218 Хороший повар (1)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ксения наблюдала, как Осман готовил еду на кухне.

— Вы хорошо готовите, адмирал? — с любопытством спросила она, садясь на один из стульев, откуда могла лучше видеть его.

«Да», — ответил Дариус от имени адмирала, когда он тоже сел на свободный стул, придвинув его к Зену. — Он может быть хорошим поваром, если захочет.

Осман покачал головой и сказал: «Неважно. Давайте сделаем наше время продуктивным». Затем он сделал знак Ксении: «Пойдемте, миледи. Помоги мне с приготовлением еды. Видишь ли, это тоже будет частью твоего обучения.

Ксения подняла одну бровь, услышав слова Османа. Адмирал увидел этот жест и, усмехнувшись, объяснил: «Вы можете подумать, что я всегда подшучиваю над вами и вашим величеством, но разве вы не заметили, как вы узнали по крайней мере одну вещь с каждым заданием и испытанием? просили вас сделать? Не то чтобы некоторые трюки, которые я делал, не имели никакого смысла».

Ксения пожала плечами. Она могла признать, что адмирал, по крайней мере, был прав. Поэтому она решила встать со стула и подошла к Осману, чтобы помочь ему. Затем она бросила на Дариуса самодовольный взгляд.

«Этого бы не случилось, если бы ты просто не просила Османа сделать все вот так», — подумала она про себя своему приятелю.

«Ненавижу заниматься такими женскими делами», — призналась Ксения, пожав плечами.

«Хм, я думал, что принцесс усердно тренируют, когда дело доходит до таких вещей?» — спросил Осман.

Ксения просто опустила взгляд и пробормотала: «Я всегда пропускала эти уроки, чтобы пойти с братом».

Осман усмехнулся: «Тогда интересно. Есть такое расхожее высказывание, что сердце мужчины проходит через его желудок. Неудивительно, что почти все принцессы во всех королевствах считаются хорошими поварами, чтобы еще больше услужить своему будущему мужу.

Он пожал плечами. — Думаю, Эбодия не так уж строга, когда дело доходит до этого. В любом случае, у вас есть шанс немного потренироваться со мной на случай, если вы захотите применить эти знания для Его Величества.

Взгляд Ксении метнулся к Дарию и с любопытством спросила: «Хочешь, чтобы я готовила для тебя в будущем?»

Дариус просто застенчиво улыбнулся ей. Из этого Ксения уже могла сказать, каким будет его ответ.

Осман усмехнулся и указал: «Вам не нужно просить о таких вещах, миледи. Каждый был бы рад получить что-нибудь, что их женщина могла предложить и угостить им…»

Верно, с ее стороны было глупо даже задавать такой вопрос. Лицо Ксении покраснело от смущения, только сейчас она поняла, насколько безответственно она поступила, пропустив занятия с Миней. Неудивительно, что ее мать всегда ругала ее тогда.

— Хорошо, тогда научи меня, — почти бросила она вызов, положив руку на бедра. «С чего бы мне начать?»

К ее удивлению, Осман протянул ей нож, и Ксения уставилась на него, совершенно не зная, что с ним делать, поскольку она могла использовать лезвия только для убийства.

Это не было чем-то, что она использовала для боя, но оно было явно острым, когда она проверила, насколько острым был его край.

«Во-первых, хороший повар должен хорошо обращаться с ножом», — начал Осман, размахивая собственным ножом и выхватывая из продуктов морковь. «Такая нарезка овощей не займет у вас больше пяти секунд».

Ксения моргнула, глядя на то, какой длинной была морковка на разделочной доске. — Вы ожидаете, что я справлюсь с этим за пять секунд?

«Это не так уж сложно, особенно для того, кто имеет опыт обращения с клинками, как ты», — усмехнулся Осман. — Если только вы не хотите демонстрации?

«Кажется, я этого хочу», — с сомнением спросила Ксения, держась за нож, как за кинжал. «Возможно, я могу сделать это за десять, но пять — это просто невозможное».

«Ну тогда. Позвольте мне продемонстрировать, принцесса.

Скрестив руки на груди, Ксения ждала, пока Осман докажет, что она неправа. Глядя, как он размахивает ножом, он заметил, как его костяшки пальцев, казалось, обхватывают его рукоятку, что, несомненно, дает ему немного больше контроля, когда он кладет морковку под себя.

«Примите это как первое испытание в кулинарном путешествии».

Принцесса насмехалась над его драматическим талантом. С глухим стуком он начал резать морковь в устойчивом темпе. К ее приятному удивлению, он ускорил шаг, отражая громоподобные удары разделочной доски, когда быстро и точно разрезал оскорбительную морковь.

Она не собиралась лгать, она чувствовала себя не в своей тарелке, даже предлагая сейчас такой вызов.

«Видеть?» Осман ухмыльнулся, подняв руку с ножом в воздух обучающим тоном. — Легко, правда?

— Понятно, — кивнула Ксения с ошарашенным видом. «Теперь, когда я подумал об этом, я понял, как это можно сделать?»

— Я уверен, что как фехтовальщик вы понимаете принцип техники, которую я только что применил, — глубокомысленно кивнул адмирал. «Понижая центр тяжести ножа, вы получаете лучший контроль, а также увеличиваете скорость, с которой вы можете рубить ножом».

Моргая на свой нож, Ксения поймала себя на том, что имитирует хватку Османа, поднимая хватку выше рукояти, почти сжимая само лезвие, когда затем опустила его перед собой. Конечно же, она лучше контролировала свой клинок, что позволяло ей опускать его с большей точностью.

— Вот в чем дело, — обрадовался Осман. «Теперь попробуй нарезать ту морковку перед собой. Тем не менее, убедитесь, что вы используете костяшки пальцев в качестве ориентира, а не кончики пальцев. Ты же не хочешь потерять пальцы, не так ли?

Ксения закатила глаза от слов адмирала и поставила перед собой морковку. Удерживая овощ левой рукой, она опустила нож и быстро разрезала его, как горячий нож масло.

— Это было достаточно легко.

С новообретенной уверенностью она двинулась вперед, ускорив шаг, и сунула морковку в объятия своего ножа. Не успев ни минуты, она перебрала овощи, морковь теперь была нарезана более мелкими, но слегка неровными кусочками.

— Говорил тебе, это было легко, — ухмыльнулся Осман.