273 Акт (3)

«Кто это?!» — прошипел Насер своему человеку, который, казалось, застыл на месте. Он повернулся, проследив за ошеломленным взглядом мужчины, но был удивлен увиденным.

«Гилас?!» — воскликнул он, нахмурившись.

Гилас быстро двинулся, отпустив губы Клары, прежде чем повернуться к отцу.

«Что это?!» — спросил Насер.

— Целую Клару, — ответил Гилас с лукавой улыбкой на лице. — Что еще, отец?

Неловкое молчание царило над ними, поскольку напряжение в атмосфере, казалось, улеглось в любой момент. Через какое-то время его отец смягчился, быстро дав сигнал своим людям исчезнуть.

[Хватит задавать вопросы и доставлять Кларе неудобство! Разве это не то, чего ты хотел в любом случае?] Гилас быстро упрекнул его, телепатически разговаривая со своим отцом, пока тот стоял на своем.

[Я делаю смелый шаг здесь, увидев возможность, которой я могу воспользоваться, но вы мешаете нам своим вмешательством. Как видите, я работаю усерднее, чем когда-либо, чтобы любой ценой привлечь ее на нашу сторону. Это непросто, так что не усложняйте себе задачу.]

[Этот этаж — запретная зона, — воскликнул Насер. [Тебе незачем так здесь бездельничать!]

[Клара хотела совершить экскурсию по поместью только для того, чтобы внезапно спуститься сюда,] быстро объяснил Гилас. [Будет очень подозрительно, если мы вообще избежим этой области! Не волнуйтесь, хотя. Это больше не повторится.]

Насер приподнял бровь от того, что только что услышал, но все изменилось, когда его аура внезапно изменилась, и улыбка растянулась на его губах, когда он обратился к ним.

«Леди Клара. Приятно видеть, что вы так часто бываете в нашем доме… — Насер поприветствовал Клару, чье лицо все еще было красным, когда она коротко поклонилась ему.

Гилас двигался быстро, держа Клару за руку, и сказал: — Тогда мы пойдем обратно искать Мать, отец. Если вы извините нас…

Насер просто кивнул ему, Гилас кивнул в ответ, прежде чем он немедленно потянул Клару за собой, чтобы выбраться с пола вместе с ним.

[Иди проведай свою Мать и посмотри, что происходит, пока ты этим занимаешься,] телепатически прокомментировал Насер. [Я чувствую ее страх… А пока мне нужно покинуть это мгновение и увидеть Пинру.]

Гилас мог только покачать головой, направляясь обратно наверх. Его Мать, вероятно, не ожидала, что его отец вернется домой так рано, что заставило ее ослабить бдительность и привело Клару в запретную зону, чтобы показать некоторые из ее резьбы по дереву и гончарных работ. Ее личная комната для этого была расположена под землей, поскольку его отец предпочитал, чтобы его мать оставалась рядом с ним, когда она занималась резьбой.

Хорошо, что он быстро увидел, как ее Мать нервно поднимается с лестницы. Оттуда он быстро понял ситуацию и действовал соответственно.

Тем временем Клара почувствовала облегчение от того, что наконец-то смогла вырваться из щекотливой ситуации, в которой оказалась. Она последовала за Гиласом, ее глаза подсознательно остановились на руке, которая держала ее. Она, честно говоря, чувствовала себя так странно… Она как будто была чем-то очарована.

[Странный? Это твое тело реагирует на него, — произнес Шеба. [И не смей игнорировать это тоже. Я тоже это почувствовал! Желание! Нам понравился поцелуй, который он только что подарил нам!]

[Не начинай со меня, Шеба! Я все еще чувствую, как мое сердце сбивается с ритма, и меньшее, что ты можешь сделать, это сначала дать мне успокоиться!] Клара про себя упрекнула.

[То, что произошло там, было слишком опасно. Если бы Нассер поймал нас, он наверняка запретил бы мне снова возвращаться в его поместье. Я имею в виду, он также, вероятно, станет подозревать Гиласа, возможно, даже помешает ему снова увидеть свою мать. Если мы хотим, чтобы Гилас и дальше мог видеть свою Мать, нам ничего не остается, кроме как следовать всем приказам Насера!]

Клара была недостаточно наивна, чтобы не заметить серьезной ситуации между Гиласом, его Матерью и его отцом Насером. Она знала, в каком затруднительном положении находился Гилас из-за своей матери. Он был как марионетка для Насера, даже когда он рос, вплоть до сегодняшнего дня, когда леди Шайла выступала в качестве разменной монеты.

[Почему ты злишься на меня?] Шеба усмехнулся. [Вы сейчас беспокоитесь о Гиласе?]

[Дело не в этом, но мне жаль и его, и леди Шайлу,] пояснила Клара, ее раздражение достигло апогея, когда она объяснила. [Все так запутано из-за Насера. Я имею в виду… Мне жаль, что ему нужно использовать меня в качестве своего козыря, чтобы получить шанс встретиться со своей Матерью. Разве это не самое худшее? Почему он не может просто воспользоваться своим правом Сына на Мать? Насер для этого просто ужасный человек!]

Она снова посмотрела на руку Гиласа, крепко сжимавшую ее. Она не могла отрицать тот факт, что сказанное Шебой о ее теле было правдой. Что она почему-то странно на него реагировала. Тем не менее, это может быть просто не более чем похоть, верно?

«Что происходит?» она нарушила неловкое молчание. — Я был с леди Шайлой, когда она внезапно сбежала.

Она хотела узнать больше о том, что именно происходит. Ей нравилось думать, что она имеет на это право, учитывая, что она смирилась со всеми неприятностями, которые это ей доставило. Они продолжали идти, пока она ждала ответа Гиласа. Она не ожидала многого, но надеялась, что получит некоторые ответы.

[Мать напугана,] телепатически объяснил Гилас, к ее большому удивлению. [Пожалуйста, не спрашивай ее об этом позже, когда увидишь ее. Просто ведите себя с ней так, как обычно, даже если это может показаться вам странным. Точно так же Мать будет действовать так же.]

[И чтобы ответить на твой вопрос, это место — запретная зона, в которой нельзя задерживаться, особенно когда к отцу приходит посетитель,] Гилас продолжил свое объяснение.

[Вероятно, она думала, что отец, как обычно, опоздает, что побудит ее привести вас туда, чтобы показать вам свои работы. При том, как обстоят дела, она просто испугалась быть запертой там отцом. Если ее когда-нибудь ловили на том, что она приводила туда кого-то вроде тебя, обычно так и происходило.]

Клара глубоко вздохнула, чувствуя огромную жалость и к матери, и к сыну из-за того ужасного положения, в котором они оказались. Казалось, что связь с кем-то вроде Насера ​​была плохой новостью, что было очевидно уже из того, что Старейшина постоянно мешал планам Дариуса.

[Твой отец — худший человек, которого я когда-либо знала…] — телепатически ответила она.

Гилас больше не отвечал ей, и она быстро убрала от него руку, чтобы идти впереди него. К тому времени, как они добрались до коридора, с которым она уже была знакома, она уже шла сама по себе.

[Я думаю, ты уже испытываешь к нему чувства…] Шеба прервала ее мысли, слегка поддразнив.

[Я не!] Клара быстро отрицала. [Перестань со своими глупостями. Единственные чувства, которые я испытываю к нему, это чистая жалость!]

[И, вероятно, похоть тоже!] раздражённо добавила она.