414 Дядя и племянница

Вернувшись на Арену Кордон, Гилас не мог не удивляться и волноваться, с нетерпением ожидая отчета от одного из своих самых доверенных лиц, которого он послал для проведения секретного расследования по делу леди Дени.

Нассер определенно что-то приготовил для финала, но что-то все равно было не так. Он ясно сказал мужчине, что Клара запрещена. И зная этого коварного человека достаточно, Гилас был уверен, что он не причинит ей вреда, поскольку она и ее территория были основными частями его планов.

[Альфа Гилас, у меня есть новости,] его правая рука, Лино, телепатически приветствовал его.

[Что ты узнал?]

[Брат леди Дени пропал за три дня до ее боя с леди Кларой. Как только она умерла, мальчик в тот же день внезапно появился без сознания,] сообщил Лино. [Свидетелей не было. И, судя по ответам мальчика, он тоже не знал, что именно с ним произошло. Все, что он знал, это то, что у него внезапно закружилась голова, когда он шел по следу золотых монет, когда шел домой.]

Гилас стиснул зубы. Это определенно не входило в планы Насера. Это было слишком отстойно на вкус старика, что означало бы только одно…

— Пинра, — прорычал он про себя, сжимая кулаки.

Сразу же уволив Лино за хорошо выполненную работу, Гилас снова сосредоточил свое внимание на турнире, за которым он наблюдал. Он обязательно разберется с Пинрой позже. Эта женщина… Она серьезно испытывала его терпение с самого рождения!

Глаза Гиласа метнулись туда, где сейчас сидел Насер вместе с остальными Старейшинами, которые только что прибыли, чтобы посмотреть оставшуюся часть турнира. Их взгляды встретились, и Гилас даже не дождался разрешения, когда сказал: [Я ясно сказал тебе не трогать Клару, но Пинра явно все еще пытался убить ее, используя одну из твоих пешек!]

Насер нахмурился. Была только тишина, поскольку их взгляды отказывались разорвать контакт. Вскоре Насер спокойно ответил. [Не делай резких движений. Я пока разберусь с Пинрой, — ровным тоном выровнял он. [Пока что, как только дневной турнир закончится, иди прямо к своей матери. Клара сейчас едет в поместье, чтобы навестить ее.]

Эта информация застала Гиласа врасплох. С чего бы Кларе вдруг навестить его мать именно сейчас?

[Убедись, что сдержишь свое слово, сын], — предупредил Насер. [Вы должны потребовать ее и уже сделать ее своей. Как только ты это сделаешь, я позабочусь о том, чтобы Пинра не тронул ни единого волоска Клары, продвигающейся вперед. И я позабочусь о том, чтобы она дожила до финала. Однако, если ты все еще не можешь… Тогда я не могу гарантировать, что она будет жить с неповрежденным телом, Гилас.]

Гилас стиснул зубы. И тут он подумал, что у них с Насером уже есть взаимопонимание. Разве они не должны были дождаться окончания турнира?!

[Я уже говорил тебе, Клара-]

[Достаточно! Прекрати свои хромые оправдания!!!]

Насер взревел, заставив Гиласа сжать кулаки так, что костяшки пальцев побелели. Несмотря на резкость его взгляда, для Насера ​​это все равно ничего не значило, поскольку мужчина просто поднял на него бровь.

[Вы должны знать, что я отказываюсь идти на риск, о котором вы меня просили. У меня все еще нет гарантии, что Клара все-таки станет твоей. Многое может случиться между сегодняшним и завтрашним днем, и следующее, что ты узнаешь, ты снова окажешься неудачником, а Клара станет королевой Дария,] усмехнулся Насер. [Ничто не высечено на камне, особенно сейчас, когда до сих пор нет новостей о принцессе Эбодии.]

Насер раздраженно щелкнул языком и продолжил: [Ты должен успокоить меня в этом вопросе, сынок. Марк Клара перед финалом. Потому что, если ты этого не сделаешь, я не смогу гарантировать жизнь Кларе.]

Он заявил с полной убежденностью: [Если она уже отмечена, она больше не имеет права стать королевой. Как я уже сказал… Пинра должна стать Королевой. Никто другой.]

Гилас изо всех сил старался не стиснуть зубы. Он собирался опровергнуть требования отца, но Насер уже прижал его к стене ментальной связи.

[С тобой все в порядке?]

Гилас вздрогнул от внезапного телепатического вторжения Гидеона. Этот человек, вероятно, заметил, как он в настоящее время общается с Насером.

[Я в порядке. Это всего лишь некоторые из обычных споров с ним по поводу Клары…] — успокоительно заметил Гилас. Это было так необычно, чтобы он говорил так, но почему-то ему казалось, что он скоро взорвется, если не сможет выпустить весь гнев, который сдерживал внутри себя.

[Возможно, она твоя пара? Видишь ли, нас уже довольно давно интересует этот вопрос,] небрежно спросил Гидеон. [Никто не удосужился спросить вас… И мы также не можем подтвердить это с Кларой, потому что она… ммм…]

Гилас вздохнул. [Я знаю. Она уже говорила мне, что у ее волка проблемы с обонянием из-за инцидента, который произошел с ней в детстве. И да, она моя подруга.]

[Святое дерьмо! Я так и знал!] Гидеон взорвался так сильно, что мужчине пришлось прикрыть рот рукой, несмотря на то, что они все еще разговаривали телепатически.

[Этот человек действительно забавный,] Хэм, волк Гиласа, фыркнул.

Гилас не смог сдержать слабой улыбки. Он не мог не согласиться с тем, что только что сказал его волк, весело покачав головой.

[Она уже знает, что ты ее друг?] — спросил Гидеон.

Обычно Гилас просто поднимал брови всякий раз, когда его спрашивали именно об этой теме, но на удивление он ответил. [Да,] он кивнул. [Она спросила меня, и я сказал ей.]

[Понятно…] Гидеон кивнул одновременно с удивлением и пониманием. Затем прошла пауза, прежде чем он вдруг добавил: [О, верно. Тебе нужно уйти пораньше, чтобы увидеть Клару? Я могу прикрыть вас сегодня, так что вы можете уйти как можно раньше прямо сейчас.]

Гилас удивленно поднял бровь. Он не ожидал жеста доброй воли, но, тем не менее, был благодарен, когда кивнул: [Спасибо.]

Несмотря на свободный пропуск, Гилас не осмеливался покинуть арену, пока Нассер и его спутники не покинули помещение. Убедившись, что они ушли, он приготовился к путешествию в своей волчьей форме.

[Что ты будешь делать сейчас? Ты пометишь ее?] — спросил Хэм, приняв форму волка и отправившись в путь.

[Не знаю, Хэм, но я планирую рассказать обо всем Кларе, чтобы услышать ее точку зрения по этому вопросу,] ответил Гилас. [Может быть, мы сможем решить, что делать после того, как поговорим с ней…]

Воцарилась тишина, пока он бежал по кратчайшим путям, которые, как он знал, были разбросаны по всему лесу. Тем не менее, Гилас не мог не вздыхать про себя на протяжении всего их путешествия.

Они хорошо проводили время на пути к своей территории, когда Хэм вдруг спросил: [Что такое?]

Гилас моргнул. Его волк, вероятно, чувствовал его искаженные эмоции, несмотря на его молчание.

[Ничего. Просто я не могу не подозревать все это,] признался Гилас.

[Я не могу точно определить причину, но разве все это не кажется странным? Отношения Насера ​​и Пинры… Они кажутся слишком крепкими для пары, состоящей всего лишь из «дяди и племянницы». Пинра… эта женщина ревновала меня с тех пор, как мы были детьми, и она соперничала со мной за внимание и признание Насера, что теперь кажется вечностью. Теперь, когда я думаю об этом… я чувствую, что это нечто большее…]