сможем как следует поприветствовать Джайру, а тут ты все портишь.

«Я уже телепатически сообщила Матери, что нам не нужно продолжать торжественные приветствия, поскольку Бартос уже ворвался в дом с Джайрой на буксире», — сообщила Белла. «Она должна быть… О, вот и она».

Джайра сглотнула и обернулась, сразу заметив приближающуюся в их сторону довольно утонченную женщину. Прямо здесь и сейчас она могла легко сказать, что она мать Бартоша. Сходство было почти сверхъестественным. Она могла сказать, что Бартос пошел в ее мать.

Внезапно Джайра вдруг испугалась одного лишь присутствия пожилой женщины.