280 Шпионаж (1)

В таверне падшего царства Сиона некая Калипсо была занята поисками человека с даром ясновидения. Поскольку его путешествие иногда приводило его в места, неизвестные даже ему самому, все его усилия привели его в одно из худших мест, в которых можно было оказаться в эти неспокойные времена.

«С-Калипсо~»

Когда-то Сион был одним из свободных королевств. Так было до тех пор, пока армии Гелиона не разорили землю, вынудив бывшего короля сдаться или столкнуться с неисчислимыми разрушениями. Оттуда все, кто добровольно сдался, получили клеймо Гелиона, знак того, что они полностью отказались от власти в пользу своих бывших врагов.

— Угу… Вот так, Асура…

Тем не менее, судя по тому, что Калипсо до сих пор видела, жизнь продолжалась, несмотря на их подчинение. Люди жили своей собственной жизнью, их метки теперь стали нормальной частью их жизни, как и любой нормальный гражданин любого королевства.

И, конечно же, это также означало, что он мог делать то, что делал всегда, пока у него было слишком много свободного времени.

Ловко всадив свой член в дочь ранее высокопоставленного чиновника, он оправдал свои усилия как сбор информации, поскольку он позаботился о том, чтобы не оставить камня на камне. И если это означало, что он также должен был соблазнить и трахнуть одну из самых красивых женщин, которых он видел в этом месте, тогда это был просто бонус, который он с радостью принял бы.

«А-а! Я-я собираюсь- ААА!!

Он не мог не ухмыльнуться, вонзая в нее свой жезл с исключительной силой, ее внутренние стенки отчаянно цеплялись за него, даже когда она корчилась и дрожала под ним. По правде говоря, это была одна из лучших привилегий, которые он получил во время своих путешествий. И хотя ни один из них никогда не станет его по-настоящему, он все же наслаждался тем фактом, что оставил впечатление, что большинство из них хотели бы пойти с ним после того, как они провели вместе время.

Время покажет, будет ли этот делать то же самое.

— Как это, Асура? Думаешь, я еще не серьезно? — холодно спросил он.

«Л-ладно, ты серьезно…» выдохнула она, ее грудь все еще вздымалась после очень тщательного сеанса удовольствия. «Вы выиграли… Спросите меня о чем угодно…»

Даже сейчас, когда ее киска все еще пульсировала от желания, Калипсо знала, что он обвил ее пальцами. Жаль только, что она была для него лишь средством для достижения цели.

«Твой отец, Лаван… Он был довольно высоко в этом царстве до того, как оно пало, верно?»

«Да?» она кивнула, намек на замешательство окрасил ее лицо. «Что насчет него?»

«Я предполагаю, что он знает кое-что о содержании этого места, учитывая, что он добровольно сдался Гелиону вскоре после вторжения», — начала Калипсо, его твердый член все еще медленно перемалывался в ее нетерпеливой киске. — Зная, что он, конечно же, знает больше о нескольких наиболее важных людях, найденных здесь.

— К-куда ты идешь с этим? — осторожно спросила она. «Это не-IIHH!~»

В соответствии с его вопросом, Калипсо дала Асуре один точный толчок, глаза девушки чуть не закатились к затылку от маленького укола удовольствия, который он только что ей доставил.

«Позвольте мне закончить, моя дорогая», — проворковал он, прижимая свой член к ее сжимающимся стенкам, когда задавал вопросы. «Поскольку вы его дочь, есть ли какие-нибудь сведения о ком-то, кто обладает даром ясновидения в этом королевстве?»

Как он и ожидал, выражение в глазах Асуры сменилось страхом, когда она тут же покачала головой. Конечно, ее киска говорила ему, что ей не терпится ответить на каждый его вопрос, если это означает, что он еще раз доставит ей удовольствие, но ее разум все еще задерживался на страхе, который Гелион вселял в их порабощенных граждан.

Король Демонов не стеснялся просто убивать любых непослушных горожан, которые болтали больше, чем следовало. Конечно, не всем из них нравилось находиться под пятой своего нового правителя, но они все же были достаточно умны, чтобы не навлечь разрушение на свою жизнь только для того, чтобы выдать информацию тем, кто этого хотел. Насколько они знали, король мог просто узнать, что они визжали врагу, что побудило его уничтожить целую деревню в отместку, просто чтобы убедиться, что урок усвоился.

Увидев нежелание Асуры, Калипсо нанес ей еще один удар, стараясь замедлить темп, чтобы держать ее на грани.

«А-а-а!~ Я не могу!~»

«Что нельзя? Конечно, ты можешь мне доверять, — проворковала Калипсо, накладывая чары, чтобы должным образом успокоить красивую женщину под ним. «Я не скажу ни слова тем, кто верен Королю Демонов. Я буду осторожен, как был осторожен с тобой.

«Калипсо…»

Вдобавок к своему эффекту, он тут же сделал еще несколько головокружительных толчков, его член ударил ее во все нужные места, когда он сам почувствовал, что его оргазм начинает нарастать.

— Асура… — выдохнул он, его нижняя половина качала ее нетерпеливое тело, сохраняя ровный темп. «Ты можешь мне доверять… Я никогда раньше не лгал тебе, верно?»

— Д-да, — прошептала она, удовольствие затмило разум. «Я делаю…»

— Тогда скажи мне, — ритмично проворковал он, исследуя руками ее гибкое тело и осыпая ее поцелуями. — Ты знаешь кого-нибудь, у кого есть дар?

Асура теперь тяжело дышала, ее собственное освобождение, казалось, было на пороге, но так и не наступило. Это было намеренно, что Калипсо удержала свою кульминацию в обмен на ее ответ. Неважно, что он тоже хотел бы достичь кульминации в то же время, что и она. Это была вполне жизнеспособная тактика для извлечения информации.

«Э-принцесса…» она громко выдохнула, от удовольствия начала терять сознание, а свет в ее глазах угрожал потускнеть. «Принцесса КаталинаААААААА!~»

Улыбаясь, Калипсо наконец отпустила ее. Одним сильным толчком он почувствовал, как его оргазм взорвался, когда он быстро вырвался из внутренностей Асуры. Его горячее семя расплескалось по всему ее подтянутому животу, ее глаза полностью переместились на затылок, когда она почти потеряла сознание от чистого удовольствия.

— Это все, что мне нужно было знать, — выдохнул он. — Спасибо, Асура…

Выйдя, Калипсо знала, что будет искать его, как только он исчезнет. Тем не менее, теперь у него было лидерство, и ничто не мешало ему идти дальше.