644 Отпусти его сестру

— Я просто надеюсь, что мы отдаем Аурелию правильному человеку, — заметил Гидеон, глядя на Калипсо, мужчину, который подобрал пьяную Аурелию, чтобы они удалились в спальню первой, где они оба будут спать в одной постели.

— Аурелия уже взрослая женщина, сын, — заверил его лорд Тубал. «Она уже много раз заверяла нас, что вполне может справиться с собой».

— Отец прав, — добавила Фрейя. — Тебе следует больше верить в нее.

Гидеон вздохнул и покачал головой. Возможно, его напарник был прав. Но все же он просто не мог не думать иначе. У Калипсо был такой вид, который раздражал его. Как будто мужчина и не изменился. Что он все тот же человек, который, возможно, может играть с сердцем своей младшей сестры.

— Думаю, мне нужно прогуляться, — проворчал Гидеон, вставая.

— Сынок, тебе действительно не следует слишком много думать об этом, — настаивала леди Роза. «Аурелия сделала свой выбор. Мы обязаны уважать это».

— Я знаю, — вздохнул Гидеон. — Я просто… в конце концов я с этим смирюсь.

— Позволь мне пойти с тобой, — быстро добавила Фрейя, вставая рядом с ним. — Мне самому нужен свежий воздух.

Пожав плечами, Гидеон одарил жену благодарной улыбкой, прежде чем они быстро покинули обеденный зал. В лунном свете, освещавшем коридоры, они оба небрежно прогуливались, на самом деле не имея в виду пункт назначения, когда они вяло шли в сады.

— Итак, что вы на самом деле думаете об этой ситуации? Фрейя небрежно открылась.

«Действительно? Я думаю, вы уже знаете, что я думаю по этому поводу? — усмехнулся Гидеон.

«Ну, я хочу услышать, как это исходит от тебя», — ухмыльнулась она ему в ответ. «Это не то же самое, что просто знать, и я не хочу, чтобы ты говорил мне просто проверить наш Mate Bond».

Он не мог не вздохнуть. В самом деле, он уже знал, что ошибался в своих чувствах, но что он мог им сказать? Он просто так беспокоился о своей младшей сестре. Он просто хотел лучшего для нее.

«Я просто не могу не волноваться за нее. Я имею в виду для Аурелии, — признался он, закатывая глаза и держась за ее руку. «Правильно ли старшему брату волноваться за свою младшую сестру?»

«Нет, это не так, но я чувствую, что это нечто большее», — настаивала Фрейя. «Что это такое?»

— Фрейя, ты действительно думаешь, что я уже не говорю о том, что чувствую? он слабо усмехнулся. «Вот именно. Вы даже можете проверить нашего Бонда, чтобы убедиться, что я не лгу».

Его подруга нахмурилась, и, конечно же, он почувствовал, как она ощупывает их связь, чтобы убедиться, что он говорит правду. И, конечно же, как только она закончила, она вздохнула и извиняющимся взглядом посмотрела на него.

— Хорошо… Прости, что сомневалась в тебе, — искренне заявила она. — Я просто… Ты звучал так сомнительно…

— Ну, ты не можешь винить меня за это, поскольку репутация Калипсо настолько плоха, — усмехнулся Гидеон. «Тем не менее, если все вокруг меня говорят мне, что он действительно перевернул новую страницу, тогда я полагаюсь на ваше здравое суждение».

— Как будто ты только что не признался раньше, что сам не видишь изменений, — усмехнулась Фрейя. «Просто признайте это, Калипсо изменилась».

pαпᵈα-noνɐ1.соМ

Они оба тихонько усмехнулись, когда бесцельно вошли в сады поместья. Прогуливаясь, они оба устроились на ближайшей скамейке, наслаждаясь свежим вечерним воздухом.

— Слушай, ты действительно не можешь понять, любит ли тебя Аурелия по-другому? — внезапно спросила Фрейя.

Гидеон моргнул. «Что ты имеешь в виду?»

Его подруга тщательно подбирала слова, когда она ответила: «Аурелия видит в тебе больше, чем брата. Ее любовь выходит за рамки того, что вы обычно испытываете к братьям и сестрам».

Он не мог не сузить глаза от того, что ему говорила его пара. — Фрейя, ты хочешь сказать, что Аурелия любит меня как мужчину?

— Значит, ты действительно не мог сказать, — вздохнула она, и ее реакция заставила его только покачать головой. «Я понимаю…»

— Послушай, если ты беспокоишься, что я отвечу ей взаимностью, то не надо, — успокоил ее Гидеон, немного поразмыслив над любовью сестры к нему. — Я никогда не увижу Аурелию такой.

«Вы уверены, что?» — с сомнением спросила Фрейя.

— Почему ты вообще спрашиваешь меня об этом? — усмехнулся он. — Я отметил тебя, не так ли? Ты мой, и это никогда не изменится. Кроме того, Аурелия буквально моя младшая сестра. Конечно, мы не совсем кровные родственники, но я никогда не увижу в ней большего.

Словно тяжесть свалилась с ее груди, Фрейя прижалась к нему на скамейке, уткнувшись лицом в его шею, когда она обняла его.

— Рада это слышать, — улыбнулась Фрейя. — Я знал, что это глупый вопрос, но я просто хотел услышать его от тебя.

— Я могу понять ее чувства, — усмехнулся он, притягивая ее ближе к себе. — Если хочешь, я ограничу свое собственничество над ней. Я позволю ей делать все, что ей заблагорассудится, учитывая, что я не могу контролировать ее, даже если попытаюсь.

— Все в порядке, — покачала головой Фрейя. — Я вижу, что ты серьезно относишься к своим словам.

«Конечно, знаю», — ухмыльнулся он. — Тем не менее, мне жаль, если я каким-то образом заставил вас чувствовать себя некомфортно.

«Нет. Во всяком случае, я должна была бы извиниться за то, что даже подумала, что это возможно, — усмехнулась Фрейя. «Правда… Для меня глупо даже думать, что ты считаешь Аурелию чем-то большим, чем твоя сестра, теперь, когда я подумал об этом».

Улыбаясь, Гидеон заключил Фрейю в согревающие объятия, прижимая ее к себе, пока они оба делили лунный свет, сияющий над ними.

— Я так понимаю, вы уже отказались от опеки Калипсо над вашей сестрой? – поддразнила Фрейя.

— Ни в коем случае, — усмехнулся Гидеон. «Тем не менее, как я уже сказал, я дал ему все шансы, которые ему могут понадобиться, чтобы доказать обратное».

Как бы ему ни было больно, ему просто нужно отпустить сестру. Аурелия была взрослой женщиной. Конечно, она знала, как себя вести.