395 Ваша близость

Ночь была еще молодой, когда Гидеон и Фрейя добрались до мастерской. Ввиду этого они оба решили в полной мере использовать свое время вместе с первым, наблюдая за второй, как она делает свою глиняную посуду. Он изо всех сил старался сосредоточиться и слушать, пока она рассказывала ему о пошаговом процессе, но он просто не мог понять тонкостей искусства.

В конце концов, он просто смотрел на ее красоту, вдыхая ее клубничный и летний фруктовый аромат.

— Какая мука! Гидеон пожаловался сам себе.

По правде говоря, все стало для него намного тяжелее с того дня, как он попробовал ее на вкус в собственной спальне в поместье Эвереттов. Она была так болезненно доступна ему, и он знал, что должен ждать, но ожидание все еще убивало его.

[Хахахаха! И подумать только, ты уже умудрился ждать годами!] Илай взвыл от удовольствия. [Думаешь, ты сможешь справиться еще с несколькими, просто чтобы сдержать свое слово?]

Гидеон внутренне зарычал про себя, изо всех сил стараясь игнорировать поддразнивания своего внутреннего волка. Конечно, он знал, что уже сделал это. Ведь все это было по его собственному желанию. Ему было все равно, как долго ему придется ждать, только то, что ему будет позволено сделать все возможное, чтобы ухаживать за Фрейей за свою собственную.

[И все же здесь вы боретесь и не можете держать его в штанах на финишной прямой,] его волк весело упрекнул его. [Что сказал бы король Дарий, если бы Фрейя внезапно появилась с отметиной на плече?]

[Именно поэтому я стараюсь изо всех сил здесь,] Гидеон почти раздраженно прорычал. [Теперь молчи. Фрейя пытается меня кое-чему научить.]

Еще один взрыв смеха эхом отозвался в его голове, когда Гидеон закатил глаза. Если и было что-то, на что он мог позволить себя отвлечь, так это успокаивающий голос своей подруги, которая изо всех сил старалась научить его делать все эти гончарные дела.

Конечно, он все еще немного отвлекался на то, насколько контролирующей выглядела Фрейя, когда работала с вращающимся приспособлением, которое позволяло ей формировать глину и грязь по ее желанию. Один только взгляд на то, как работают ее руки, заставил его представить, на что еще она способна, если ей дать что-то… более жесткое для работы.

— Понятно, — кивнул он, делая вид, что понял, что она только что сказала.

Подняв бровь, Фрейя испытующе посмотрела на него, прежде чем смиренно хихикнуть. — Очевидно, вы не поняли ни слова, которое я только что сказал.

— Ну, все эти художественные штучки просто не для меня, — неловко признался Гидеон, почесав затылок в ответ. — Я просто не могу не смотреть на твою работу, Фрейя. Ты действительно искусна в том, что делаешь».

— С-спасибо, — она кротко кивнула, ее щеки покраснели в лунном свете. — Тем не менее, я не думаю, что вы дали гончарному делу хотя бы шанс. Возможно, практический подход поможет вам лучше учиться».

[Это не единственное, что вы хотели бы, чтобы она была более практической.]

Гидеон быстро сморгнул изображение волка, представленное ему, и кивнул. — Если ты думаешь, что это поможет, то попробовать не помешает.

«Большой!» — воскликнула она, ее пальцы все еще были покрыты глиной, когда она встала. «Давай, садись на мой стул, пока я проведу тебя через весь процесс».

Еще раз образы Фрейи, делающей гораздо больше своими ловкими пальцами, промелькнули в его голове, когда он сидел на стуле, который она только что использовала. Он не мог не думать о том факте, что она только что воспользовалась этим креслом, и ее тепло все еще исходило от него, хотя его собственное уже вытеснило его.

«Хорошо, теперь держись за этот кусок глины и аккуратно сформируй его пальцами».

Прежде чем он даже понял, что происходит, Гидеон уже пробовал свои силы в гончарном деле. Вращающийся диск перед ним, который он до сих пор не знал, как называется, почти заставил его заколебаться, когда он осторожно сделал то, что ему сказали, Фрейя зависла позади него, когда она склонилась над его плечом.

«П-правильно ли я делаю это?» — спросил он, делая все возможное, чтобы придать глине форму.

— Ты слишком сильно сжимаешь, — быстро ответила Фрейя, ее руки быстро обхватили его, пока он вел ее за руку. «Следовать моему примеру. Держите твердую руку и сосредоточьтесь на том, чтобы не дать глине ускользнуть».

Глаза Гидеона расширились от внезапного вторжения Фрейи. Ее руки уже касались его, ее тело лежало на его плечах, от чего напряжение, которое он чувствовал, достигло еще больших высот, чем он ожидал. Неужели… Фрейя делала это нарочно?

«Хорошо и нежно теперь… Используй свои длинные пальцы в своих интересах…»

Он судорожно вздохнул, обнаружив, что заворожён каждым её словом. Судя по ее тону, казалось, что она даже не подозревала о влиянии своей близости на его тело. Его кровь буквально кипела от того, что он развернулся и прижал ее к земле, отбросил все это притворство и просто пошел прямо к делу, не заботясь ни о чем.

«Перестань трястись, Гидеон… Ты делаешь края слишком неровными…»

С каждым ее словом его уши улавливали ее сладкие тона. Ее изысканный аромат грозил утопить его, а ее близость почти вызывала у него желание растаять в ее объятиях. Он никак не мог сопротивляться, если это продолжалось дольше. Даже его ужасная работа в гончарном деле почти не отвлекала его от этого неизбежного беспорядка!

Нет, он должен изменить статус-кво как можно быстрее, прежде чем его инстинкты решат взять дело в свои руки.

— Ф-Фрейя?

Он услышал, как она вздохнула позади него, словно она была застигнута врасплох. «Да?»

— М-можешь сделать шаг назад? — смиренно спросил он. «Я… я делаю все возможное, чтобы сдерживаться прямо сейчас, и твоя близость усложняет мне жизнь во многих отношениях».