658 Стимуляция*

Калипсо понятия не имела, что происходит. Однако он знал, что полностью наслаждался своим положением, когда Аурелия взобралась на него сверху. Конечно, она раскачивалась из стороны в сторону и явно была на грани потери сознания, но все же.

Она была на нем, и он чувствовал, как ее переполняющая страсть грозит вырваться из нее.

[Это может быть нашим шансом,] посоветовал Аксель. [Опять же, в прошлый раз у нас тоже был шанс, но ты им не воспользовался.]

[Я этого не делал, потому что знал, что она что-то хочет,] рассуждала Калипсо, даже когда его приятель начал расстегивать штаны. [На этот раз все так же. Нет. Я отказываюсь завершать нашу Связь таким образом.]

Волк вздохнул от его решения. В конце концов, они оба знали, что Аурелия чуть ли не предлагала ему себя во время их последней встречи. Тогда он не взял ее, потому что знал, что промахнется, но это не значит, что он не хотел. Черт возьми, он хотел сделать это даже сейчас, когда ее голова зависла в опасной близости от его обнаженного мужского достоинства.

«О-очаровательно…» пробормотала она, ее внимание было сосредоточено исключительно на его жестком члене, когда она смотрела на него с таким вниманием, на какое только была способна ее пьяная сущность. «Э-такой крупный образец…»

Он не мог не покраснеть от ее слов. Даже будучи пьяной, она не могла не смотреть на мир по-своему научно и формально.

— И с ним тоже можно многое сделать, — дерзко ответил он. «Если вы-«

*шлепок*

«Тихий.»

Глаза Калипсо расширились, когда его рука потянулась к тому месту, где Аурелия только что пьяно ударила его. Она даже не смотрела на него, когда делала это, ее глаза все еще были прикованы исключительно к его члену, когда она изучала его.

— Т-трупы не разговаривают, — проворчала она. — Т-ты же не труп…

«О, Боже… Это, должно быть, самая пьяная, которую я когда-либо видел…»

«Лия, я не труп…»

— Что я только что сказал?

Калипсо тут же закрыл рот, потому что от пьяного взгляда его приятеля почему-то у него волосы встали дыбом. Не помогало и то, что ее рука уже была на его члене, ее пальцы заставляли его мужское достоинство болезненно пульсировать, когда он страстно желал ее движения.

— Я-я здесь занята, — пьяно пробормотала она, покачивая головой на ветру, когда снова посмотрела на его член. «Я очарован твоим членом, Калипсо».

[Она… Она на самом деле бессвязная,] обеспокоенно прошептал он.

[Я согласен,] удивленно заметил Аксель. [Ты прав. Завершение Узы сейчас было бы оскорблением для вас обоих.]

Тем не менее, это не означало, что он не мог получать удовольствие от того, что она делала. И действительно, в тот момент, когда Аурелия начала двигать рукой, чтобы погладить его ствол, Калипсо потребовалась вся его сила, чтобы остановить его от слишком громких стонов.

— Л-Лия… — прошептал он от удовольствия.

— О-потрясающе, — прошептала она, ее дыхание обрушилось на его ствол таким образом, что его удовольствие стало еще более очевидным. «Стимулирование делает вас еще больше…»

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Но как бы он ни хотел говорить, то, как его подруга двигалась на нем, заставило его хотеть просто смотреть, как она делает свое дело. Ее медленные и уверенные движения были одновременно небрежными и размеренными, ее пьяный разум все еще каким-то образом возвращался к своим старым привычкам, несмотря на явное отсутствие связности.

«Ах, естественная смазка», — выдохнула она, ее тон звучал почти изумленно, когда ей удалось вытянуть немного его преякулята. «Ч-Четко и последовательно, как и ожидается от моего приятеля…»

Калипсо застонал сквозь зубы, наблюдая, как Аурелия делает неожиданное. Проведя пальцем через отверстие его члена, она собрала каплю его предэякулята и положила себе в рот. Даже покачиваясь на месте и пьяная до безумия, образ того, как она совершает такое действие, почти заставил его кончить прямо здесь и сейчас.

— Солти, — нахмурилась она, скорее задумавшись, чем от разочарования. «Тем не менее, эксперимент должен быть продолжен».

«Л-Лия…»

Его дыхание стало тяжелее и прерывистее, когда он почувствовал, как ее пальцы начали двигаться всерьез. Ее рука начала скользить вверх и вниз по его стволу, его предэякулят смазывал ее движения, пока она завороженно смотрела на его пульсирующий член. Затем он почувствовал, как другая рука ласкает его яйца, ее пальцы деликатно двигаются, как если бы она держала драгоценный камень.

— И большие половые железы, — пьяно заметила она. «В-конечно, они полны плодородного семени, которое может принять счастливая матка…»

Одна только мысль о том, что ее слова сбудутся в одиночку, едва не заставила Калипсо взорваться от удовольствия. Образ ее Лии, набухшей от ребенка, его семя, растущего внутри нее, заставило все его тело дернуться от удовольствия.

— Л-Лия!

И действительно, плотина удовольствия внутри него взорвалась, когда он почувствовал, как поток его теплого семени вырывается из его пульсирующего члена.

«О-о, мой…»

Калипсо застонала, когда он выстрелил в воздух рывком за рывком, некоторые из них приземлились на лицо и волосы его приятеля, пока она смотрела, как он взрывается для нее. И именно так он почти снова почувствовал, что взорвется, когда образ Аурелии, покрытой его семенем, запечатлелся в его сознании.

«Т-толстый и ароматный…» она рассеянно моргнула, ее внимание явно отошло от нее, когда она тупо покачивалась на нем. «Я-это… идеальный… эталон…»

— Л-Лия?

панда`ноνɐ1–соМ

«Черт возьми…»

Все еще оправляясь от кульминации, Калипсо изо всех сил старалась сесть на их кровати. Хотя его член все еще был твердым как камень, сейчас было не время потакать себе, поскольку он начал заботиться о своей бессознательной партнерше. Он знал, что она придет в ужас от того, что только что сделала, если вспомнит что-нибудь из этого. Тем не менее, она явно была из тех пьяниц, которые ничего не помнят о том, что они делали, пока были под воздействием.

[Я могу использовать это,] он слабо усмехнулся.

[И снова рискнуть столкнуться с ее гневом? Я так не думаю,] усмехнулся Аксель. [Нет, ты должен просто сосредоточиться на том, чтобы помочь ей. Она оценит это больше, чем то, что ты якобы пользуешься ею, пока она такая.]

Пожав плечами, он пошел вперед и сделал именно это. Убирая ее, он мог только надеяться, что она действительно бросит пить, несмотря на явное преимущество, которое это давало ему всякий раз, когда она это делала. В то время как ее реакции были милыми, тот факт, что ее слова начали терять для них смысл, только раздражал его после всей словесной перепалки, которую они провели.

— Это просто беспокоит, — невесело усмехнулся он. — Ты всегда можешь время от времени говорить «нет», Лия…