602 Голова к хвосту

Несмотря на то, что она думала, что поступила бы иначе, Клара обнаружила, что входит в спальню Фрейи и собирает несколько книг, как велела ей принцесса. Было немного неловко даже думать, что она делает такие вещи, но любопытная часть ее просто не затыкалась, пока она, наконец, не решила пойти на это. Итак, она вернулась в свою комнату с парой книг на буксире, прежде чем бросить их на кровать и открыть одну.

[По крайней мере, теперь ты честен с собой,] Шеба усмехнулся. [Вы несколько недель назад просто убежали бы, вместо того, чтобы даже попробовать это.]

Клара раздраженно стиснула зубы. Может быть, эта любопытная часть ее души была просто Шебой, пытающейся уговорить ее совершить это дело с ее парнем, на самом деле. Может быть, ей следовало просто лечь спать, а не пытаться проникнуть в комнату принцессы, как вор в ночи.

[Но тогда ты не сможешь прочитать все о том, как доставить удовольствие мужчине сотней разных способов,] поддразнила ее волчица.

Она моргнула от слов своей волчицы, и на ее лице быстро выступил румянец, когда она поняла, где именно страницы перед ней были написаны жирным шрифтом. Действительно, это были очень подробные инструкции о том, как заниматься любовью с другим человеком. Будь то мужчина или женщина, книга не уклонялась от обеих поз и анатомии, и она даже узнала так называемую позу, которую случайно сделала с Гиласом всего несколько ночей назад.

«Так это на самом деле называется «голова к хвосту», — мысленно усмехнулась она. «Не думал, что это будет похоже на такое исследование…»

Чем больше она читала, тем больше погружалась в то, что читала. Прежде чем она это осознала, Клара сильно покраснела, погружаясь все глубже и глубже в одну из самых горячих историй, которые она обнаружила. От того, как два главных героя встретились, до того, как они занимались любовью, все было написано с такими мучительными подробностями, что она не могла не представить, что было бы, если бы она сделала это с Гиласом… Чтобы он разрушил ее гордость. и заставить ее проглотить правду …

[Значит, ты хочешь, чтобы это произошло,] — хмыкнул Шеба. [Почему бы просто не пойти на это?]

[Опять же, это в принципе,] простонала Клара, ее румянец отказывался отступать. [Я не хочу, чтобы это было чем-то, что я сделал неохотно. Я хочу, ну, хочу, чтобы это произошло.]

Она покачала головой, пытаясь смыть румянец со щек. По правде говоря, у нее быстро заканчивались предлоги, чтобы отказать себе и Гиласу в том, чтобы просто сделать это дело. Ее объяснения с каждым днем ​​становились все неубедительнее, и не было никакой возможности избежать того, что она действительно только что представила Гиласа голым на себе, как в той строчке, которую она только что прочитала в книге.

[Так что просто сделай это уже,] поддразнила ее волчица. [Даже ваше воображение хочет этого сейчас. Единственное, что действительно сдерживает вас сейчас, — это ваше собственное упрямство и гордость.]

Клара закатила глаза от слов своей волчицы. Но прежде чем она успела сформулировать ответ, дверь в комнату затряслась, означая, что кто-то вот-вот войдет.

«Гилас?!»

Ее глаза расширились, когда она вспомнила все книги, разбросанные вокруг нее. Недолго думая, Клара бросила все под кровать, надеясь, что это, по крайней мере, скроет тот факт, что она читала крайне неприемлемые материалы от всех, кто мог войти.

Клара цокнула языком. Именно поэтому она не хотела быть обнаруженной. Она просто знала, что он воспользуется этим против нее, как только узнает, что она читает подобные вещи. Ведь он мог бы даже использовать некоторые идеи из них, чтобы…

«Клара?»

Она вздрогнула, повернувшись к Гиласу. Казалось, что ее супруг пришел отдохнуть вместе с ней. С другой стороны, разве не всегда так было в последние несколько недель?

— Ты вернулся, — поприветствовала она, надеясь, что относительная темнота вокруг них скроет румянец на ее лице. «Как прошел день?»

— Как обычно, — заметил Гилас. «Нам удалось завершить некоторые планы по аранжировкам Пинры».

Клара нахмурилась, услышав тон его слов. Каким-то образом она поняла, что он что-то скрывает от нее. Тем не менее, она была слишком занята, избегая его взгляда, чтобы даже сказать, была ли ее догадка верна.

Между ними воцарилась короткая тишина, пока Гилас молча приводил себя в порядок. Прежде чем она это осознала, он уже был рядом с ней еще раз, молча лежа, когда он, казалось, заснул.

«Я бы тоже поспала», — проворчала она про себя.

Однако, как она ни старалась, сон не шел к ней. Ее разум все еще был заполнен образами из книг, которые она только что прочитала, и предыдущие ночи, когда она спала на холоде, только еще больше заставляли ее тосковать по прикосновениям своего партнера.

[Тогда попросите его обнять вас,] горячо предложил Шеба. [Я уверен, что ему это понравится.]

[Но он уже-]

[Спящий? Вы действительно в это верите?]

Клара была более чем готова возразить, когда обнаружила, что смотрит в лицо Гиласа. Как и предположил ее волк, он явно просто изо всех сил пытался уснуть, а вовсе не спал, как она сначала подумала.

Внезапно ей захотелось просто приблизиться к нему. Это было хорошо, верно? Он всегда старался приблизиться к ней при любой возможности, представившейся ему. Возможно, сейчас самое время ответить взаимностью на его ухаживания.

[Почему ты вообще пытаешься так себя оправдать!?] Шеба рассмеялся. [Просто иди уже!]

[Это не так просто, ясно?] Клара прорычала. [Я не могу просто броситься на него, как отчаявшийся идиот.]

[Но это именно то, чем ты являешься, плюс вся твоя гордость и упрямство,] указал Шеба с дразнящей ухмылкой. [Вы знаете, что он вам нравится таким, но вы продолжаете придумывать бессмысленные и бессмысленные причины, чтобы отказать ему.]

Клара издала тихий вздох. Еще раз ее волк выбросил то же самое, что она уже знала в своем сердце. Она знала, что отрицать это невозможно, и все же пыталась и пыталась. Что ж, со всеми этими образами, проносящимися в ее голове прямо сейчас, возможно, сейчас самое время перестать заботиться и сделать это…

«Гилас? Если ты не спишь… Можешь… прижаться ко мне?