687 Полномасштабная эпидемия

[Это кошмар…]

Аурелия не могла не согласиться со словами своей волчицы, поскольку сейчас она стояла рядом со своей парой. Перед ними явно обезумевший Альфа Ниро явно безостановочно отдавал приказы тем немногим оставшимся у него здоровым членам. К счастью, все они были в масках, но это явно не помешало другим заразиться этой загадочной болезнью.

[Значит, тогда это, вероятно, не по воздуху,] мысленно отметила она. [Это, по крайней мере, снижает риск.]

[Но если это так, то это не должно было распространиться так далеко,] скептически заметила Аура. [Такой вирулентный патоген должен иметь такой же широко распространенный переносчик.]

— Лорд Ниро, — начала Калипсо, привлекая внимание другого Альфы.

— А, лорд Калипсо, леди Аурелия, — слабо поприветствовал Ниро. «Я бы хотел, чтобы мы встретились в более подходящее время, но я боюсь, что в данный момент у меня есть проблема».

— Мы это видим, — Аурелия слегка приподняла бровь. «Более того, это явно какая-то вспышка».

— Действительно, — вздохнул Ниро. «Мы сделали, что могли, но почему-то эта болезнь выскакивает повсюду. Изоляция мало что сделала, чтобы остановить распространение. Или, может быть, было уже слишком поздно, когда мы это увидели».

— Значит, меры противодействия уже приняты? — спросила Калипсо.

— Изоляторы, отслеживание контактов, дорожные проверки… За исключением блокировки всей стаи, я уже сделал то, что предлагало большинство целителей, — проворчал Ниро. «Это только чудо, что распространение болезни здесь, в самом особняке, ограничено, но неизвестно, в каком состоянии находятся близлежащие деревни».

— Тогда предлагаю тебе отдать приказ изолировать всю стаю, — вздохнула Калипсо. «Мы ранее проходили через одно из близлежащих сел, и эта болезнь уже начала поражать и их».

— О Всемогущий… — Ниро сдулся, садясь на стул. «Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы остановить это?»

— Короля проинформировали? — спросила Аурелия.

— Я как раз собирался, — вздохнул Альфа. «У меня не было времени на то, как быстро и широко распространилась эта болезнь. Прошла всего неделя».

Она подняла бровь на это заявление. Тогда быстро движущийся патоген… Это было что-то, но ей все еще нужно было узнать больше.

— Целители, — пробормотала она. — Они в клинике?

— Они делают, что могут, — кивнул Ниро. «Мне сказали начать сжигать тела погибших, но я пока не мог отдать такой приказ. Не без подтверждения, что это поможет».

— Тогда я скоро получу это подтверждение, — кивнула Аурелия целеустремленным голосом, когда она обернулась. «Вы двое должны сосредоточиться на сдерживании распространения инфекции. Я посмотрю, что я могу узнать об этом за это время».

Затем она быстро вышла из комнаты, даже не дожидаясь ответа. Ей было все равно, что они говорили. Сейчас для нее имело значение то, что она докопалась до сути этой катастрофы.

[Берегись там, Лия,] посоветовала ей Калипсо через Бонда. [Я не хочу, чтобы ты заболел чем бы это ни было.]

ραпdα `nᴏνɐ| ком

[Понятно, Лия,] мрачно ответил он. [Я предлагаю Ниро проинструктировать своих людей принять такие же меры предосторожности.]

Выдохнув, Аурелия оборвала связь и помчалась в клинику. Бегло постучала, не дожидаясь разрешения, вошла, сразу отметив довольно полную вместительность самой комнаты.

— Л-леди Аурелия? — спросил один из целителей. «Что ты-«

— Я здесь, чтобы помочь, — оборвала Аурелия целительницу. — Где главный?

Словно услышав ее зов, главный целитель подошел к ней. Мужчина был покрыт с головы до ног, пятна крови были в пятнах на его одежде, когда он держал что-то похожее на окровавленный кусок плоти.

— Леди Аурелия, — представился он. — Я Кампос, здесь главный.

— Очень хорошо, — кивнула она. «Расскажи мне, что ты узнал об этой штуке».

Войдя в саму клинику, Аурелия стащила те немногие части защитного снаряжения, которые смогла достать, слушая, как главный целитель объясняет ситуацию. К тому времени, когда она покрыла себя с головы до пят, она уже имела некоторый смысл того, что именно происходило.

[Болезнь, которая убивает пациента из-за полной недостаточности органов,] мрачно пробормотала Аурелия. [Чтобы он начал действовать так быстро, его симптомы должны быть более экстремальными.]

[Возможно, темная сыпь — признак того, что болезнь все еще находится на ранней стадии, — предположила Аура. [Ни один из людей, которых мы видели с ним ранее, еще не был на смертном одре. На самом деле они все еще двигались и работали, хотя и выглядели более уставшими, чем обычно.]

Цокнув языком, Аурелия позволила главному целителю отвести себя в морг, где сейчас хранилось более дюжины тел. Несколько целителей уже проводили вскрытия и эксперименты, но ей было все равно. Она все равно собиралась сделать собственный анализ хотя бы для того, чтобы составить собственное мнение о том, что же это за болезнь.

— Вот морг, леди Аурелия, — представил Кампос, пропуская ее. — Пока некоторые из подчиненных уже заняты собственными исследованиями, не стесняйтесь занять свое место среди них. Я доверяю твоему опыту, особенно как главному целителю в столице.

— Принято, — кивнула она в знак признательности. — Я сделаю все быстро. Если я что-нибудь найду, вы все узнаете первыми.

— Большое спасибо, — уважительно кивнул главный целитель. — А теперь, если вы меня извините, мне еще нужно спасти пациентов. Удачи, леди Аурелия.

Услышав, как мужчина уходит, Аурелия подошла к ближайшему нетронутому трупу. Когда она вошла, некоторые из сопровождавших ее исследователей обошли ее стороной, некоторые следовали за ней, глядя на нее снизу вверх в поисках направления.

— Т-ты леди Аурелия, верно? — спросил один из них. — Главный целитель из столицы?

ƥαṇdαηθνε|

— Действительно, — она просто кивнула. «Я собираюсь раскрыть то, что беспокоит это место, и я не остановлюсь, пока не найду свои ответы».

Схватив ближайший скальпель, она глубоко вздохнула, прежде чем подготовиться к предстоящей задаче. Время имело решающее значение. Она должна была найти ответы как можно скорее, иначе все королевство может погрузиться в настоящую эпидемию.