609 Скажи это снова

В замке Кордон

Ноздри Гиласа раздулись в тот момент, когда он узнал, что его Мать не сдержала своего обещания и вошла в камеру Пинры, даже приблизившись и обняв своего кузена. Он не мог не отругать охранников, которые просто впустили его Мать внутрь, не спросив сначала его разрешения.

И конечно, он бросился в подземелья, как только ему об этом сообщили.

«Сынок, это не их вина, а моя», — рассуждала мать.

К сожалению, Гилас проигнорировал ее, поскольку он быстро проинструктировал одного из охранников: «Сначала отправьте мою мать из этой темницы».

— Сынок… — вздохнула его мать.

— Мы поговорим об этом позже, — строго сказал он ей, прежде чем дать знак одному из охранников вывести его мать обратно.

Оттуда он сразу же отругал их за небрежность, прежде чем сразу же уволить. Его дела с ними закончились, и он быстро вернулся, чтобы увидеть свою мать, которая, как он видел, в настоящее время расхаживала взад и вперед по внутреннему двору замка.

— Гилас… Пожалуйста, не сердись на охранников, — попросила Шила. «Они просто выполняли мои просьбы».

Гилас смотрел на мать, подняв брови, пытаясь сдержать разочарование. — Но ты же обещал, — прошептал он, стиснув зубы.

— Я знаю, и прошу прощения за то, что не сдержала слово, — слабо ответила его мать. Затем ее тон стал более твердым, когда она добавила: «Однако я не могу просто смотреть, увидев ситуацию Пинры…»

«Она преступница! И сколько раз мне нужно напоминать тебе, что это опасно, ведь никто из нас не знает, что творится в голове у Пинры? – выкрикнул Гилас. — Что, если она решит тебя убить? Она может легко сломать вам голову, как только вы приблизитесь к ней, или даже взять вас в заложники в обмен на побег! Ты совсем не ценишь свою жизнь, мама? Мы, наконец, освободились от когтей Насера, но почему мне кажется, что ты все еще хочешь опасности в своей жизни?!»

Он больше не мог помочь себе. Он был ужасно взволнован, когда услышал новости о том, как ее мать вошла в камеру Пинры и, что еще хуже, подошла к ней близко и лично, чтобы привести ее в порядок и одеть! И это не говоря уже о том, как мать обнимала женщину!

— Но она этого не сделала, сын. Разве ты не видишь? Я все еще здесь живой и невредимый, — рассуждала Шила. «Она потерянный ребенок, сынок, и я чувствую, что она нуждается в любви и заботе».

Гилас закрыл глаза и сжал руки в кулаки. Он изо всех сил пытался сдержать свой гнев при мысли о том, как он снова чуть не потерял свою мать.

— Я просто не могу пойти на компромисс… — вздохнул Гилас, прежде чем обрести твердость в голосе. «И я надеюсь, вы понимаете эту Мать. Отныне я не позволю тебе посещать Пинру!»

«Гилас!» – нахмурилась ее мать.

«Ты нарушила свое обещание, мама, поэтому я больше не могу доверять твоим словам…» — просто ответил он.

— Почему ты такой, сынок? — возразила Шила.

[Хм, ты не перегибаешь палку?] Хэм запротестовал. [Я имею в виду, почему бы не позволить ей еще посетить Пинру, но на этот раз сделать так, чтобы охрана, приставленная к Пинре, не пустила ее в камеру, как бы ни умоляла об этом наша мать?]

[Я хочу, чтобы мама поняла, насколько серьезно я отношусь к ее безопасности, Хэм,] ответил Гилас. [Мы совсем недавно освободились, чтобы вот так быть вместе, и я не знаю, что будет со мной в тот момент, когда я потеряю ее из-за своей некомпетентности.] Он твердо добавил: [Я не мог защитить ее раньше, но Я позабочусь о том, чтобы с ней не случилось ничего плохого ни сейчас, ни в будущем.]

С этого момента день прошел для Гиласа довольно медленно, несмотря на то, насколько он сейчас был занят своей работой. Тем не менее, он не мог не задаться вопросом, как идут поиски Османа. Таким образом, он также позаботился о том, чтобы время от времени получать отчеты об этом от своих людей, особенно отчеты о его подруге Кларе.

Продолжая свою работу, Гилас зевнул, читая призывы. Именно тогда Хэм усмехнулся и начал дразнить.

[Вы двое не выспались, я вижу. Ах, да, ты позволил Кларе поспать хотя бы два часа, а ты нет, — вспомнил Хэм. [Как насчет того, чтобы вздремнуть прямо сейчас, чтобы потом не потерять сознание?]

Гилас усмехнулся в ответ. — Мы даже не уверены, вернется ли Клара на ночь, — пробормотал он. «Они уже построили лагерь недалеко от места происшествия. Кроме того, наш король тесно связан с Османом, так что я уверен, что он не прекратит поиски, пока не найдет хотя бы тело Османа…

Как и некоторые, он слишком сильно верил, что Османа уже нет. Ни одно существо не смогло бы выжить в этой Реке страданий, если бы оно не было водным существом, а его друг явно им не был…

— Интересно, что за история с этим… — пробормотал он про себя.

Похоже, никто еще не знал, что на самом деле произошло в тот день. Кроме того факта, что Сефиро, укрывавший кровную нить Короля Демонов, напал на конвой, а Осман изо всех сил спас леди Беллу, никаких других подробностей инцидента не всплыло.

«Они не друзья, но я думаю, Осман уже испытывает сильные чувства к леди Белле», — промурлыкал Гилас.

[Сила любви,] Хэм фыркнул.

Гилас улыбнулся в знак согласия. Несомненно, он тоже сделал бы то же самое для своей пары, если бы от него этого потребовали. Он бы пожертвовал всем ради любви всей своей жизни, и даже не подумал бы об этом дважды.

Продолжая свою работу, он вдруг нахмурился, когда до него дошел внезапный отчет…

[Ее светлость снова в замке с леди Кларой…]

— Так скоро? — пробормотал Гилас, быстро вставая со своего места, чтобы поприветствовать Королеву, а также проверить Клару.

[Что случилось? Почему ты вернулся так рано?] Гилас не мог не общаться с Кларой через их Бонда, пока шел по коридорам.

[Наш король отправил меня обратно с нашей королевой и женщиной без сознания. Она похожа на одного из хранителей леса Стихий, кажется, на Королеву фей,] объяснила Клара. [Кроме того, Леди Джайра настаивала на том, что ее поддержки Белле более чем достаточно. Хм… Я сразу же согласился на установку, зная, что Леди Джайра хорошо позаботится о Белле. И вообще…]

[Кроме того?] Гилас напевал.

[Я уже скучаю по тебе…]

Эти слова Клары заставили Гиласа внезапно остановиться. Стена Клары была поднята, поэтому он не мог чувствовать ее эмоции в то время, но эти четыре слова, которые она только что произнесла, почти заставили его сердце разорваться от такого блаженства.

[Можете повторить?] — неосознанно пробормотал он.

Наступила тишина.

[Я сказал, что скучал по тебе, Гилас…]