554 [Дополнительная глава] Почему бы не воспользоваться этим шансом?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Дариус, затаив дыхание, вел Ксению в большой зал поместья Грантов. Как он и предупредил ее, вся стая погрузилась в такое великое празднование, что он был уверен, что его собственные карманы не будут избавлены от экономического ущерба, который она нанесет, просто удерживая ее. В то время как он, его мать и их офицеры планировали, по крайней мере, провести церемонию открытия торжеств, их люди уже заливали бочки с вином, а громкая музыка и еда шли рука об руку, когда все приветствовали их прибытие. .

Это было чересчур, но он не мог найти в себе силы злиться на них за то, что они пошли не по сценарию. В любом случае, это был путь Стаи, и он ни капельки об этом не жалел. Сегодня была причина быть таким счастливым, и он собирался позаботиться о том, чтобы вся Лунная стая устроила самую большую вечеринку в новейшей истории.

Ксения все-таки была беременна. Он собирался стать отцом, и у Королевства наконец-то появился наследник после стольких лет.

«Давайте веселиться!»

Он мог только покачать головой, когда один из его офицеров чуть ли не призвал своих людей освободиться, в результате чего весь большой зал еще больше погрузился в хаос, поскольку вечеринка почти повернулась как к лучшему, так и к худшему.

[Дарий, неужели твои люди настолько возбуждены?]

Дариус лишь пожал плечами. Рядом с ним его Королева сверкнула ему улыбкой, которая говорила о неловких и раздраженных чувствах, которые она испытывала с тех пор, как они вошли в зал. В конце концов, едва наступило утро, и некоторые из его офицеров явно были уже пьяны до потери сознания.

[Привыкнешь,] он виновато усмехнулся. [Они все празднуют ради нас. И кроме того, разве они теперь тоже не твои люди?]

[Ты действительно собираешься повесить это на меня?] она дразняще приподняла бровь. [Меня не пришлось отрывать от стола прошлой ночью.]

Дариус поморщился. [Справедливо.]

Вместо того, чтобы дать отпор, он решил, что его действия должны сработать, когда он обвил свою жену рукой, притягивая ее ближе к себе, когда они шли дальше в большой зал. Вокруг них вовсю шли торжества. Он уже мог видеть, как некоторые из его самых доверенных мужчин и женщин развлекались, его сестра Фрейя явно только что прибыла с Гидеоном, когда они шли через зал. Однако ему придется поприветствовать их позже.

Казалось, его мать хотела поговорить с ним наедине. Она ненавязчиво сигнализировала ему подойти к ней, и он мог только догадываться, как именно выглядела его обычно спокойная мать, когда ей не нравились события, происходящие вокруг нее.

— Что-то у тебя на уме? — спросил Ксен, уловив его мысли через их Связь.

— В некотором роде, — признал он. «Мне нужно кое-что проверить. Ты будешь в порядке?»

Его жена фыркнула. «Конечно я буду. За кого вы меня принимаете?» она усмехнулась. «Идти. Я могу справиться с собой».

Дариус усмехнулся, отпуская свою всегда независимую жену. Ему придется догнать ее позже, как только он закончит разговор с матерью.

— Передай привет свекрови, — подмигнула она ему. — Надеюсь, с ней все будет в порядке.

Кивнув Зену, Дариус позволил себе отпустить ситуацию и направился к матери. Пробираясь сквозь веселящуюся толпу, он в конце концов добрался до пожилой женщины, стоявшей прямо у двери. Ей явно было некомфортно из-за… экстремальной вечеринки, которая сейчас происходила, но она изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

Двигаясь быстро, Дариус проводил Королеву-мать к выходу из большого зала. Она вздохнула с облегчением, как только громкие звуки немного стихли, и покачала головой, держась за голову.

«Мой сын. Спасибо, что пришли мне на помощь, — облегченно вздохнула его мать. «Как бы я ни хотел сказать, что должен привыкнуть к такому виду деятельности, кажется, это было слишком давно».

Дариус потер спину королевы-матери. — Ты должна была что-то сказать, мама. Я мог бы попытаться сделать так, чтобы тебе было удобнее.

— В этом нет необходимости, — она быстро покачала головой. «Это… скорее ностальгия по поводу празднования такого масштаба. Прошло слишком много времени… С тех пор, как умер твой отец…

Дариус тепло кивнул, улыбаясь словам матери. Отец был тем, кто постоянно устраивал массовые пиры и празднования по пустякам. Ну, по крайней мере, только в пределах Moonlight Pack, но они все еще были достаточно легендарными, чтобы он действительно полюбил их.

«Я согласен. Это было слишком давно, — промычал он в знак согласия. — Хотя отец, наверное, устроил бы праздник побольше.

Они оба усмехнулись над этим очевидным фактом. Дарий мог только подражать тому, на что был способен бывший король. Если бы король Люциан был еще жив, все поместье использовалось бы вместо того, чтобы просто сдерживать хаос в большом зале.

«Тем не менее, у меня есть ощущение, что в этом есть нечто большее, мама», — продолжил он, наконец дойдя до того, почему он пришел к ней. — Почему ты хотел поговорить со мной?

Королева-мать вздохнула, придя в себя. Моргнув, она начала: «Дариус, как раз перед тем, как ты и Ксения прибыли, старейшина Ханди предложил свою руку… чтобы помочь мне. Быть со мной так же, как твой отец, когда был еще жив.

Дариус моргнул. Он искренне ожидал, что это произойдет с тех пор, как Фрейя указала на то, что это, возможно, произойдет, но подумать, что это, наконец, произошло сейчас…

«У меня не хватает духу отпустить твоего отца в моем сердце», — призналась она. «Но в то же время я не могу не думать об усилиях Ханди… Он бесчисленное количество раз помогал нашей семье, всегда ставя наше благополучие выше собственного положения».

— Мама, я… ​​Фрейя и я не будем возражать, — обратился он к ней. «Прошло много времени с тех пор, как умер отец, и мы с сестрой видим, что Старейшина делает тебя счастливым».

— Но твой отец…

— Мама, ты сама сказала. Ты не можешь найти в себе силы отказать ему, так почему бы не воспользоваться этим шансом?» он поощрял ее. — Уверен, Фрейя сказала бы то же самое.

Королева-мать выглядела задумчивой, думая про себя, а Дариус уже готовился позвать Фрейю, чтобы та поддержала его, если потребуется. Но когда он уже собирался позвать ее сестру, мать слабо улыбнулась ему.

«Пожалуй, так и сделаю», — улыбнулась она ему. — Мне нужно будет поговорить с Фрейей позже, а пока, спасибо, сын мой.

— Конечно, — тепло кивнул Дариус.

С этими словами они оба вернулись в большой зал только для того, чтобы увидеть, что празднование, по-видимому, только погрузилось в еще больший хаос, поскольку всеобщее веселье заразило даже самых сдержанных из их гостей. И, конечно же, Зен был прямо в центре всего этого.