458 Ее принципы (1)

Несколькими мгновениями раньше…

Ксения поймала себя на том, что вцепилась в край сиденья, пока драка продолжалась. Ее взгляд перемещался между ареной и самой публикой, в частности, она сосредоточилась на Джайре и ее свекрови. Они оба беспокоились о том, что происходит там внизу, и она даже не могла винить их за это.

В конце концов, обе женщины, за которых они болели, были без вариантов.

Глядя на свое место с высоты птичьего полета, Ксения уже могла сказать, что это будет тяжелая битва либо для Беллы, либо для Клары. Даже с дополнительной поддержкой двух других женщин в их группе их положение было невозможно удерживать в долгосрочной перспективе.

[Их медленно окружают,] заметила Ксения.

[Это они,] Дариус вздохнул. [Тем не менее, это еще не безвыигрышно.]

Моргнув, она снова опустила взгляд. Конечно же, она все еще могла увидеть какое-то подобие шанса, если бы они могли правильно рассчитать время. Клара начала бросать в них несколько выстрелов, явно надеясь каким-то образом сломать построение леди Пинра.

— С этим надо поторопиться, — мысленно буркнула Ксения. «Один неверный шаг моментально разрушит их надежды».

Вокруг нее некоторые из зрителей забеспокоились. Как они не могли? Все участники ниже, казалось бы, просто бродили по кругу. Это было неясно для неопытного глаза, но очевидные последствия того, где все стояли на арене, были гораздо важнее, чем навыки участников в данный момент.

[Что-то вот-вот поддастся,] выдохнула Ксения.

[Вопрос в том, какая сторона сдастся первой, — закончил Дарий.

Пузырь напряжения, назревающий на поле боя, был ощутим даже с того места, где сидела Ксения. И даже тогда она чуть не встала со своего места от того, насколько напряжённой становилась ситуация.

Часы тикали, и Ксения облизывала губы, пытаясь успокоиться…

Неизбежно, наконец, разразился хаос.

С одним неверным шагом со стороны Беллы Леди Пинра быстро набросилась на отверстие, быстро оттолкнув первую, когда она пробила шаткую защиту группы. В ответ Клара быстро бросилась на Пинру, отказавшись от всякой стратегии, и направила свой лук на вражеский авангард.

«Это плохо… Они дезорганизованы…»

Это было ясно как божий день для любого, кто хоть немного задумывался о стратегии. Используя свое численное преимущество, группа Пинры разделила группу из четырех человек на части, заставив большинство из них сражаться в одиночку вопреки здравому смыслу.

[Их там забивают,] обеспокоенно заметила она.

[К сожалению, похоже, что это так… Тем не менее, мы должны верить,] проворчал Дарий, его собственные заботы начали выходить на первый план в его словах. [Я знаю, что Клара лучше, чем это. Что они все лучше, чем это. Они все еще могут сражаться.]

Покачав головой, Ксения цокнула языком, заставляя себя сесть. Она была близка к тому, чтобы вмешаться, но прислушалась к словам мужа, надеясь, что он будет прав.

«Да ладно… Вы все можете бороться с этим…»

Наблюдая за бушующей дракой, толпа аплодировала, даже когда миньоны Пинры эффективно удерживали поддержку Беллы и Клары. Белла, по крайней мере, выглядела намного лучше против миньонов, но Клара, казалось, изо всех сил боролась, хотя она сражалась только с Пинрой в одиночку.

«Почему ты такой безрассудный?!»

В этом не было никаких сомнений. От одних только ее движений и широких замахов Клара злилась на соперницу. И хотя гнев можно было использовать в качестве оружия в избранные моменты, если его правильно и бесконтрольно использовать, он наносил больше вреда, чем должного повышения как силы, так и морального духа.

С каждым пропущенным ударом состояние поля боя медленно ухудшалось. Ксения могла видеть, как Белла медленно приближается к Кларе, но прежде чем она смогла оказать поддержку, Пинра уже нанес Кларе точный удар под ребро.

[Нет!]

Ее глаза расширились от испуганного крика Дариуса. С трибун она могла видеть Джайру и ее свекровь, которые были в ужасе от того, что только что произошло. Точно так же и сам Дариус был близок к тому, чтобы встать, судя по тому, насколько близко он был к краю своего сиденья.

Все это время толпа кричала и приветствовала насилие на дисплее.

[Это… Клара не должна быть такой слабой,] обеспокоенно заметил Дариус. [Один удар не должен нанести ей столько урона.]

[Значит, нечестная игра?] — спросила Ксения, ее нервы уже кричали ей, чтобы она вмешалась. [Я должен пойти и-]

[Нет! Еще нет!] — настаивал Дариус. [Вам не нужно вмешиваться. Они найдут способ-]

Его мысли остановились, когда внизу раздался громкий раскат грома. Посмотрев вниз, ее глаза расширились, когда она увидела полосы черных молний, ​​убивающих Беллу электрическим током. Несколько мучительных секунд ее крики заполнили арену, прежде чем она, наконец, безжизненно упала на землю.

Ксения стиснула зубы. Она становилась беспокойной.

[Дариус, я должен пойти туда!]

[Зен, подожди!-]

Она не стала ждать его разрешения, схватила свой меч и побежала по арене. Прицелившись в руки Пинры, она взмахнула плоскостью меча прямо по запястьям женщины, надеясь помешать женщине убить Клару.

— Отойди от нее!

К сожалению, ее действия не возымели должного эффекта. Вместо этого атака Пинры пошла на нее, когда ее меч собрал черную молнию в своем лезвии. Стиснув зубы, Ксения напряглась, когда почувствовала, как молния прошла сквозь металлическое оружие и попала в ее собственное тело. Стиснув челюсти, сдавив грудь, она заставила себя дышать сквозь боль.

— Х-Ксения?

Сохраняя спокойствие, Ксения заставила свои непослушные мускулы подчиняться своей воле, заставив меч опуститься на землю и перенаправив молнию от своего тела. Она тяжело дышала от напряжения, едва осознавая тот факт, что Клара позвала ее.

«Я вижу, что принцесса решила удостоить нас своим присутствием», — усмехнулся Пинра, ее гнев был слегка замаскирован сарказмом, когда ее руки дымились от предыдущей атаки. — Как великодушно с твоей стороны сделать такое по отношению к такой непритязательной женщине, как я.

Ксения боролась с затянувшейся болью в теле и заняла оборонительную позицию. Она не знала, что происходит, но собиралась сделать так, чтобы никто, кто этого не заслужил, не умер сегодня.