281 Шпионаж (2)

Продолжая поиски человека, обладающего даром ясновидения, Калипсо оказался глубоко на территории бывшего Королевства Сион. Ему было больно оставлять еще одно разбитое сердце, но это было необходимо для успеха его планов.

Кроме того, он не ушел далеко от того места, где, как он знал, она жила. Возможно, она еще ему пригодится, и он мог бы еще раз переспать с ней, если бы захотел.

— Принцесса Каталина, да…

Прогуливаясь по тому, что раньше было столицей Сиона, он старался держаться подальше, натягивая тень своего плаща, защищающую его от большинства глаз, когда он путешествовал по городским улицам.

Несмотря на вторжение, опустошившее королевство, казалось, что сама столица избежала большей части разрушений. Рынки все еще казались такими же оживленными, как и дома, хотя и с гораздо меньшим качеством доступных товаров из-за того, что линии снабжения королевства были перенаправлены исключительно для нужд Гелиона. Тем не менее, это было приятное зрелище после осмотра руин на окраинах королевства.

«Пора на работу…»

С инстинктом, отточенным годами путешествий, Калипсо направился к ближайшей таверне, которую смог найти. Оттуда он подслушивал местные сплетни, выбирая самые лучшие из них, какие только мог найти, и уходил оттуда.

— Выпить здесь, пожалуйста.

Сев на стул, Калипсо жестом попросила бармена дать ему пинту эля, позволив себе сесть и прислушиваясь к земле. Поскольку это было в середине дня, в данный момент не так много посетителей выпивали. Конечно, были и те, кто явно был экспертом в том, чтобы напиваться посреди бела дня, но в целом то, что он получит здесь, вероятно, больше соответствовало бы текущим событиям в королевстве.

«Эй… ты слышал об этой нашей бывшей принцессе?» один из мужчин в баре говорил вслух.

«То, что о ней?»

Калипсо поймал себя на том, что наклонился вперед, его губы были поджаты к стакану, когда он прикрывал свое подслушивание совершенно нормальным поведением пьяницы.

— Слышал, она сбежала из плена, — прошептал мужчина невнятным от опьянения тоном. «Не знаю, куда она ушла, но, предположительно, оставила своего брата».

— Это как-то не так, — мысленно промычал другой мужчина. «Конечно, Гелион не допустил бы, чтобы это произошло внезапно».

— Эх, я могу в это поверить, — усмехнулся пьяный мужчина. «Черт, она могла только что пожертвовать своим младшим братом ради спасения собственной жизни. Похоже на то, что она сделала бы.

Калипсо нахмурилась. Несмотря на то, что клевета была явно ложной, все же имело смысл их выслушать. Обычно в них все же была доля правды, даже если они были откровенно неверны. И если принцесса действительно сбежала, оставив своего предполагаемого брата умирать, то, возможно, ему придется проявить осторожность в общении с ней, как только она его найдет.

Неудовлетворенный тем, что он узнал, он решил побродить еще немного, выискивая как можно больше сплетен из населения. И как только он почувствовал, что на данный момент полностью вычерпал колодец, он встал, оставил свой платеж у стойки и быстро покинул таверну, не сказав больше ни слова. То, что он получил, должно было сделать на данный момент, даже если он все еще хотел немного больше информации о том, куда эта принцесса могла пойти.

«По крайней мере, мне не придется штурмовать какой-то замок или что-то в этом роде», — усмехнулся он про себя, выходя на улицу. — И все же, где могла быть эта женщина?

Судя по тому, что он слышал, принцесса Каталина была в полном одиночестве. Были обрывки информации о том, как она возвращалась в столицу, прежде чем отправиться туда самостоятельно, чтобы найти помощь, но чаще всего это были необоснованные слухи. Кроме того, он не видел причин для принцессы возвращаться в свой замок, ведь вся королевская семья Сиона якобы была убита во время вторжения за сопротивление оккупации.

Нет… Если он хочет найти более достоверную информацию, ему придется немного больше копать, чем слушать местных пьяниц. Так же, как и со всеми остальными, возможно, ему нужно будет найти способ проникнуть внутрь кого-нибудь из присутствующих высокопоставленных чиновников…

— Тогда еще один день скитаний среди теней, — он издал самоуничижительный смешок. — Не то чтобы в этом было что-то новое.

Приняв решение, Калипсо пожал плечами, смирившись с еще несколькими днями скрытности и шпионажа. А пока ему нужно было найти какое-нибудь место для ночлега.

Рассеянно он начал наблюдать за своей позицией, его брови приподнялись, когда он посмотрел на ближайший замок. По одному только внешнему виду он знал, что прокрасться внутрь будет огромной болью. Тем не менее, это был жизнеспособный вариант, если дело дошло до драки.

«Ой? Что это?»

Калипсо сузил глаза, когда заметил что-то довольно знакомое у ворот замка. Он тут же скрыл свое присутствие, используя какое-то заклинание. Годы скитаний и встреч с разными людьми очень помогли ему научиться таким важным вещам, как некоторые заклинания и создание зелий.

Он нахмурился, глядя на знакомого мужчину. Похоже, что правая рука Насера, Булун, только что встречался с какими-то людьми из замка. И даже не было похоже, что к нему приставали. Во всяком случае, с ним обращались как с союзником Гелиона.

— Полагаю, мне придется как-нибудь сообщить об этом Дариусу, — вздохнул он, рассеянно почесывая затылок. «Отлично… Это еще одна вещь, о которой стоит подумать…»

Вынув лист пергамента, Калипсо набросала свой отчет, чтобы отправить на потом, вместе с несколькими другими наблюдениями, которые он заметил во время своих недавних путешествий.

— Придется найти способ найти и портрет принцессы, — раздраженно вздохнул он. «Ух… У меня так много дел в эти дни…»