464 Пустая трата моего времени

«Теперь это были полтора боя…»

Ксения не могла не кивнуть в знак одобрения, увидев удивительное боевое мастерство Беллы. Хотя она могла понять, что последний плохо показал себя во время королевской битвы с Пинрой и остальными, этот бой один на один показал, насколько сильной и умелой была Белла, когда она начала действовать.

По правде говоря, бои в обороне раньше не воздавали должного навыкам Беллы.

[Выглядеть живым. Бой Пинры будет следующим,] сказал ей Дариус через их Связь. [Нам лучше попробовать и посмотреть, сколько мы можем почерпнуть из ее техники и навыков.]

[Я согласен,] быстро ответила она. [Тем не менее, я в некотором роде в восторге от агрессивной тактики Беллы. И леди Эвелин тоже неплохо владела мечом.]

Бой был столь же славным, сколь и взрывным. С каждым нанесенным ударом толпа заставляла арену содрогаться от того, насколько громкими становились их аплодисменты. К сожалению, все хорошее когда-нибудь заканчивается, поскольку леди Эвелин неизбежно уступила. Белла только что заставила женщину подчиниться, закончив бой, схватив руку противника с мечом и обезоружив ее до поражения.

[Она старалась изо всех сил, но я полагаю, что она была недостаточно хороша,] нахально заметил Дариус.

[К сожалению,] Ксения усмехнулась. [В любом случае, диктор начинает объявлять следующий раунд.]

Пока их Бонд молчал, она внимательно следила за Пинрой, когда та выходила на арену. Как и в прошлый раз, она могла сказать, что женщина замышляла нехорошее. Явное высокомерие, исходившее от каждого ее шага, было таким же злонамеренным, как и ее слова, и не могло быть и речи о том, чтобы она не стремилась убить своего противника, если представится такая возможность.

[Она собирается что-то попробовать еще раз,] обеспокоенно заметила Ксения.

[Не волнуйся, я позаботился о том, чтобы в этом матче больше не повторилось ничего подобного,] успокоил ее Дариус. [Если дело дойдет до драки, матч закончится без единой капли ненужной крови.]

Ксения могла только мысленно кивнуть, когда претендентки начали свое обычное приветствие. Однако леди Бенет выглядела гораздо опаснее, чем в прошлый раз, и она могла сказать, что ее муж имел к этому какое-то отношение.

«Да начнётся битва!»

pan,da-n0v el По голосовому сигналу Дариуса бой начался внизу. Почти сразу два соперника столкнулись, мало чем отличаясь от битвы, которая шла перед ними. На этот раз, однако, не было того веселого и спортивного настроения, которое исходило от Беллы и леди Эвелин. Нет… Эта битва велась исключительно за выживание, а леди Бенет явно отставала, а Пинра быстро использовала свое преимущество с холодной ухмылкой, украшающей ее лицо.

[Она набирает обороты,] отметила Ксения, наблюдая за движениями Пинры. [Эти атаки… Она стремится нанести смертельную рану каждым ударом.]

[Действительно,] Дарий согласился. [И если она не собирается нанести смертельный удар, она собирается нанести рану, которая причинит невыносимую боль и страдание ее противнику. Посмотрите, как она двигается.]

Ксения сделала, как ей сказали, и, конечно же, она увидела, что Пинра не просто смахивает с безрассудной яростью. Она целилась в ноги и запястья своего противника, явно пытаясь разорвать любой мускул или сухожилие, которые сделают движение болезненным.

С каждым ударом нарастала драка, и толпа тоже начинала кипеть от нетерпения. Она могла сказать, что что-то готово дать в тот момент, когда пролилась первая кровь. И действительно, это наконец случилось.

Ксения прикусила губу, наблюдая, как Пинра разрезал левое предплечье леди Бенет. Последний быстро вышел из зацепления, но урон уже был нанесен. Ее левая рука стала бесполезной, что сделало ее еще более беспомощной перед атаками выгодной женщины.

[Леди Бенет уже проиграла,] обеспокоенно заметила Ксения. [Мы должны остановить бой сейчас же.]

[Пока нет,] настаивал Дариус. [Нет, пока она не уступит.]

Шипя сквозь зубы, Ксения могла только смотреть, как бой продолжается. Когда леди Бенет опустилась, было лишь вопросом времени, когда она неминуемо уступит кровожадной тактике Пинры. Но прежде, чем Ксения смогла встать и сама попытаться остановить драку…

«Я уступаю!»

Голос леди Бенет эхом разнесся по арене, ее заявление было ясно для всех, кто ее слышал, когда она попятилась. К сожалению, это не означало, что Пинра собиралась остановить атаку на полпути.

Увидев убийственное намерение в глазах женщины, Ксения встала и приготовилась вмешаться. [Дарий! Я иду туда прямо-]

[Стоп,] сказал ей муж. [У меня все под контролем.]

Конечно же, когда она собиралась бежать по арене, лорд Гилас уже двинулся, чтобы разделить двух соперников. Вместе с несколькими другими мужчинами они налетели и увели леди Бенет в более безопасное место, пока программа шла по плану.

«У нас есть победитель! Леди Пинра выходит в полуфинал!»

Ксения могла только нахмуриться, увидев разочарование в глазах Пинры. Ясно, что женщина хотела заняться убийством, но Лорд Гилас остановил ее, даже когда мужчина поднял ее руку в, казалось бы, торжествующем приветствии.

[Это было близко,] выдохнула она, садясь обратно.

[Как я уже сказал, у меня все было под контролем,] успокаивающе заявил Дариус. [Не нужно беспокоиться. Никто из тех, кто недостаточно обслуживает, не умрет, продвигаясь вперед.]

[Все-таки проблема с Пинрой,] проворчала она. [И теперь Белле тоже придется драться с ней, верно?]

Правда, диктор быстро объявил, чтобы следующие бойцы готовились. Смирившись, Ксения приготовилась к очередному раунду внимательного наблюдения за тем, как на арену вышли следующие два соперника. Но как только толпа начала аплодировать так называемому матчу обиды, Белла подняла руки и быстро объявила нечто, что шокировало толпу до бесконечности.

«Я подчиняюсь!»

Откровенно говоря, даже Ксения была ошеломлена внезапным заявлением. Но взглянув туда, где сидела Джайра, вздох облегчения на лице ее подруги сказал ей, что это было запланировано с самого начала.

«Хм?! Ты действительно собираешься проявить трусость перед таким количеством людей, Белла?! Пинра насмехалась снизу, ее голос был преднамеренно громким, чтобы все присутствующие могли ее услышать. — Это низко даже для тебя!

«Будто! Я только что понял, что сражаться с тобой не стоит тех ран, которые я получу при этом! Белла высокомерно ответила тоном, равным тону ее оппонента. «Кроме того, я уже произвел впечатление на людей, на которых хотел произвести впечатление! Бесполезная драка — пустая трата моего времени!»

Ксения не могла не хихикнуть, когда толпа подхватила слова Беллы. Ясно, что харизма последней и апатичный характер ее капитуляции сделали бездействие более приемлемым для населения в целом.

«Ну, если это так, то леди Пинра выйдет в последний раунд!»

Когда диктор объявил о победе Пинры по умолчанию, Ксения поймала себя на том, что глубоко вздохнула. Следующий бой положит конец всему, и она точно не проиграет в самом конце.