465 Обсуждение бизнеса

Фрейя оставалась с Аурелией в карете во время их обратного пути в столицу. Принцесса села напротив своего спутника, и оглушающая тишина между ними начинала раздражать ее.

[Ты уверен в этом?] спросила Ял, когда ее волчица почувствовала, что она собирается сделать что-то, чтобы нарушить молчание.

[Определенно уверен. Я ни за что не промолчу…] Фрейя фыркнула. [Кроме того, это для ее же блага, так почему бы и нет?]

Прочистив горло, Фрейя привела в действие свой план, впервые спросив: «Как ты себя чувствуешь?»

— Мне уже лучше, ваше высочество, — вежливо ответила Аурелия, выглядывая из окна кареты. Там Фрейя увидела, как женщина улыбнулась и кивнула своему другу Гидеону, который в данный момент ехал на лошади рядом с их повозкой.

Действительно, ее приятель слишком остро отреагировал, стоя на страже у двери кареты. Как будто ее двоюродная сестра Калипсо даже потрудилась вторгнуться к ним во время этого путешествия… Было утомительно видеть его таким, и она была не из тех, кто очень хорошо скрывает свое раздражение.

Глядя прямо на Аурелию, Фрейя бесстрастно заявила: «Ты любишь мою пару, но ты любишь его больше, чем как своего брата. Ты любишь мою пару как мужчину.

Лицо Аурелии побледнело. Ее рот открылся от шока, она попыталась заговорить, но ее слова подвели ее. Ее поймали, и Фрейя не могла не думать о такой реакции.

«Наверное, она не умеет лгать», — про себя подумала Фрейя, задаваясь вопросом, как ей произнести следующие слова, чтобы они не звучали как угроза. Аурелия казалась милой женщиной, но все же она хотела, чтобы женщина знала, что она узнала ее из-за того, что недостаточно тщательно скрывала свои чувства.

— Я… — произнесла Аурелия, но тут же замолчала.

— Послушай, мы с тобой скоро станем семьей, и я не хочу иметь с тобой неловких отношений, — глубоко вздохнула Фрейя.

— Я знаю, это может прозвучать оскорбительно, но я хочу быть с тобой честной… Мне не нравится, как ты смотришь на Гидеона. Я вижу, что ты смотришь на него больше, чем просто как на брата. Я ничего против тебя не имею, но я просто не могу не позвать тебя на это, Аурелия. Так что, пожалуйста, ты должен преодолеть эту свою любовь, чтобы у нас двоих не было ничего друг против друга».

После короткой паузы Фрейя продолжила: — Или, может быть, ты уже пытаешься двигаться дальше. Может быть, вы знаете свои границы, и я глубоко ценю это, но если это так, вам нужно больше стараться».

Аурелия выглядела несчастной. Нахмурившись, она почтительно склонила голову.

«Прости… Пожалуйста, не беспокойся обо мне и не рассматривай меня как угрозу. Мой брат так сильно любит тебя и так долго ждал тебя только для того, чтобы я попыталась все испортить, — вздохнула Аурелия. «Я искренне рад просто видеть, что он счастлив с тобой. С тем, как я смотрю на него… Я не знал, что это так выглядит, но я воздержусь от таких вещей, если это успокоит тебя. Я…»

Фрейя не знала, что чувствовать, когда увидела, какой беспомощной выглядела перед ней Аурелия. Она даже не была уверена, как правильно произнести свои слова, потому что постоянно опускала голову, чтобы не смотреть на нее.

Осторожно, Фрейя собиралась снова заговорить, когда карета внезапно остановилась. Затем дверь распахнулась, и Гидеон посмотрел на нее и спросил: «Могу ли я сначала попытаться помочь Аурелии устроиться в назначенной ей комнате в замке? Я хотел бы поговорить с ней.

— Нет… — быстро заявила Аурелия, нахмурившись. — Я бы хотел, чтобы лорд Калипсо проводил меня до моей комнаты. Мне нужно поговорить с ним наедине.

«Что?!» Гидеон протестовал. — Я ни за что не оставлю тебя наедине с этим бабником, Аурелия!

Аурелия слегка улыбнулась ему и сказала: — Я больше не ребенок, который, как всегда, нуждается в твоей защите, брат. Я уже взрослая леди. Та, которая может прекрасно справляться с собой и решать, что лучше для меня». Она твердо настаивала: «Пожалуйста, позвольте лорду Калипсо проводить меня в назначенную мне комнату…»

У Фрейи закружилась голова, когда она смотрела, как разговаривают эти двое братьев и сестер. Она не знала, то ли ей плохо, то ли как-то развлекаться.

«Я ухожу. Мне нужно подышать воздухом, — просто произнесла она, прежде чем тотчас же вышла из кареты.

— Фрейя… — пробормотал Гидеон позади нее, но она подошла и проигнорировала его, бросив на него последний взгляд. Затем он нахмурил брови, увидев хмурое и раздраженное выражение ее лица, прежде чем она полностью ушла.

«Следуй за своей парой, брат. Я говорила тебе, что могу справиться со всем сама, — настаивала Аурелия, обращаясь к Гидеону. «Пожалуйста…» Ее невысказанные слова задержались на долю секунды, прежде чем она решила держать рот на замке.

Не дожидаясь ответа Гидеона, она тут же вышла из кареты и направилась в сторону Калипсо. «Погуляй со мной. Мне нужно поговорить с тобой…»

Брови Калипсо нахмурились по ее просьбе. Он не мог поверить, как она подошла к нему вот так.

Увидев, что ее компаньонка все еще не проводила ее, Аурелия щелкнула языком, прежде чем безмолвно потянуть Калипсо за руку, чтобы отдалиться. Позади них она слышала, как ее брат ругается за ситуацию, в которой он оказался.

Возможно, это выглядело жестоко, она тут же проигнорировала его и просто ушла большими шагами от своего брата. Она не хотела вызвать недопонимания между Гидеоном и его парой. После всего, что он сделал для нее, она никогда бы не захотела делать это намеренно.

Тем не менее, ее рука на руке Калипсо крепче сжалась, когда она задрожала при воспоминании о словах принцессы. Была ли она настолько очевидна, что принцесса узнала ее просто по тому, как она посмотрела на Гидеона? Она была так глупа! Как она могла быть такой безрассудной и позволить принцессе поймать ее с поличным?

«Ты используешь меня прямо сейчас, но я действительно не возражаю против этого. Вы можете использовать меня, когда захотите, миледи.

Голос Калипсо вывел ее из глубокого оцепенения, когда она остановилась. Прежде чем она даже осознала это, она уже была на пороге комнаты, которую часто использовала всякий раз, когда останавливалась в замке Кордон.

— Мы здесь, миледи. Ты уверен, что хочешь, чтобы я зашел в твою спальню? — спросила Калипсо. «Ты же знаешь, что слухи о нас разрастутся, как только я это сделаю, верно? Многие видели, как ты крепко держал меня вот так, когда тащил в свою спальню.

Аурелия нахмурилась, открывая дверь. Верно… это было то, с чем она должна была справиться. Она вздохнула, когда ей в голову внезапно пришла идея. Что-то, что могло бы успокоить принцессу, а также помочь ей скрыть свои чувства к брату Гидеону.

Она повернулась к Калипсо и серьезно пробормотала: «Ты сказал, что я могу использовать тебя, когда захочу, верно?»

Губы Калипсо скривились, когда он озорно сказал: «Конечно, но…»

Аурелия нахмурилась. Верно… У этого человека будут свои условия.

— Давай поговорим о делах внутри… — пробормотала Аурелия, затаскивая Калипсо в свою спальню.