561 Бумажные Фонарики

Клара не знала, хмуриться или падать в обморок, позволяя Гиласу тащить ее за руку к городской площади маленькой территории. Конечно, она полностью ожидала, что ее пара попытается отвезти ее на этот предполагаемый фестиваль, как только они прибудут, но она не думала, что это произойдет так скоро! Почему она еще даже не была готова, и они едва успели выгрузить свои вещи из кареты в свои комнаты на ночь, прежде чем просто встали и покинули гостиницу.

В гостиницу они даже не успели ступить ни ногой!

[Ваше лицемерие снова проявляется,] хихикнул Шеба.

Покачав головой, Клара даже не успела возразить своему волку, когда они прибыли на городскую площадь. Взглянув вверх, вид сотен и сотен бумажных фонариков, парящих в темном небе, заставил ее замереть в благоговении, их слабое свечение усеяло ночное небо оранжевыми пятнами, когда они лениво парили над городской площадью. В сочетании с легким снегом, падающим с неба, это выглядело почти как зимняя страна чудес, если это было описанием, которое она вообще могла использовать для этого.

— Красиво выглядит, не так ли, — сказал рядом с ней Гилас, его голос звучал почти задумчиво, когда он вместе с ней смотрел на небо. — Мы тоже почти не успели.

«Правильно…» она замолчала, потеряв дар речи от удивительного зрелища перед ней.

Это было… волшебно, в каком-то смысле. Конечно, в мире существовала магия, но полет все еще был редкостью для любого мастера-мага. Видеть, как все эти мелочи освещают ночное небо… Это просто создавало настроение для чего-то волшебного.

«Так что ты думаешь?»

Клара чуть не остолбенела, когда услышала голос Гиласа, пробившийся сквозь ее чудесное оцепенение. Вдобавок ко всему, какое-то знакомое ощущение того, что он обнимает ее близко к себе, почти заставило ее заикаться, прежде чем она смогла даже заговорить. Она была так занята разглядыванием маленьких фонариков, парящих в воздухе, что даже не заметила, как он обвил рукой ее талию.

— Д-да? — непреднамеренно спросила она, прежде чем быстро проклясть свою глупость.

‘Что я делаю?!’ — мысленно прошипела она на себя. «Я веду себя как любитель!»

[Ну, вот ты кто, Клара,] поддразнила Шеба. [Любитель как в любви, так и в честности с самим собой!]

— Я… спрашивал, понравилось ли тебе то, что ты увидел, — повторил Гилас, легкая улыбка украсила его лицо, когда его взгляд, казалось, проник в ее душу. — Похоже, тебе это очень понравилось.

— Я… — рассеянно ответила она. — Это… мило, я думаю.

«Просто здорово?» он усмехнулся.

Клара не знала, почему его голос только что показался ей мелодичным, но она все равно собиралась его проигнорировать.

— Это… я думаю, это гениально? — нахмурилась она, ее разум медленно останавливался, чем больше она чувствовала, что его присутствие становится все ближе к ней. «Бумажные фонарики могут плавать с простыми свечами… Может быть, мы можем сделать их больше, чтобы люди могли на них кататься…»

«Ой? Честно говоря, я об этом не подумал, — искренне заметил Гилас. «Может быть, мы сможем предложить это королю. Возможно, вы что-то здесь поняли.

Клара кивнула бы на такое предложение, если бы не была слишком занята попытками успокоиться из-за постоянного кожного контакта Гиласа с ней. Даже сейчас казалось, что он притягивает ее все ближе и ближе к себе, его тепло просачивается в ее одежду, пока он держит ее в объятиях одной рукой.

«Удивительно, не так ли? Подумать только, что у них есть такая традиция каждую зиму?

Клара моргнула, услышав внезапные мысли Гиласа. «Как же так?»

«Ну, как они вообще придумали что-то подобное?» — объяснил Гилас, и в его тоне прозвучал намек на удивление. «Связка бумажных фонариков, летящих в небо, а под ними ничего, кроме маленьких свечей… В этом есть что-то волшебное, вам не кажется?»

От этих слов ее сердце екнуло. Он как будто только что прочитал ее мысли по этому поводу… Она не могла не улыбнуться… Почему?

— Я… я полностью согласна, — кивнула она. «Как будто мы делаем свои собственные звезды, какими бы временными они ни были…»

Подобно надеждам и мечтам, некоторые из них могут достичь самых высоких вершин, а другим не суждено даже оторваться от земли. Даже сейчас некоторые из бумажных фонариков едва парили над землей, и все же они все еще сохраняли в себе то мистическое очарование, которое делало их красивыми на вид.

— Именно об этом я и думал, — быстро ответил Гилас. Но прежде чем она успела снова уличить его во лжи, он снова схватил ее за руку и прямо в лицо спросил: «Хотите получше их рассмотреть?»

Она не знала, что сказать. «Я уверен?»

Как только возник вопрос, Гилас пошел и потащил ее на небольшой холм, возвышающийся над городской площадью. Однако они все еще находились в пределах досягаемости бумажных фонариков, и с их дополнительной высотой они теперь могли видеть их всех, когда они парили высоко и высоко к небу.

Клара потеряла дар речи, изо всех сил стараясь смотреть вверх, а не в сторону. Почему-то казалось, что слова Гиласа были адресованы в основном ей, а не фонарям над ними. Не то чтобы она не могла сказать то же самое. Медленно, но верно она не могла не смотреть на Гиласа так же, как он смотрел на нее.

И прямо сейчас он оказался более интересным, чем волшебные бумажные фонарики, парящие вдалеке.

— Да, они… — выдохнула она.

— Это она…

Клара повернулась к Гиласу, и в этот момент что-то щелкнуло между ними двумя, когда их лица приблизились друг к другу. Она чувствовала его приближение за милю, и все же позволила этому случиться, когда он, наконец, обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в губы. Их губы в настоящее время были холодными и сухими из-за погоды, и все же они чувствовали себя самой теплой вещью в мире, когда они сосредоточились на присутствии друг друга.

Это было… Это было волшебно. На фоне плавающих фонарей и ослепительного снега Клара почему-то нашла Гиласа более интересным. Это было осознание, которое только еще больше уменьшило те небольшие колебания, которые у нее все еще были в отношениях с ним.