347 Игра червей

В одной из знаменитых гостиниц Столичного Города Дариус вместе с Османом и Калипсо арендовал частную комнату, где они втроем могли устроить приватный ужин с напитками, чтобы отпраздновать возвращение Калипсо и последующее назначение на новую должность.

«Жаль, что с нами нет Гидеона и Бартоса!» Калипсо усмехнулась, произнося еще один тост за двоих мужчин.

«Ну, теперь они со своими вторыми половинками. Ты больше не можешь просить Бартоса случайно пойти с тобой на свидание, потому что он предпочитает просто проводить свободное время со своей парой, — пробормотал Дариус, делая еще один глоток эля. «Между тем, Гидеон тоже очень занят моей сестрой. Эти двое, по-видимому, напарники, так что, вероятно, скоро мы станем свидетелями их Ритуала Метки.

«Думаю, мне нужно многое наверстать, пока меня не было», — фыркнула Калипсо, прежде чем повернуть голову к Осману и спросить: «А как насчет тебя, мой друг? У тебя тоже есть женщина?

«Ха! Скоро будет, — с насмешкой ответил Дарий за своего адмирала. — Видишь ли, Осман — джентльмен, так что ему не составит труда завоевать женское сердце.

Повернувшись к своему королю, Осман уже мог сказать, что Дариус уже был пьян после нескольких рюмок. Его лицо уже горело красным, и он начал невнятно говорить, несмотря на кажущуюся ясность сознания.

С робкой улыбкой Осман посмотрел на Калипсо и сказал: «Я все еще планирую поработать над тем, чтобы завоевать ее расположение. Мы только что познакомились, поэтому я не хочу торопить события. Кроме того, немного неловко признавать, что я не очень хорошо разбираюсь в женщинах».

— Хм, тогда этот человек может помочь тебе, Осман, — прервал его Дариус в пьяном угаре. — Он весьма хорош в том, чтобы заставить любую женщину поддаться его чарам, но вам следует быть осторожным, выбирая из него только хорошие советы и не обращая внимания на остальные. Они просто могут навредить женщине, так как он также неплохо умеет заставлять женщин плакать.

— Тск, не слушай этого пьяного короля. Я действительно хорош с женщинами. А если тебе нужен совет, то не стесняйся спрашивать меня, — настаивала Калипсо с ухмылкой. «Я помогу тебе, чтобы ты смог завоевать женщину, за которой сейчас ухаживаешь».

«Видите ли, есть разные типы женщин, но самым отличительным из них является то, что большинству женщин нравятся мужчины, которые очень красноречивы и прямолинейны», — начал свое наставничество Калипсо. «Им нужны честные люди, которые будут им верны. Вы должны дать им почувствовать себя настолько защищенными и любимыми, чтобы они никогда не захотели покинуть вас».

Осман внимательно слушал. Он действительно думал, что было бы неплохо поучиться чему-то у мужчины, имеющего большой опыт общения с такими женщинами, как Калипсо. Это было правдой, конечно, и он много слышал о том, как женщины постоянно стекаются к мужчине. Что ж, адмиралу не нужно было, чтобы вокруг него стекалось множество женщин. Он просто хотел, чтобы Белла Хиндман увидела, что он действительно старается.

Это была его первая встреча с дамой дома Хиндман, и он должен признать, что был сильно поражен ее красотой. В ней было что-то, чего он не мог объяснить. Впервые в жизни у него появилось такое странное желание преследовать женщину. Он был слишком заинтересован в ней, чтобы узнать о ней больше, несмотря на то, что он уже испортил их первую встречу.

— Верно, — кивнул Осман сам себе. — Сир?

«Да?» Дариус ответил.

— Ты обещал, что поможешь мне принять участие в турнире, — напомнил Осман Дарию, на что король просто кивнул. — Я написал указ и положил его в твой кабинет. Пожалуйста, не забудьте поставить свою подпись и печать».

«О верно. Турнир еще продолжается. Я тоже должна посмотреть, как это происходит, — рассеянно прокомментировала Калипсо. Затем он хмуро посмотрел на Османа и спросил: «Подождите, женщина, которую вы преследуете, тоже участвует в этом турнире?»

Осман смущенно кивнул.

Глаза Калипсо расширились, когда он выпалил: «Ты что, с ума сошел?! Почему ты хочешь, чтобы женщина сражалась за другого мужчину?

«Все в порядке, я уверен, что она заглянет в мою сторону, как только турнир закончится», — усмехнулся Осман. «Я знаю, что многие женщины в нашем королевстве всегда мечтали быть с нашим королем и занять трон. Я не вижу в этом ничего плохого, и хорошо, что она старается делать то, что хочет. Так она потом ни о чем не пожалеет».

«Какой отскок!» Калипсо взорвалась.

Осман усмехнулся, увидев, каким недовольным он выглядел. Честно говоря, его не беспокоило то, что Белла сражается за его короля, если он, конечно, мог победить ее в конце концов. Не то чтобы он не испытывал любви раньше, как Хелена, но он также не был тем, кто застрял на прошлых чувствах, зная, что должен двигаться вперед.

Где-то по пути вы обнаружите причины, по которым что-то не получилось с первого раза. Были вещи, которым просто не суждено было случиться. Иногда для вас могут быть приготовлены лучшие планы.

— Ах, на таких женщин я никогда не обращаю внимания, — прокомментировала Калипсо. «Я ненавидел, когда со мной обращались как со вторым вариантом».

«Никто не хотел бы быть чем-то подобным, поэтому я должен сделать шаг, чтобы она выбрала меня, потому что это я…» заявил Осман, полный решимости. — По крайней мере, таков план.

— Хм, друг мой, ты был совершенно очарован очарованием этой женщины, — заметила Калипсо. «Вы должны помнить, что тот, кто падает глубоко, всегда проигрывает, когда дело доходит до игры сердец».

«Почему мне кажется, что эти слова имеют более глубокий смысл, чем ты делаешь вид? Поэтому ты всегда осторожен с женщинами? Поэтому ты всегда не выдаешься, просто чтобы легко уйти от них? Дариус внезапно прервал его, заставив двух мужчин, которые думали, что он уже потерял сознание, ошеломленно уставиться на него. — Ответь своему королю!

— Я думаю, что с нас всех уже достаточно, — обеспокоенно пробормотал Осман. — Мы должны вернуть его в замок.

— Ты прав, — кивнула Калипсо. — Давай вернемся, пока он не начал терять его.

«Почему ты не отвечаешь мне, Калипсо? Почему ты так боишься влюбиться?» Дариус продолжил свою линию вопросов. — Разве ты не знаешь, чего теряешь, а? Ты лишаешь себя настоящего счастья, так что, пожалуйста, перестань уже баловаться…»

— О, дерьмо, прекрати уже. Теперь я буду в порядке, хорошо?» — настаивала Калипсо. — Закрой рот, а то я скажу твоей жене, что ты сегодня с нами выпил, и многие женщины обслуживали наши прихоти…

Лицо Дариуса побледнело, особенно после того, как Калипсо сделала жест, закрывая его рот, застегивая его пальцами.

Калипсо усмехнулась, пробормотав: «Посмотрите, как этот человек упал так глубоко, что ведет себя глупо, просто услышав имя своей жены».

Осман только усмехнулся, помогая Калипсо нести их пьяного короля обратно в замок.